Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Destined Chef - Flavors Of Love And Revenge Full Episode
Transcript
00:00I
00:31What are you doing here?
00:33I'm going to give it to him.
00:37I'm going to give it to him.
00:39I don't want to talk to him.
00:41I'm going to give it to him.
00:51Hey.
00:53I'm going to give it to him.
00:55What?
00:57What?
00:59I'll give the enemy her attitude to me.
01:01I go to priest.
01:03Oh, I what?
01:05I'm going to give it to him.
01:07You may be though.
01:09Mu and me.
01:114 to 5.
01:13Why you carryin' himself topoint?
01:15Oh shit.
01:17Which I could add to it?
01:19Not so.
01:21Why don't you say a package?
01:23That's it.
01:25What did?
01:27
01:33
01:47
01:49
01:53
01:55
01:56
01:58
02:00
02:02
02:04
02:06
02:08
02:10
02:12
02:14
02:16
02:18
02:20
02:22
02:24
02:25I'm so proud of you.
02:27You can't see me.
02:29You can't see me.
02:31You can't see me.
02:33But a man is so handsome.
02:35It's not a bad thing.
02:53Hey.
02:54What?
02:56You're out of trouble.
02:58You wait, I'll come back.
03:24You can't clear your eyes.
03:26You wake up.
03:28You're my elder elder.
03:30I'm the elder elder elder elder.
03:32I'm the elder elder elder elder elder elder.
03:35You'll find your elder elder elder elder elder elder elder.
03:37You're sure.
03:47You're so smart.
03:49I'm a girl.
03:51I think that you are only a few times
03:54before you start in the future.
03:57It's not a good thing to do.
04:03But not all of you,
04:06we still have no more.
04:09I am so proud of you.
04:12But I was a man who spoke to my sister
04:15with you.
04:17I'm not going to be who I am.
04:22What?
04:23You don't want me to do this?
04:26According to the plan, I will do this.
04:30If you do other things, I will help you.
04:38Okay.
04:39Thank you for your support.
04:43I hope you will get your notice.
04:53This video indicates that Mr. Rhea Buehara is the number one.
05:00Here is Mr. Rhea Buehara.
05:07Oh my god, what a hell of a gun!
05:16You can still keep the fish alive.
05:18Even if you lose the fish, you don't miss the fish.
05:21This is not a gun.
05:24It's not a gun.
05:25It's not a gun.
05:26It's a gun.
05:27So, the fish is alive.
05:31After the car, I forgot everything.
05:34I'm going to make my food.
05:36What you want is that a lot of fish.
05:39I'm going to eat this well.
05:41I'm taking the fish.
05:43It's deviating to my fish.
05:44I'm going to eat.
05:45Another piece of fish goes into soup.
05:46This is just how I eat.
05:48I'm going to eat some fish.
05:50Then you can make the fish.
05:52I'm going to eat some fish.
05:55I'm going to eat it!
05:55I'm going to eat some fish.
05:57You can wash it with some fish.
05:58You need some fish.
06:00You have to be your friend.
06:02My friend is Mr. Doreen.
06:03He's going to be our king.
06:05还能参加木家举办的除神大赛
06:08四星望月 是拉到专制味觉失调的失传名菜吗
06:12牧师总裁 他不是和除神苏洛雅订婚了吗
06:16连除神都做不出来
06:17四星望月只有苏洛雅失忠的师妹将九生会做
06:21木老爷这是没有办法来这寻遍名厨
06:24苏洛雅 四星望月
06:27怎么这么耳熟
06:31距离晚上六点 只有四个小时
06:34你们谁愿意试
06:35那可是天下名品啊 谁愿意试得出来
06:38师父 您来
06:40玉帮不中用的东西都做不出来
06:42那我大当歇宴 就等着关门打击吧
06:45四星望月 我好像错过
06:50这也是我家 我不想无家客归
06:54我再问最后一遍 有谁做得出来四星望月
06:57我可以
07:00阿福 就你 稀奇了哈 这鲨鱼的都做上菜了
07:08怕是你连颠个锅都颠不起来
07:11逞什么脑啊
07:12这三年 要不是你不让我碰过 我就
07:14你知道这四星望月为何没人能做得出来吗
07:18因为天下所有人都知道他怎么做 可唯独无人能做
