Destined Chef - Flavors Of Love And Revenge Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:02啊
00:06啊
00:18啊
00:20啊
00:24啊
00:28啊
00:30啊
00:31啊
00:32What are you doing now?
00:34I'm going to give it to him.
00:38I'm going to give it to him.
00:40I don't want to talk to him.
00:42I'm going to give it to him.
00:52Hey.
00:54I'm going to give it to him.
00:56What?
00:58What?
01:00No, I'm going to ask him to go to the hospital and go to the hospital.
01:02What are you doing now?
01:04No, you're not.
01:06No, I'm a baby.
01:08And now, you're going to give it to him and let him to the hospital.
01:12What are you doing now?
01:14Why do you do this?
01:18Are you doing this?
01:20How did I do this?
01:22You're welcome.
01:52Yeah, your body is just...
02:18I won't do it.
02:19I'm not going to ask you for your question.
02:29Mr. Fong, you can't do this.
02:31There's nothing to do with you.
02:34But being such a handsome man,
02:36he won't be able to lose.
02:49I'm going to be here.
02:54Hey, my friend.
02:56What?
02:57You're out of trouble?
02:59You wait.
03:00I'm going to come back.
03:19You're awake.
03:24I'm a doctor.
03:26I'm a doctor.
03:27I'm a doctor.
03:28I'm a doctor.
03:29I'm going to be able to help you.
03:31You can take a look at your doctor.
03:33You can take a look at your doctor.
03:36You can take a look at me.
03:38You're a doctor.
03:40I'm a doctor.
03:42I'm a doctor.
03:45And then we have all the worst.
03:48Awesome.
03:51He's a doctor.
03:52Look at me.
03:53You're a doctor.
03:55You're an attorney.
03:57I'm a doctor.
03:58You're a doctor.
04:04Let's do that.
04:05So...
04:07we...
04:08You are the one who you are.
04:10The one who is my wife also,
04:12But you may be the one who is the one who is the one.
04:14You are not the one who is the one who is.
04:17You really want me to be the one who is the one?
04:21I am not the one who is the one who is.
04:23Are you not willing to do this on my own?
04:27According to the plan, I will do you.
04:31For the rest, I'm willing to go to you.
04:34I will do it.
04:38江舅上,谢谢你为我做的价位,希望你也喜欢我送你的礼。
05:08天啊,这是什么绝世的刀工啊,踢完鱼鳞还能保持鱼的鲜活,连出人输了呀,也忘记相辈呀。
05:22这,这,这,这难道就是传说中的无影刀法,陈鱼还没反应过来,血骨气铃,所以鱼还活着。
05:30车祸以后,我忘掉了一切,只记得自己会做菜,幸亏陈丽主厨收留了我,叫我阿福。
05:40花烈不上,偷学了几下,真以为自己出师了。
05:44阿福,你只会鲨鱼,有什么用啊?让你学了三年,连道菜都不会做。
05:50紧急通知一下,今晚六点,沐家人要光临咱们大堂谢宴,点名要吃四星望月。
06:00你们谁能做出这道菜来,只好沐氏总裁,就能成为沐家的专属厨师,还能参加沐家举办的厨神大赛。
06:08四星望月,是拉到专制味觉失调的失传名菜吗?
06:12沐氏总裁,他不是和厨神苏洛亚订婚了吗?连厨神都做不出来?
06:17四星望月,只有苏洛亚,私中的师妹,将九生会做。
06:21沐老爷,这是没有办法来寻遍名厨。
06:25苏洛亚,四星望月,怎么这么耳熟?
06:31距离晚上六点,只有四个小时,你们谁愿意试?
06:35那可是天下名品啊,谁愿做得出来?
06:38师父,您来,一般不中用的东西,都做不出来。
06:42那我大当歇宴,就等关门打击吧!
06:46四星望月,我好像错过了。
06:51这不是我家,我不像吴家客归。
06:54我再问最后一遍,有谁做得出来?
06:57四星望月!
06:59我可以!
07:00阿福,就你!
07:05西齐了哈,这鲨鱼的都做上菜了。
07:08怕是你连颠个锅都颠不起来,逞什么呢?
07:11这三年,要不是你不让我碰过,我...
07:14你知道这四星望月,为何没人能做得出来吗?
07:17因为天下所有人都知道他怎么做,可唯独无人能做。
07:21它材料简单,步骤也简单。
07:23唯一难的,只有掌勺人的记忆。
07:26就你,简直吃心忘想。
07:29你以为你是那个失踪已久的老畜生之徒,江九生吗?