07:21他材料简单 步骤也简单
07:24唯一难的 只有掌勺人的记忆
07:27就你 简直吃惊妄想
07:30你以为你是那个失踪已久的老除神之徒
07:34江九生吗
07:35哼 他是这世上唯一能够做出这道四星望月的人
07:40可惜三年前 随着老除神的暴毙而失踪了
07:44师父 我真的可以 你就相信我一次吧
07:49就算我大唐歇宴做无数色四星望月让人笑话
07:52我也绝对不会让你砸了我大唐歇宴的招牌
07:55师父 若今天大唐歇宴做不出四星望月
07:59怕是也不好给沐家人交代吧
08:01好 就这么喜欢承担是吧
08:04今天你做出来 我大唐歇宴任你掉下
08:07做不出来 立马给我滚蛋
08:10一言为定
08:19绝不能让阿福留在大唐歇宴
08:23真是不巧啊 没言了
08:26巧琐难为无言之菜啊
08:28我看你还是趁早卷不开走人吧
08:30陆江领军到了
08:31阿福 你到底能不能做出来
08:34我倒是要看看 没言了
08:36你怎么出这个风头
08:38谁说我没言就做不出菜了
08:42难道你是要
08:51炼盐
08:52osed a.s interim
08:54ni
08:56不 不 不 kan
08:59海盐更会增加菜的风味
09:02多谢
09:03everyone
09:12préc定
09:12四 四七望月
09:22不可能 他怎么会做
09:25莫菲 你就是那个失踪已久的老出生神徒
09:30强久生
09:32我是被您收留的阿福啊
09:38这样你就不用担心 便会倒闭了吧
09:42莫总 明点的四七望月 请您品尝
09:57蝴蝶印记和三年前一样的味道
10:04我见过你吗
10:17好你个阿福啊
10:19偷师学业就罢了
10:21如今竟敢拿我的作品 鱼目昏出
10:23明明是我
10:24这道四七望月
10:25就当还说了你的恩情
10:27从今往后
10:28你和大唐歇言
10:30再有半点关系
10:35莫总 我是主厨陈丽
10:36希望我做的四星望月
10:38您能够满意
10:39这确定是你做的
10:41那当然
10:42那阿福啊 就是个鲨鱼蛋
10:44你慢用
10:51为什么要吃完饭啊
10:53别给脸不要脸
10:55一道菜就抵立三年学费
10:57算是便宜了
10:59要怪
11:00就怪你不是江九世
11:02没有出生是否做靠山
11:04靠山
11:09怎么搞的
11:10莫总
11:11她手表不干净
11:12别碍你的眼
11:13从今天开始
11:16
11:17就是莫家的新出名
11:20
11:27别愣着了
11:28上车吧
11:34莫总
11:38莫总
11:39我错了
11:40这个人我不想再看见
11:41莫总
11:42我错了
11:43莫总
11:44莫总
11:45我求求你了
11:46莫总
11:47我求求你了
11:48莫总
11:49我错了
11:50莫总
11:51我求求你了
11:52莫总
11:53莫总
11:54莫总
11:55莫总
11:56莫总
11:57莫总
11:58莫总
11:59莫总
12:00莫总
12:01莫总
12:02莫总
12:03because you
12:09are so happy to meet you
12:13for three years.
12:18I am...
12:19She is...
12:24Who is you?
12:29Do you know me?
12:30I am so happy to meet you.
12:33He is so happy to meet you.
12:35He is so happy to meet you.
12:37Juhl,
12:38you are so happy to meet you.
12:40Hello.
12:41I am my friend.
12:43I am my new wife.
12:45I am my new wife.
12:46I am so happy.
12:47Juhl,
12:48you still have a lot of money?
12:51Do you still need a wife?
12:53You are...
12:54I am going to do my work.
12:56I am so happy.
12:59I will do so.
13:00I can't move nothing to financial challenges.
13:06I need a task.
13:08Yes,
13:10I will be forced.
13:12I'm not sure how to get out of here.
13:14I'm not sure how to get out of here.
13:16I don't know.
13:46Oh, my God, I'll let you know what I'm going to do.
13:51I don't know what you're going to do with me, but I want you to remember,
13:58this is the end of my life.
14:00I'm going to do this for you.
14:02I'm going to do this for you.
14:09I feel like I'm back.
14:16Oh
14:18I am
14:19What time of my heart?
14:21Bwong
14:25What time are you here?
14:27I'm not here.
14:28I'm leaving for my house.
14:30I will stop you.
14:31This is my final warning.
14:33Why?
14:36He will be a pitiful.
14:38He will be a good man.
14:39He will be a good man.
14:41He will be an actor for me.
14:44Do you want to take him from my head?
14:46I'm going to take him from my head.
14:48I'm going to take him from my head.
14:50It's not possible.
14:54You can't forget.
14:56Three years ago.
14:58What did you say?
15:00Three years ago.
15:02What did you say?
15:04Three years ago.
15:06I don't remember.
15:08You don't remember me.
15:10Yes.
15:12But now,
15:14that night,
15:16there are so many things.
15:18I'm going to check it out.
15:20Let's go.
15:22Let's go.
15:24Let's go.
15:34I'll let you die again.
15:36Let me die again.
15:42Let's go.
15:44Let's go.
15:46Let's go.