07:34她是这世上唯一能够做出这道四星望月的人。
07:36可惜三年前,随着老畜生的暴毙也要失踪了。
07:41师父,我真的可以,你就相信我一次吧?
07:45就算我大唐歇演做武术色四星望月让人笑话,
07:48我也绝对不会让你砸了我大唐歇演的招牌。
07:51师父,若今天大唐歇演做不出四星望月,
07:55怕是也不好给沐家人交代吧。
07:57好,就这么喜欢承担是吧?
07:59今天你做出来,我大唐歇演做不出四星望月,
08:01怕是也不好给沐家人交代吧。
08:02好,就这么喜欢承担是吧?
08:04今天你做出来,我大唐歇演让你吊起。
08:07做不出来,立马给我滚蛋。
08:10一眼没定。
08:20绝不能让阿福留在大唐歇演。
08:23真是不巧啊,没言了。
08:26巧说难为无言之菜啊,
08:28我看你还是趁早卷不开走人吧。
08:30陆家里已经到了。
08:31阿福,你到底能不能做出来?
08:33我倒是要看看,没盐了,
08:36你怎么出这个风头。
08:38谁说我没盐就做不出菜了?
08:42难道你是要?
08:47说明你说有颜色?
08:48炼烟。
08:49炼烟。
08:50炼烟。
08:58determined?
09:01鸟烟。
09:15四 四十万月
09:22不可能
09:23他怎么会做
09:25莫菲
09:28你就是那个失踪已久的老出生神徒
09:30想救生
09:32我是被您收留的阿福啊
09:38这样你就不用担心
09:39店会倒闭了吧
09:40陆总 明点的四星望月
09:45请您品尝
09:46蝴蝶印记和三明前一样的味道
10:01我见过你吗
10:10好你个阿福啊
10:19偷师学业就罢了
10:20如今竟敢拿我的作品
10:21鱼目昏出
10:23这明明是我
10:24借到四星望月
10:26就当还了收留你的恩情
10:28从今往后
10:29你和大唐歇言
10:30再有半点关系
10:33牧总
10:35牧总
10:36我是主厨陈丽
10:37希望我做的四星望月
10:39您能够满意
10:40这确定是你做的
10:42那当然
10:42那阿福啊
10:43就是个鲨鱼的
10:46您慢用
10:51为什么要吃完饭啊
10:54别给脸不要脸
10:56一道菜就抵立三年学费
10:58算是便宜了
11:00只要怪
11:01就怪你不是江秋山
11:03没有出生是否做靠山
11:10怎么搞的
11:10牧总
11:11他手脚不干净
11:13别挨了你的眼
11:14从今天开始
11:16牧
11:17就是牧家的新出名
11:20我
11:27别愣着了
11:28上车吧
11:30牧总
11:31我错了
11:32这个人我不想再看见
11:33牧总
11:34我错了
11:35我错了
11:36牧总
11:37我错了
11:38我错了
11:39我错了
11:40牧总
11:41我错了
11:42牧总
11:43牧总
11:44我求求你了
11:45我求求你了
11:47牧总
11:48牧总
11:49我错了
11:50牧总
11:51我求求你了
11:52牧总
11:53牧总
11:54牧总
11:55牧总
11:56牧总
11:57牧总
11:58I love you.
12:29Do you trust me?
12:32He's so good.
12:33He hasn't lost his car.
12:36Juhl.
12:37You're going to come back here?
12:39Hi.
12:41My name is阿福.
12:42My name is Moe.
12:43My name is Moe.
12:44My name is Moe.
12:45My name is Moe.
12:46My name is Moe.
12:47Juhl.
12:48My name is Moe.
12:49My name is Moe.
12:50My name is Moe.
12:51My name is Moe.
12:52My name is Moe.
12:53My name is Moe.
12:55My name is Moe.
12:58I made it out of nowhere.
12:59Mr.
13:00...
13:28I don't know.
13:58Remember, this is Moe's house.
14:00I'm going to take care of you as a person.
14:09I can't wait.
14:10I can't wait.
14:11I can't wait.
14:19What time?
14:21What time?
14:22Wait.
14:25I'm going to come here.
14:28I told you, a man.
14:31You can beg your pardon.
14:33What is my last report?
14:36What a miracle.
14:38Holy father's funeral is come to us.
14:41Holy father's funeral is a joy for you.
14:44You should be able to take him away from my skills.
14:48He was done by the cavalry.
14:50He was by my position on his weight.
14:52It's not possible!
14:54May God have nothing to get me?
14:56Three years ago, it was me.
14:58Oh?
14:59That's what I asked you.
15:01Three years ago, what did I say?
15:04Three years ago, I don't remember.
15:07I don't remember it.
15:09You're wondering me.
15:11Yes.
15:13Now that night,
15:15there was too much trouble.
15:18I'm going to go.
15:21Let's go.
15:26I'll do something.
15:31I'm going to try.
15:34Let's go.
15:36I'm going to die.
15:38I'm going to die.
15:42Let's go.
15:45I'm going to die.
15:50I'm going to die.
15:53I'm done.
15:58To the stage, I'm done.
16:02The drawing made me out with the other.
16:07It's a shame.
16:10You're a dumb man.
16:18Who are you?
16:20It's a shame.
16:22No matter what you're doing, they're all for me to do it.
16:25This time, you'll be dead.
16:31I'm going to die.
16:33You're going to die.
16:45I'm all going to die.
16:47I'm the king.
16:49The king.
16:52The king.
17:00The king.
17:02This is my lord.
17:04This is the lord.
17:05You have to do it.
17:07You'll be sitting there.
17:09I'll relax.
17:11这菜做的差点意思
17:23爷爷 这是满汉全系的名菜
17:25您再尝尝
17:27其实这一年我最想的还是老家伙
17:32做点阳村长寿面的
17:34若是他还活着
17:37阿福呢
17:40他做杂菜自己走了
17:45你不就是出生弟子吗
17:47既然爷爷想吃
17:49那你就去做一份长寿面
17:51长寿面这种平平无奇的菜式
17:54我根本就不兴趣
17:56现在要怎么做得出来
17:58是啊 诺雅
17:59就劳烦你啊给爷爷做的长寿面
18:02吃啊
18:03哪怕味道差点
18:05你让爷爷独私人
18:07那也是好嘛
18:09这
18:10怎么
18:11该不会做不出来吧
18:13那我可就交阿福了
18:15他都走了
18:16谁说我走了
18:17谁说我走了
18:18香酒生
18:24是坏我好事
18:25这是什么
18:30阳村长寿面
18:32什么
18:33连老家的阳村长寿面都会做
18:36不可能
18:37师父都没教过我的
18:39你个小虫娘怎么会呢
18:40哦
18:41舒小姐
18:42可我怎么听说
18:43老厨神已经将毕生所学
18:45都交给了两个徒弟
18:46你连最简单的长寿面都不会做
18:49时间太久了
18:51我生疏了而已
18:53爷爷
18:54她一个小厨娘
18:55怎么可能学会师父的真传呢
18:57若娘说的对啊
18:59这老家伙的长寿面
19:00她是不传卖人的
19:01能够做出这碗面的
19:02也只剩下江九生一个人
19:03我倒是觉得
19:04这里面就是长寿面
19:05玉涵
19:06你怎么处处偏向她
19:07她根本不配爷爷的手艳
19:08我倒是觉得
19:09这里面就是长寿面
19:10玉涵
19:11你怎么处处偏向她
19:12她根本不配爷爷的手艳
19:13我倒是觉得
19:14这里面就是长寿面
19:15玉涵
19:16你怎么处处偏向她
19:17她根本不配爷爷的手艳
19:18她根本不配爷爷的手艳
19:27你做不出来菜
19:36还想毁了爷爷的手艳
19:38还不快滚
19:39爷爷
19:40这是我为您洗的水果
19:42您尝尝
19:43好
19:44我做不出菜
19:46舒小姐
19:47这道玉掌线寿
19:49真是你做的吗
19:54穆爷爷
19:55我在做玉掌线寿的时候
19:57在育长守心处写下了阿福二字
20:00好
20:07洛莉
20:08这怎么回事
20:09爷爷
20:10一定是阿福这个小虫娘陷害我
20:12不是这样的
20:13是她
20:14舒小姐处处针对我
20:18难道是害怕自己的厨艺不如我
20:20爷爷 您尝尝
20:24这个味道对呀
20:26这个味道对呀
20:33是老家伙的味道
20:36得做出这个片子
20:37不是洛莉
20:38就是
20:39难道你是
20:41是的
20:43是的
20:44我就是江九生
20:48你
20:49不可能是
20:52三年前
20:53江九生暴毙身亡
20:56为这事
20:57这老家伙
20:58悲痛欲绝
21:00没多久
21:01就杀出人寰了
21:02临走前
21:03把洛莉
21:05托付给漏过
21:11爷爷
21:12眼见不一定为实啊
21:14你不要再说了
21:15我和老家伙是一生的自由
21:19既然我答应了他的临终指托
21:22那么我沐江唯一的孙媳妇就是洛莉
21:25孙媳妇就是洛莉
21:29没想到师父
21:31说洛莉
21:32你辜负了师父的栽培
21:34我终会让你付出代价
21:38如果知错能改
21:40就留下继续做你的厨娘
21:43否则你就趁机离开
21:45本次由牧师主办
21:47火星人集成造独家冠名的厨神大赛
21:50将于明日正式开赛
21:53胜者奖励
21:54竟是老厨神的御班纸
21:57沐爷爷
21:59我有一个请求
22:00请您让我参加牧师集团
22:02举办的厨神大赛
22:03师父的义务
22:06我一定要拿回来
22:09想参加厨神大赛可以
22:12但是
22:13会有个条件
22:15您说
22:16在没有弄清你身份之前
22:18你不能用江九生的名声
22:20招摇撞骗
22:21否则
22:22一切成绩
22:23一切成绩全都作废
22:28我答应您
22:29我答应您
22:45多谢沐总帮助
22:51别伤心了
22:52沐总
22:53我现在只想做好沐家初娘
22:55没有什么别的想法