15:48Let's go.
15:49Let's go.
15:57You've got to go.
15:59Yes.
16:01I would like to travel a lot.
16:04I would like to goTON.
16:06Like I said,
16:09降九少
16:18
16:18你說我是誰
16:20可惜啊 師妹
16:22無論你做什麼
16:23都是在給我做下意
16:26這一次
16:27你必死
16:32擋了我路的人
16:34都得死
16:38I'm the king of the king.
16:45I'm the king of the king of the king.
16:59That's what you said to the mother of the mother.
17:02This...
17:03I...
17:04This is what I'm doing for you.
17:06您尝尝
17:07这个洛雅做的
17:10那我给它尝尝啊
17:12这菜做的
17:20差点意思
17:23爷爷
17:23这是满汉全系的名菜
17:25您再尝尝
17:27其实这一年我最想的
17:31还是老家伙做的
17:32羊村长寿面的
17:34若是他还活着
17:37阿福呢
17:40他做杂菜自己走了
17:43你不就是出生弟子吗
17:47既然爷爷想吃
17:49那你就去做一份长寿面
17:51长寿面这种平平无奇的菜式
17:54我根本就不信心
17:56现在要怎么做得出来
17:58是啊 诺雅
17:59就劳烦你啊
18:01给爷爷做长寿面
18:02
18:03哪怕味道差点
18:05让爷爷堵死人
18:07那也是好吗
18:08
18:09
18:10
18:10怎么
18:11该不会做不出来吧
18:13那我可就交阿福了
18:16他都走了
18:17谁说我走了
18:18
18:20三九生
18:24这坏我好事
18:26这是什么
18:30羊村长寿面
18:33什么
18:33连老家伙的羊村长寿面都会做
18:36不可能
18:37师父都没教过我的
18:39你个小虫娘怎么会呢
18:41哦 树小姐
18:42可我怎么听说
18:44老厨神已经将毕生所学都交给了两个徒弟
18:47你连最简单的长寿面都不会做啊
18:51时间太久了
18:52我生疏了而已
18:54爷爷
18:56他一个小厨娘
18:58怎么可能学会师父的真传呢
19:00说得对啊
19:02这老家伙的长寿面
19:04它是不传卖人的
19:06能够做出这碗面的
19:08也只剩下江九生一个人呢
19:11我倒是觉得呀
19:12这里面就是长寿面
19:14郁涵
19:15你怎么处处偏向他
19:17他根本不配爷爷的手艳
19:30你做不出来菜
19:37还想毁了爷爷的手艳
19:38还不快滚
19:39爷爷
19:40这是我为您洗的水果
19:42您尝尝
19:43嗯 好
19:44我做不出菜
19:46舒小姐
19:47这道御掌线寿
19:49真是你做的吗
19:50穆爷爷
19:55我在做御掌线寿的时候
19:57在御掌手心处
19:59写下了阿福二字
20:00嗯 好
20:01诺娘
20:08这怎么回事
20:10爷爷
20:11一定是阿福这个小虫鸟陷害我
20:13不是这样的
20:14是她
20:15舒小姐处处针对我
20:19难道是害怕自己的厨艺不如我
20:21爷爷
20:24您尝尝
20:25这个味道对呀
20:27是老家伙的味道
20:35这个猪猪这篇片
20:37不是洛雅就是
20:39难道你是
20:42是的
20:44我就是江九生
20:45你不可能是
20:50三年前
20:53江九生暴毙身亡
20:56为这事
20:57这老家伙悲痛欲绝
21:00没多久就杀了人缓了
21:03临走前
21:04把洛雅
21:06托福给漏了
21:08托福给漏了
21:12爷爷
21:13眼见不一定为实啊
21:15你不要再说了
21:16我和老家伙是一生的自由
21:20既然我答应他的临终准处
21:23那么我沐家唯一的孙媳妇就是洛雅
21:27没想到师父
21:30叔洛雅
21:32你辜负了师父的栽培
21:34我终会让你付出代价
21:36如果知错能改
21:40就留下继续做你的厨娘
21:43否则你就趁紧离开
21:45本次由牧师主办火星人集成造独家冠名的厨神大赛
21:50将于明日正式开赛
21:53胜者奖励竟是老厨神的预班职
21:57穆爷爷
21:59我有一个请求
22:01请您让我参加牧师集团举办的厨神大赛
22:04师父的赢物我一定要拿回来
22:09想参加厨神大赛可以
22:12但是会有个条件
22:15您说
22:16在没有弄清你身份之前
22:18您不能用江九生的名声遭遥撞骗
22:22否则一切成绩全都作废
22:28我答应您
22:29我答应您
22:45多谢牧总帮助
22:46别伤心了
22:52别伤心了
22:57牧总
22:58我现在只想做好牧家出面
23:00没有什么别的想法
23:02这次厨神大赛
23:04本来就是我爷爷为了洛娜举案
23:06还只是想要名震言顺的
23:08还只是想要名震言顺的
23:10你那一般只送给他
23:12你没有胜算
23:17多谢牧总提醒
23:18我对自己的能力有把握
23:20因为自己的能力有把握
23:28牧总
23:29三年前那晚的监控已经查明了
23:31照片已经发到你的手机上了
23:33知道了
23:34知道了