22:56这次储存大赛
22:57本来就是我爷爷为了洛娅举案
22:58她只是想要名正言顺的
23:00原来一般只送给她
23:01你没有深算
23:02多谢沐总提醒
23:03我多谢沐总提醒
23:04我对自己的能力有把握
23:05我对自己的能力有把握
23:09莫总
23:10三年前那晚的全空已经探索
23:12知道了
23:13知道了
23:14既然你承认自己是江九叔
23:15但那天晚上的人
23:18一定是你
23:19我对自己的能力有把握
23:20我对自己的能力有把握
23:28莫总
23:29三年前那晚的全空已经探索
23:30早贴已经发到您的手机上了
23:32知道了
23:33知道了
23:36既然你承认自己是江九叔
23:37但那天晚上的人
23:39一定是你
23:40一定是你
23:42只会是书落远
23:47怎么会是书落远
23:49三年前跟我一晚的那女人
23:51究竟是谁
23:52怎么会是书落远
23:53三年前跟我一晚的那女人
23:55究竟是谁
23:57究竟是谁
24:01江九叔
24:03江九叔
24:04谢谢你为我做的假意
24:07谢谢你为我做的假意
24:08谢谢你为我做的假意
24:10谢谢你为我做的假意
24:11Can you tell us what?
24:24This competition is the best of the chúng of the group.
24:27Who knows?
24:28The old true Thanks is the good one.
24:30They earlier had a marriage,
24:32and when they were in the папari,
24:34they would get married.
24:35What the hell is it?
24:37It is because he chose the making.
24:40But I'm surprised
24:41The first one, who is a good guy, is this one?
24:44He is a good guy.
24:45The first one is a good guy.
24:48The second one is the genius.
24:50This is the best guy to be a good guy.
24:53The genius of his man is a good guy.
24:55He is a good guy.
24:57I never thought he was a good guy.
25:00He is a good guy.
25:01He is a good guy.
25:04He is a good guy.
25:06I can't let you go to the tournament
25:10I can't let you go to the tournament
25:12It's my pleasure
25:15It's my pleasure
25:16I'm still a pleasure
25:21I don't know.
25:51I'm not going to get my asses away.
25:59Ah, I know.
26:01You're not careful.
26:03I'm not sure he's going to do this.
26:05I'm going to provide a offer.
26:09The winner will be given to the winner.
26:11After that, I will.
26:13I can't believe it.
26:15The championship rule in the game?
26:17You are not perfect.
26:21I'm sorry.
26:23I'm sorry.
26:25Let's go.
26:27What time did you say?
26:31What time did you say?
26:33What was your meaning?
26:39Let's continue.
26:41What did you say?
26:59The cow they're broken and they're not broken.
27:01What's that?
27:03That's just a kid.
27:05It's a kid who's trying to get a cockroach.
27:07The cow is a little more than a night.
27:09The cow is a little more than a baby.
27:11It doesn't matter how many cows live.
27:13The cow is going to die.
27:15The cow is going to eat.
27:17The cow is going to die.
27:19The cow is going to die.
27:21The cow is going to die.
27:25It's not a good thing.
27:26It's not a good thing.
27:27If you can't go to the end of the game,
27:29it's not a good thing.
27:31Look,
27:32look!
27:40The game is a good thing.
27:42I can't even give this to you.
27:44It's a good thing.
27:46But this game is a good thing.
27:50It's a good thing.
27:52But it's a good thing.
27:54I hope you get a good thing.
27:57My sister,
27:58you should always gain the rest of the game,
28:01but you should be a good thing.