23:36既然你承认自己是江九生
23:38但那天晚上的人
23:40一定是你
23:52怎么会是书洛威
23:53三年前
23:54跟我一晚的那女人
23:56究竟是谁
24:06江九生
24:07谢谢你为我做的价
24:09听说了吗
24:23听说了吗
24:24这次比赛的奖励
24:25是除神的预班子
24:27这谁不知道
24:28老除神和穆家可是世交
24:30早就订下了婚约
24:31这一次只要书洛威拿到了班子
24:34就能立刻结婚
24:35这哪是什么除神大赛呀
24:37明明就是穆家
24:38选妻宴呢
24:39只是没想到
24:40和舒勒雅一为一的
24:42居然是个平平无奇的厨娘
24:44除神大赛的第一轮比试
24:47刀工
24:48我呀是生得老爷子真传的
24:51刀工自然了得
24:53只是没想到这个阿福
24:56竟然闯进了决赛拳
24:59爷爷
25:00爷爷
25:01阿福的本事
25:02您老低估了
25:07我能让你毫无阻力的走到决赛
25:10就能让你在决赛上输得一探
25:12是我的
25:14终究还是我的
25:16他一人立刻
25:18我要是我的
25:19他才是我的
25:20你才是我的
25:21我要是的
25:22一人立刻
25:23我要是公司
25:24
25:25老师
25:26老师
25:27妙啊 诺雅 没有辜负老家伙的教导啊
25:38一块碎成渣子豆腐 让你想去办法 也切不成文思豆腐
25:57呀 阿福 你怎么这么不小心啊 下刀也没个轻重
26:05食材 仅提供一份 参赛者 审坏以后 成绩作废
26:11等等 我有办法 专选比赛规则 怎么 你敢为一批位
26:21成绩作废 第一轮输票点胜
26:26我暮想
26:28什么时候这么暮想 怎么规了
26:32那 牧总 您的意思呢
26:38让他继续
26:40你们切记 刀工 虽要活量
26:52何也拯救 人刀何夷
26:54不会外出
26:56这是什么花样啊 豆不过 开始做法了
26:59这豆腐都碎成渣了 装什么装呀
27:02他不过就是除神徒弟 舒洛雅的陪衬 钻不起什么浪花
27:08时间就剩下一分钟了
27:10竟然又破豆腐 钓出了一条龙
27:22难道 他身藏不漏
27:24难道 他身藏不漏
27:26这阿福能走到最后
27:28说不定他真有些本事
27:30哎 不对 您看
27:40雕龙转凤
27:42老东西连这个都交给你了
27:44还算是有点本事
27:46可这次比赛的题目是文式豆腐啊
27:50不过是龙转凤的雕工而已
27:52对于我来说
27:54不过是小菜一碟
27:56阿福 你事先损害参赛食材
27:59崩过香底
28:01这局能平局
28:05舒小姐的评价中肯
28:07那便是平局
28:15平局
28:16你也配跟我平局
28:18舒小姐可是除神弟子
28:20他怎么敢叫消的
28:22除非是江九生在场
28:23不然他怎么可能比得过
28:25没错 我是除神弟子
28:27我是除神弟子
28:29而你就是一个九楼行杂工出身的厨子
28:31你凭什么质疑我
28:39这种浮予表面的文思豆腐
28:41你也配赢
28:43你配得上除神弟子的名号
28:45你在质疑除神的能力
28:49文思豆腐
28:53讲究刀工
28:55伸一分变散
28:57浅一分变毁
28:59你的刀工力度尚未把握
29:01文思豆腐就犹如
29:03昙花一现般
29:05听不起屯枪
29:07各位
29:09舒英已见分晓
29:11洛雅
29:13你太让我失望了
29:15不是的爷爷
29:17阿福毕竟是与寒剧以后望的人
29:21我也不想他说得太惨
29:23什么
29:24你是让他呢
29:26我说除神弟子
29:27怎么可能会剁不过一个除娘
29:29舒小姐真善良
29:31会是穆家夫人
29:35哈哈哈哈
29:37今天的比赛
29:38我们是精彩分成
29:40那么接下来的中心队曲
29:42不需以任务的形式
29:44我们尤其我们才在成熟
29:46希望后厨
29:47找到自己所需的菜品
29:50制作一道家厂美食
29:52由我们的品位
29:54以及主办法
29:55品尝后
29:56将一出手
30:01将九生
30:02准备好迎接你的第二次死
30:13刚才是我大一点
30:15心已然过来
30:21
30:22那老东西
30:23连叼奥上的当工都交给你了
30:25这不告别
30:27你根本不配你师父
30:30是你自己认识通了
30:35学不成记忆
30:37反过来把这一切都归结为不公平
30:40我看你就是根本不敢正视自己的平忧
30:44那又如何
30:49我现在是出神唯一的徒弟
30:51穆家唯一的艺人
30:53你现在连自己的身份都拿不出去
30:56你也敢跟我比
30:58你也敢跟我比
31:00之前是我大意了
31:02没能杀死你
31:03这一次
31:05你死定了
31:06
31:07对了
31:08当初那个老东西说什么都不信你死
31:12怎么都不肯把厨师之位让给我
31:15那我之后
31:16清楚抢回来了
31:18你连什么都下得去手
31:23
31:25废了我想要的
31:26我什么都做得出来
31:27我什么都做得出来
31:28江九少
31:29谁死你死定了
31:30我心里的死定了
31:36
31:37真的
31:38
31:39你回来
31:40你回来
31:41
31:42
31:44
31:46
31:49
31:50
31:51
31:52
31:54
31:55
31:58Oh, my God.
31:59Oh, my God.
32:06Oh, my God.
32:07Oh, my God.
32:10Oh, my God.
32:11Oh, my God.
32:13Oh, my God.
32:17I was with my father.
32:18He came together with me.
32:21He didn't come back.
32:23Go to the house.
32:25I'll go.
32:28He won't be afraid to die, right?
32:31Yes.
32:32He gave me a father.
32:34It's a matter of time.
32:36I can't believe he was a逃兵.
32:38He's a rich man.
32:39I can't believe he was a father.
32:41He's a father.
32:42He's a father.
32:42He's a father.
32:44How could he do it?
32:47It's been a few hours.
32:48Oh, my God.
32:49You're going to die.
32:58I don't want you to be afraid to hide him.
33:02I don't want to die.
33:03I want you to be a little girl.
33:06Oh shit.
33:08I love you too.
33:10Oh my god.
33:12I want you to be a little girl.
33:15I want you to be a little girl.
33:19Oh my god.
33:23I want you to be a little girl.
33:30I remember the bloody title.
33:32I was killed in the dead.
33:34I was killed in the dead.
33:38I lost my three years.
33:40I lost my father.
33:42I was lost.
33:44My father was lost.
33:46My family was lost.
33:48My family was lost.
33:50I couldn't get out of my home.
33:52I couldn't get out of my house.
33:54You won't get out of my house.
33:56I was lost in my house.
33:58I think it's all your time.
34:00Oh
34:04Oh
34:06Oh
34:08Oh
34:10Oh
34:12Oh
34:14Oh
34:16Oh
34:18Oh
34:20Oh
34:22Oh
34:24Oh
34:26Oh
34:27Oh
34:33Oh
34:35Oh
34:37Oh
34:39Oh
34:41Oh
34:43Oh
34:45Oh
34:47Oh
34:49Oh
34:51Oh
34:53Oh
34:55you are not a good person.
34:57I am not a good person to eat.
34:59You don't have to eat.
35:01You don't have to eat.
35:03There are no vegetables in the food.
35:05Let me see how you eat.
35:07This is how you beat me.
35:11This is a lot of food.
35:13This is a place for me.
35:15I am not a good person,
35:17but I am not a good person.
35:19I don't care about this.
35:21I will not be a good person.
35:23but if we can't win, we can't win.
35:25But we can't win.
35:27We can't win.
35:37This is what I'm going to do.
35:39This is how I'm going to do it.
35:41It's not that you're going to die.
35:43In the past, the piece of paper was lost.
35:45It was a piece of paper.
35:47It was a piece of paper.
35:49How could you cut a piece of paper?
35:51How do I cut the stuffed beef?
35:53I'm sorry for my food and I'm not alone.
35:55I'm afraid that I'm gonna make my own food.
36:01What a beautiful thing.
36:21Mr.
36:22Come on, don't worry...
36:24Master...
36:25I'll make you think of your own plans.
36:26Oh!
36:27Jeff, this smell.
36:28Take the honey tree a root.
36:29Be careful!
36:30It's how it is to grow.
36:32Such an ancient ancient mad seedling smell in the second bag.
36:35It's such a dream.
36:37Just look at it.
36:40I'm not gonna find it.
36:42Mother.
36:44Peter, you?
36:46My mouth, I'm sorry.
36:47May I come to my heart,
36:48I'm sorry.