28:04You should be a good thing.
28:06I'm sorry.
28:07What is funny?
28:09You should be a good thing.
28:10You should rule me.
28:15I should be like my child.
28:16Your child is going to be a good thing.
28:19But for me,
28:20the guy is a good thing.
28:21What does he want?
28:22He's the other person who died.
28:24How can he do this?
28:25He's the author.
28:27I'm the author, and you're the author.
28:29You're the author of the owner of the owner of the owner of the owner.
28:31Why are you asking me?
28:39This kind of beautiful world of theapples of the man.
28:41You're playing for the author?
28:43You're playing for the author of the author.
28:48You're asking for the author of the author.
28:51I don't know.
29:21I don't want her to say that.
29:23What?
29:24You're going to let her?
29:26I'm saying that she's a girl.
29:28How can't she be a girl?
29:29She's really good.
29:31She's not a woman.
29:35Ah!
29:36Today's game is a wonderful match.
29:40So, the next year,
29:42we will not be in any way.
29:44We will not be in any way.
29:46We will not be in any way.
29:48We will not be in any way.
29:50We will not be in any way.
29:52We will make a game.
29:54Let's do it.
29:56The film is online.
29:58Please like to the video.
29:59Do you think she's still in the movie?
30:01Who is on Facebook?
30:03You can watch it.
30:05Aisle.
30:06You are so sick.
30:12Computer, the guy in the book.
30:15Today, the first time you got the correct guy.
30:16The first time you got the wrong guy.
30:17What you got the wrong guy.
30:18I can't even yourself.
30:19I'm not going to tell you.
30:21That's what I'm taught to tell you.
30:26I'm not going to lie.
30:27You're not going to lie, Doctor.
30:31It's you yourself.
30:33I'm not going to lie.
30:36I'm not going to lie to you.
30:40I'm not going to lie to me.
30:45Ah!
30:47How are you?
30:49I am the only one of my wife.
30:51I am the only one of my wife.
30:53I am the only one of my wife.
30:55You can't even take me off.
30:57You can't take me off.
30:59You can't take me off before.
31:01I can't kill you.
31:03You will die.
31:05Ah!
31:07That's right.
31:09The old guy said that he didn't die.
31:11He wouldn't let me die.
31:13I cannot let me go.
31:15Then I told you.
31:17I am the only one of my wife.
31:19Oh my God.
31:21I am the only one of my babies.
31:25I need to take care of my parents.
31:27I need to take care of my parents.
31:29I am the only one of my parents.
31:31I will die.
31:37Come on.
31:39Come on.
31:41Come on.
31:42Oh, my God.
32:12Help me.
32:17I'm with you.
32:18He came out from the cold.
32:20He hasn't come back.
32:22I'm going to go.
32:24I'm going to go.
32:27He's not afraid to run away.
32:30Yes.
32:31I'm going to give you a child.
32:33It's a matter of time.
32:35He's a traitor.
32:37He's a traitor.
32:38I'm going to see you.
32:40He's a child.
32:41You're a traitor.
32:43Even if he died to death.
32:45Why can't he be able to run away?
32:47A few minutes ago,
32:49He was a young man.
32:51I was wrong.
32:59I'm not alone.
33:01I'm going to go.
33:07I'm wrong.
33:10This is the end
33:13This is the end
33:13This is the end
33:17This is the end
33:19This is the end
33:22I feel like this was so
33:25这事
33:26出现换车的美
33:28我纪念了护理印记
33:32明晚上为我解读的人
33:34是你丢台
33:35竟然
33:36我失去了三年的银
33:40我实在归宠的时候
33:43他爱我的师父没了
33:47我的身份也没了
33:50空于一身除意
33:52我不敢赌
33:55你赌赢了
33:56那天晚上我的人和心都是你的
34:03那
34:03老木总啊
34:06半个小时了
34:07这阿法还没回来
34:09耽误大家的时间啊
34:11宣布二福自动退赛
34:14现在宣布最后的赢奖
34:17张九少
34:35你凭什么这么好运
34:37比赛继续
34:45原本我只想让你身贷名利
34:47但你竟然对师父下手
34:50你死不足惜
34:51愿意给你能赢得了我
34:53我早就吩咐人在冷藏室里
34:56把珍贵的食材都取送
34:58你休想我
35:00家常小炒
35:01从不需要华丽的食物堆砌
35:04是周洛雅
35:05我就让你亲眼看看
35:07我是如何打败你的
35:09哈
35:10鸭血
35:11这玩意能吃吗
35:12这可是厨神大赛
35:14这么次等的食材也敢拿上来
35:16真是晦气
35:17敢用这一种刺激的食材做菜
35:20这世上除了老厨神
35:22恐怕就只有江九生能做了
35:24可是两人一死一失踪
35:26阿福根本不可能赢啊
35:27阿福根本不可能赢啊
35:36这 这我谁弄的
35:38真是藤真
35:41不愧是厨神弟子啊
35:43先前刀工的笔试确实放水了
35:45人在这骨头上雕刻出如此精美的玫瑰花
35:49怎么会连块纹丝豆腐都切不好呢
35:52真是青出于蓝而胜于蓝啊
35:54就怕是老书生在此
35:56也要自贪不止呢
36:18成了
36:19Oh
36:49穆爷爷
36:52尝过这道莲花血压
36:54您就知道我的身份了
36:56是这个老东西的独门角子
37:03随意辣椒炒水
37:05但只有辣香
37:07没有辣味
37:09这是老东西
37:11专门为我的味道
37:13调理处理
37:14独家秘法
37:15他说过
37:16如果有人学会了做
37:18那一定是江九胜
37:22我这辈子
37:25最骄傲的就是两个弟子
37:28我用一辈子的交情
37:33求你半年事
37:35你说吧
37:37我走了以后
37:38就有这个班子
37:41做奖励
37:43举办厨审大赛
37:45深深看家
37:46他一定会回来参加的
37:52放心吧
37:54老婆
37:55我这两个徒
37:58就
37:59就拜托你了
38:03老家王
38:04你就放心吧
38:07你真的是江九胜
38:12阿福是江九胜
38:17他不是失踪三年了吗
38:19他怎么会在这里
38:20难怪阿福能够处处压
38:23孰洛亚一头
38:24听说当年在林云峰的时候
38:26江九胜的厨艺
38:27就比孰洛亚强
38:29三年前
38:29让我恢复未经的道菜
38:31也是你说的
38:33对吗
38:34三年前
38:36送车的
38:37也是你
38:38不是的 爷爷
38:40三年前
38:42救雨晗的人是我
38:43你早知道
38:45他是江九胜了
38:47沐爷爷
38:52先分出胜负
38:53再算救赵也不迟
38:56你
39:12不要
39:12不了
39:13不错
39:14不错
39:15不错
39:15不错
39:16你在收款账户已经被沐家所监管
39:21收收贿赂
39:22I'll be there for you.
39:24After the game will be done, the court will be able to find you.
39:29My friend, I might ask you!
39:31I'll ask you, please!
39:33My friend, I'll ask you, please!
39:35I'll ask you!
39:36I'll go!
39:39Let me ask you!
39:41Your mother, you've been looking for my dad's birthday.
39:45I'm not sure what you're all about.
39:47Your son, what are you saying?
39:51I'm going to say that the truth is that the truth is
40:00too much for us.
40:02I'm going to say that the truth is that the truth is
40:16My name is
40:18江九生
40:36Thank you
40:38This is your name
40:40You
40:42You
40:44That's
40:46That
40:48You
40:50You
40:52You
40:54You
40:56You
40:58You
41:00You
41:02I
41:04I
41:06I
41:08I
41:09I'm afraid that the nuns were going to be a little afraid.
41:12I don't know how to fall that doth.
41:15I'm not supposed to be able to fall that doth.
41:18It was supposed to be a little afraid to go.
41:20I'm not going to marry you.
41:23You can't be a person with me.
41:26I'm not a person.
41:28You are a son.
41:30You're not a kid.
41:31You are not mistaken.
41:33Are we wrong?
41:35Are we wrong?
41:39I can't believe it.
41:41But you can't believe it.
41:43I can't believe it.
41:45You're a bit too close to me.
41:47But if you're a little close to me,
41:49you'll find that way.
41:51I'll find all of you.
41:53You will have to destroy me.
41:55You're a bit too close to me.
41:57You're a bit too close to me.
41:59You're a bit low.
42:01I'm not sure what you're doing.
42:03It's not a good for me to do this.
42:05It's not a good thing.
42:08I'm not going to die.
42:10I cannot take a look at him.
42:14He said he did.
42:17He said,
42:18I was so scared to put him in his blood.
42:20He said it was so good.
42:24I've been a great person.
42:26He's a perfect person.
42:28But you,
42:30I'm not sure if he's a very good person.
42:37I don't know if you were three years ago.
42:41Why do you still think about it?
42:43Because this is my own.
42:45It's the best way to do it.
42:47I don't want to be able to do it.
42:49No!
42:57It's true.
42:59I'm really.
43:01It's good that I've already prepared.