36:49如果有人学会的做
36:52那你会知道我的身份
36:54我们就知道我的身份了
36:56怎么会知道
36:57我们就知道我的身份了
37:00这老东西的独门掘脊
37:03随意辣椒炒至
37:05但只有辣香
37:07没有辣妹
37:09这是老东西
37:11专门为我的妹妹调理处长
37:13独家秘方
37:15她说过
37:17有人学会的做
37:19那一定是我
37:21将九胜
37:23我这辈子
37:25最骄傲的就是两个弟子
37:29我用一辈子的矫情
37:33求你办件事
37:35你说吧
37:37我走了以后
37:39就有这个班子
37:41做奖励
37:43举办厨神大赛
37:45三三看家
37:47
37:49一定会回来参加的
37:51放心吧
37:53老婆
37:55我这两个徒
37:57
37:59就拜托你
38:02老家王
38:04你就放心吧
38:06你真的是江九生
38:12阿福是江九生
38:16他不是失踪三年了吗
38:18他怎么会在这里
38:20难怪阿福能够处处压
38:22淑洛雅一头
38:23听说
38:24当年在林云峰的时候
38:25江九生的厨艺
38:27就比淑洛雅强
38:28三年前
38:29让我恢复未经的料理
38:31
38:32也是你说的
38:33对吗
38:34三年前
38:36送差的
38:37也是你
38:38不是的 爷爷
38:40三年前
38:41救雨晗的人是我
38:43你早知道
38:44他是江九生了
38:46沐爷爷
38:47先分出胜负
38:48再算救赵也不迟
38:50沐爷爷
38:51先分出胜负
38:52再算救赵也不迟
38:53再算救赵也不迟
39:12不错
39:13不错
39:14不错
39:15不错
39:16你的收款账户
39:17已经被沐家
39:18你的收款账户
39:19已经被沐家所监管
39:22收受贿赂
39:23等比赛结束之后
39:25我沐家的律师
39:26会找你下来
39:27沐总
39:28沐总
39:29沐总
39:30我求你
39:31求你放我一马
39:32好不好
39:33沐总
39:34我求求你好不好
39:35求你
39:36我滚
39:37我滚
39:38我滚
39:39舒洛雅
39:40这些年
39:41你仗着我爷爷为妃做的
39:44当我是什么都不知道
39:46雨晗
39:47你这话什么意思
39:48你这话什么意思
39:49沐总
39:50沐总
39:51沐总
39:52沐总
39:53沐总
39:54苏神
39:55不全 lig
39:58了 folds
40:00永远
40:03太阳了
40:04太阳了
40:05流상
40:06Oh
40:13I'm going to announce the winner of this year.
40:18The winner of this year.
40:36This is what you need to do.
40:43Since he was killed in the墓墓,
40:45he was buried in the middle of the wall.
40:47He was buried in the middle of the wall.
40:50If I didn't find him,
40:53he would be scared.
40:56You're too bad.
41:00You can see.
41:02It's not one thing.
41:05No, no, I don't care about you.
41:09I'm sorry for you.
41:10I'm sorry for you.
41:11I'm sorry for you.
41:13I don't know how to eat the beef.
41:15I'm not supposed to eat the beef.
41:17I'm sorry for you.
41:18I'm sorry for you.
41:21I just want to marry you.
41:23I'm sorry for you.
41:26I'm not such a person.
41:28You're a girl.
41:30You're a girl.
41:31You're a girl.
41:34You're a girl.
41:36You're a girl.
41:37You want to marry me?
41:40Tell me.
41:41I'm going to marry you.
41:42I got to marry you.
41:43I'm sorry for you.
41:44I can't believe that I am.
41:45I'm sorry for you.
41:46Well, you're a girl.
41:47I'll never be afraid.
41:48But I will never be afraid.
41:49You're a person.
41:50I'll never be afraid.
41:52You're a girl.
41:53You won't be afraid.
41:54I want to marry you.
41:55If anyone's got a life in your house.
41:57I won't work my life.
41:59I can't believe that I'll give you a girl.
42:02I'll give you a girl.
42:03她已經不再適合做木教的衛生期了
42:06這婚約就退了
42:10不能退
42:14爺爺 你答應過師父的
42:17爺爺三年前是我捨得為你解的毒
42:20我想到這麼多
42:24被我寫毒的人身上有蝴蝶印起
42:28和你
42:30我三年前就知道那個人不是你
42:38既然你三年前就知道
42:40你為什麼還要認一下洛陽
42:42因為這個水洛陽
42:44用盡方法
42:47容不得不認心
42:49不是的
42:56是我
42:57玉璃
43:00還好我早有準備
43:03你別忘了
43:04你醒來看到第一個人是我
43:07如果是江九師
43:09那他為什麼要走
43:10師父臨終前煮託我
43:13一定要留在目前
43:14調理好爺爺的身體
43:17是豪雨寒的病
43:19我照顧了你們三年
43:21那那就比不過江九師的一盤菜嗎
43:24可你也不能對師妹做這種事啊
43:30是我的錯
43:33是我的錯
43:34是我的錯
43:37婚姻不是兒戲
43:39不能說退
43:41洛陽做錯了
43:42就要道歉
43:43聖上
43:45你能原諒洛亞嗎
43:47τί
43:52有慕姻異惑陣
43:53束洛亞無法受到真正懲罰
43:55語氣不痛不癢
43:57不如找到正具
43:58一跡必殺
43:59爺爺您說得對
44:01我和深姐說到底是同門
44:03該互相包容
44:05是神分
44:06終究會回到誰的手裡
44:09聖上
44:10放心吧,牧家会第一时间顾布你的身份,让你继承除神以脉,往后有任何需求,我牧家会第一时间报ember。
44:22爷爷,我想留在牧家,师父的医院何该我完成,医院内我会治好您的胃病,还有牧总的味觉失灵。
44:32哈哈哈
44:33哈哈
44:33哈哈
44:33哈哈
44:34哈哈哈
44:34哈哈
44:35哈哈
44:35哈哈
44:36哈哈
44:36哈哈
44:37哈哈
44:37哈哈
44:37看到你们两个四姐妹
44:38冰释千贤
44:39我替那个老东西
44:41高兴
44:42
44:45还得是火星人
44:55
44:56还得是火星人
44:57
44:59还得是火星人
44:59还得是火星人
45:00还得是火星人
45:01I can taste the taste of the taste.
45:12It's just the taste of the taste.
45:13I can taste the taste.
45:16The old teacher told me to come to me with the guest.
45:19But he knew that you were the best friend of mine.
45:31Oh my god, you're a married person.
45:36At night, there was a woman who was born.
45:38She was married to me.
45:52The father was dead.
45:53It was related to the father.
45:55I was hired to get him.
45:57I will be able to share the truth.
45:59I will share the truth.
46:03I will be able to share the truth.
46:05Please, let me check the three years ago.
46:07Be careful.
46:09Your doctor has prepared the treatment for the treatment.
46:12Your feeling is 0.
46:13I will be able to share the truth.
46:15Please, let me leave the meal for the meal.
46:21You are so good.
46:23You are so good.
46:25It's a black cheese
46:55It's a black cheese
46:57It's a black cheese
47:07You can eat it
47:13Or you can eat it
47:15You can eat this
47:17I don't care
47:19You can eat this
47:21And you can eat it
47:23Who are you?
47:25I met with you.
47:27I can't taste the taste.
47:29I can't taste the taste.
47:31But I don't want to taste the taste.
47:33Let me taste the taste.
47:49How do you remember?
47:53You are the first person eating my food.
47:55I can't forget.
47:57That's my first taste.
47:59I've had the taste of the taste.
48:01So I'm looking for the taste.
48:03I just want to see.
48:05What's wrong with you?
48:07What's wrong with you?
48:09What's wrong with you?
48:11What's wrong with you?
48:13What's wrong with you?
48:15I didn't want to marry you.
48:17So I wanted to marry you.
48:19I wanted to marry you.
48:21I didn't want to marry you.
48:23I didn't want to marry you.
48:25But I didn't want to marry you.
48:27I didn't want to marry you.
48:33You can marry me.
48:35You will give me my advice.
48:39You haven't done it before?
48:41You can marry me.
48:43You just want to marry me?
48:45I want to make money for you to make money.
48:48I will give you 500 million dollars.
48:52I will give you a few dollars.
48:56The best people will do.
48:59The best people will do.
49:03The best people will do.
49:07I will take care of you.
49:12Oh my god, I'm going to take care of you,
49:14it feels good for me.
49:16Yes, I'm good.
49:19My friend,
49:21I'm going to take a look at the end of the year.
49:25I want to take care of you.
49:28Would you like to take care of me?
49:34Oh my god,
49:35I'd like to take care of you.
49:38I'd like to take care of you.
49:41How about you?
49:43Don't you think I'd like to take care of me?
49:47I'm going to take care of you,
49:49I'm going to take care of you.
49:52I saw you.
49:54I'm going to take care of you.
49:56I don't know what your true evidence comes from.
49:58I'm going to take care of you.
50:01I'm going to take care of you.
50:04As I trust you!
50:06I'm going to take care of you.
50:08又更好
50:09那我看得到你了
50:11那你也看得到你了
50:32舒小姐
50:32能一到手
50:33我的知名人是什么时候到家
50:35得手了
50:36把人看好
50:38500,000, I'll be right back.
50:47How are you, how are you?
50:49How are you, how are you?
50:51How are you, how are you?
50:53How are you?
50:57My dad, I had to do so much for the time.
51:00I decided to give you a chance to give him a chance.
51:03I'm so happy to be here today.