43:03You can't forget.
43:05It's my fault.
43:07That's my fault.
43:09But it's my fault.
43:11I didn't want to go to my wife's house.
43:13You're so good.
43:15It's my fault.
43:17It's my fault.
43:19It's my fault.
43:21I'm so bad.
43:23You're wrong.
43:25You're wrong.
43:27It's my fault.
43:29It's my fault.
43:31It's my fault.
43:33It's my fault.
43:35因不是儿戏不能说退
43:41洛亚做错了就要他道歉
43:45正常,你能原谅洛亚吗
43:48有沐依依劝着
43:53恕罗亚无法受到真正惩罚
43:55语气不痛不痒
43:57不如找到证据
43:58一击必杀
43:59爷爷您说的对
44:00我和师姐说到底是同门
44:03该互相包容
44:04Is who he will return to his hands?
44:09Lord, you have to be careful.
44:11He will be the first time to look at your身份.
44:14He will be the first time to look at your身份.
44:17If you have any need, he will be the first time to help you.
44:21I want to stay at him.
44:23Your doctor's hospital, what should I do?
44:26I will be in your hospital.
44:29And you will be in your hospital.
44:31I will be in your hospital.
44:35See you in your hospital.
44:40I am happy to have you in your hospital.
44:43I am happy to be the first time.
44:46You are the first time to look.
44:50You should have to be a doctor.
44:56You should have a doctor.
44:59Let's try to taste the taste of the taste.
45:12If you have a taste, you will taste the taste.
45:16The old father told me to give you a taste of the taste.
45:19He knew he was my friend.
45:29陆总 你是有未婚期的人
45:34那天晚上的人是你 我们都信这个
45:39老叔成了死 确实跟叔洛雅有关 我已经派人抓紧调查
45:59订婚宴之前 我会跟你一起公布真相
46:04那就请沐总再帮我查查三年前车祸的事吧
46:08放心
46:09条昂爷爷胃病的药膳已经准备好了
46:12你的味觉失灵难以根治
46:14那就请沐总今晚留下来配合食材啦
46:21紫阳九叔 你怎么什么都要勾起
46:25你怎么还不去死
46:29你怎么还不去死
46:31我该在喜爱的镜头
46:33我不过去死
46:42我就帮我去死
46:45我就帮不去死
46:47这不干什么
46:48那边是个陆总监
46:50我太棒了
46:52我超常掉 donde我还记得了
46:54Let's try it again.
47:06Let's try it again.
47:14This is the meat.
47:24Who are you?
47:26I'm here for you.
47:28I don't have a taste.
47:30But I don't want to eat it.
47:32Let me try to make my meal.
47:50You still remember?
47:54You are the first person to eat my meal.
47:56How do I forget?
47:58That's my first taste.
48:00I've had a taste of my taste.
48:02So I wanted to see my meal.
48:04I wanted to see my meal.
48:06What's wrong with me?
48:14What's wrong with me?
48:16I didn't want to marry me.
48:18So I wanted to marry me.
48:20But now,
48:22I didn't want to marry me.
48:24I didn't want to marry me.
48:26I didn't want to marry me.
48:28I didn't want to marry me.
48:30I didn't want to marry you.
48:32It's been a long time for you to take care of yourself.
48:39You've done well with your work.
48:44If you want to take care of your work,
48:47I'll give you 500 million dollars.
48:50I'll give you a few minutes.
48:53得不足
48:54得不足
48:56得不足
48:57好人便做到地
48:59送佛送道歉
49:03江九生
49:06你准备好了吗
49:12爷爷
49:13这几天要善喝下来
49:14感觉胃好些了吗
49:15嗯
49:16好多了
49:18十二
49:19九生啊
49:21明天是雨晗
49:23I would like to take care of the wonderful Trimone
49:27I'd like to take care of the girl
49:30Do you want to?
49:34Your dad, don't you want me to go back to the hospital?
49:38Do you want me to go back home?
49:40Yes, I'd better go back to the hospital
49:43I'd like to go back to the hospital
49:50I knew that you'd leave me for the hospital
49:52I'm not sure what you're doing.
49:54I'm not sure what you're doing.