51:06I'm going to be here today.
51:08Well, that's not bad.
51:11I'm going to get you all.
51:13This is a gift.
51:15I'm not looking at this.
51:17I'm not going to get to you.
51:19I will forgive you.
51:22I'm not going to die.
51:24I'll take you out.
51:25I am not going to leave the house.
51:27He did not leave me.
51:30He said, I was going to leave me.
51:33He didn't come to me.
51:34I was going there to go.
51:36留下的
51:42看来我跟这孩子没有缘分
51:45他说只想继承师父的医院
51:47做一个不被世俗圈咬的厨神
51:51看来师妹今天是不会来了
51:54爷爷人快到齐了
51:56我们先开始订婚宴吧
51:58玉涵
51:59不让客人等太久了
52:01今天不仅仅是订婚宴
52:03也是我沐家的商宴
52:05不要因为这件小事出了岔子
52:08不可能
52:09不可能就这样走了
52:11玉涵
52:12师妹以后可以再找的
52:14你看 现场这么多记者
52:16你总不想沐家上雨季头条吧
52:18玉涵
52:19我现在派人去找酒生
52:21你好好给我完成定婚宴
52:26只要定婚宴一切顺利
52:28我就是赶上定丁的沐家夫人
52:31谁也不能抢走我的身份
52:34给你准备了一个惊喜
52:36给你准备了一个惊喜
52:37给你准备了一个惊喜
52:38给你准备了一个惊喜
52:40给你准备了一个惊喜
52:41给你准备了一个惊喜
52:42给你准备了一个惊喜
52:43给你准备了一个惊喜
52:44给你准备了一个惊喜
52:45给你准备了一个惊喜
52:46给你准备了一个惊喜
52:47给你准备了一个惊喜
52:49给你准备了一个惊喜
52:50雨涵
52:51这是干嘛
52:52哎呦 牧总
52:53这是干嘛
52:54哎呦 牧总
52:55and the women who are living in the same place.
52:57No!
53:15I'm not sure what you've been doing.
53:19I'm not sure what you've been doing.
53:21This is not true!
53:23This is not true!
53:25If it's true,
53:28it's true.
53:45Don't do it!
53:47Don't do it!
53:49My uncle!
53:51This is true!
53:52This is not true!
53:53Your uncle!
53:55It's my uncle!
53:56It's my uncle!
53:58I've believed you!
54:01You're going to let me die!
54:04I'm sorry!
54:04I'm sorry!
54:06I'm sorry!
54:09My uncle!
54:10You're not so good!
54:12You're not so good!
54:15You're not so good!
54:18You're not so good!
54:19You're not so good!
54:20You're not so good!
54:22You're not so good!
54:22You're not so good!
54:23You're not so good!
54:25You're not so good!
54:26You're not so good!
54:29You're not so good!
54:30You're not so good!
54:31I don't know.
55:01I'm sorry.
55:03I'm sorry.
55:05I'm sorry.
55:07You're so sick.
55:09You're so sorry.
55:11I'm sorry.
55:17Let's go.
55:19You're in trouble.
55:21I'm sorry.
55:23I'm sorry.
55:25I'm sorry.
55:27I don't know what you're talking about.
55:32I don't know what you're talking about.
55:36I've been told that I'm going back to my house.
55:40I'm sorry.
55:41I'm sorry.
55:43What are you talking about?
55:45What are you talking about?
55:47What are you talking about?
55:52Do you know what you do to me?
55:57I can't let you go.
56:03What are you talking about?
56:10I'm frozen.
56:15和睦相处
56:18我忘了那个老家伙的嘱吐
56:24对你做的恶事
56:26一字包容
56:28可你
56:29可你
56:31可你
56:33可你
56:35可你
56:37终于被你们发现了
56:39我装得好累啊
56:41明明我才是世纪
56:43可是他做的才少与八分
56:46明明都是师父的徒弟
56:48可是你为什么能嫁着木槿
56:51我呢 我有什么
56:54我不靠我自己 我有什么呀
56:58那你知不知道
56:59师父原本就打算让你继承他的衣国
57:04你胡说
57:05你胡说
57:08师父偏爱于你
57:10我才处处针对你
57:12谢爱于你
57:15我怕你抢走原本属于我的一切
57:18我没有错
57:19我没有错
57:20我没有错
57:21我没有错
57:22师父看走了也
57:37师父看走了也
57:39就是了我对不起的事
57:43师父看走了也
57:44师父看走了也
57:45师父看走了也
57:47我 66%
57:48我对不起师父
57:53师父看走了也
57:54师父听说
57:56师父看走了也
57:59师父看走了也
58:00那我对不起的师父
58:02師父看走了也
58:04你还手着医院
58:06It was my only method.
58:31Ha, ha, ha, ha, ha, ha.