50:22走
50:31舒小姐
50:32能已到手
50:33前是什么时候到这儿
50:35得手了
50:36把人看好
50:38五百万
50:39马上到这儿
50:47天生聪明又如何
50:49养情相怨又如何
50:51到最后
50:53还都是我
50:57爷爷
50:58我之前对师妹做了太多错事
51:00我决定用经历认亲的机会
51:02好好和她代个亲
51:03你能这么讲
51:04我非常高兴
51:06今天来参加订婚宴的
51:07是一副机会
51:09可千万不要出什么错
51:13诶 雨晗啊
51:14这课程不好齐了
51:16你快把九星接过来呀
51:17我联系不上他了
51:21我联系不上他了
51:21我联系不上他了
51:22爷爷
51:23是不是
51:24师妹不愿意原谅我
51:26所以
51:27要决定离开孟家呀
51:28这
51:29这酒生不应该
51:30弄好而是别呀
51:32啊
51:33那天师妹走的时候
51:34特意来过我房间
51:36留下的
51:37看来
51:38我跟这孩子没有缘分
51:42他说只想继承师父的医院
51:47做一个不被世俗圈咬的厨神
51:50看来师妹今天是不会来了
51:53爷爷
51:55人快到齐了
51:56我们先开始订婚宴吧
51:57雨晗
51:59非让客人等太久了
52:00今天不仅仅是订婚宴
52:02也是我沐家的商业
52:04不要以为这件小事出了岔子
52:07不可能
52:08不可能就这样走了
52:10雨晗
52:12师妹以后可以再找的
52:13您看信了这么多记者
52:15你总不想沐家上雨季头条吧
52:17雨晗
52:18我现在派人去找酒生
52:20你好好给我完成订婚宴
52:25只要订婚宴一切顺利
52:27我就是赶上订婚的沐家夫人
52:30谁也不能抢走我的身份
52:33给你准备了一个惊喜
52:35给你准备了一个惊喜
52:49雨晗
52:50这是干嘛
52:51哎呦牧总
52:52这是想给大家
52:53看看和未婚妻的恩爱日常呢
52:55看看和未婚妻的恩爱日常呢
52:57哇
52:58哇
52:59啧
53:09这不是真的
53:10这不是真的
53:16这是假的
53:18这不是真的
53:22This is not true!
53:25If it's true, it's true.
53:27It's true.
53:45Don't cry!
53:48No.
53:50No!
53:51No!
53:52No!
53:54Me!
53:55No!
53:57No!
53:58No!
53:59Have you seen me?
54:00No!
54:02I have to Brexit.
54:03No!
54:04It's true!
54:06No!
54:07Go together!
54:08No!
54:09No!
54:10No!
54:12No!
54:13No!
54:14No!
54:15I'm still dying!
54:17You can't believe that you're going to do this.
54:19I can't believe you.
54:21In the end of the day,
54:23I will not be able to take this one.
54:41You have to kill him.
54:43You're going to kill him.
54:47What did you call me?
54:49I'm a little scared.
54:51How did you get me?
54:53I'm sorry.
55:03I'm sorry.
55:05I'm so bad.
55:07I'm so bad.
55:09I'm so bad.
55:11I'm fine.
55:13少女娱
55:17少女娱
55:18能你倒出
55:19前什么时候倒出
55:20得手了
55:21把人看好
55:22五百万
55:24马上倒出
55:25少女娱
55:28少女娱
55:32我
55:33我怎么都这么脱离
55:36我早就说过
55:37属于我的中规会回到我身上
55:40不作茧自负
55:41怨不得别人
55:42Oh, no.
55:44You want to face your brother's fault?
55:46How is this?
55:52Mada.
55:54As the people who staan for their enemies,
55:58I'll never have my DNA.
56:00I'm a part of the vow.
56:02I'm a Devil to die.
56:04I'm a human.
56:06I will never die.
56:08I will not be killed by you.
56:10I can't be able to see myself as well.
56:14I can't be able to see myself.
56:17I can't be able to see myself.
56:20You're the master of the old man.
56:25This is the wrong way.
56:27I will have to watch it.
56:28You are the greatest.
56:29I will see you.
56:36I have found you.
56:38I'm so tired.
56:40It's hard for me.
56:42It's hard for me.
56:44But it's hard for me.
56:46It's hard for me.
56:48But you don't want to get me so much?
56:50What?
56:52What?
56:54What?
56:56What?
56:58You know what?
57:00What?
57:02What?
57:04What?
57:06What?
57:08What?
57:10What?
57:12What?
57:14What?
57:16What?
57:17What the heck?!
57:18I had to destroy you.
57:19What?
57:20What's good?
57:21Where do I have to stop you?
57:22What?
57:55您替师父他老人家守着医院
57:58他感谢您还来不及呢
58:00祖山啊
58:10你师父啊
58:12还有一个医院
58:13他呀 出生人和部长
58:16别愿意
58:17你愿不愿意啊
58:19It's the only thing that I've been given to.
58:25It's the only thing that I've been given to.