Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#shortdrama #romantic #cdrama
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00I
00:29徒儿
00:30师父
00:31你这又是做出了什么金色奇菜呀
00:34四星梦运
00:36我这就给沐家家主送去
00:40好让他不再笑话您连坡老矣
00:43喂 老木头
00:53我徒儿做出了能治好你孙子的钥匙了
00:57什么
00:58沐浩被金刘对手下了药
01:01他送去医院
01:02不用不用当我徒儿啊
01:05救人就到底
01:06刚好你我亲上加亲啊
01:10哈哈哈哈
01:11都是头顶
01:13为什么你的眼里只有这样就是
01:15这一切都是我的
01:19师父非要让我在这等沐浴汉
01:36难道还让我亲自为他吃
01:38你 你就是爷爷给我找的解药
01:51对呀 你的解药就在
01:54我会对你腐散的
02:09我会对你腐散的
02:11怎么会对你腐散的
02:12我会对你腐散的
02:14COMEN SEXU
02:29你 chega
02:30我会对你腐散的
02:33师父你坑图啊
02:33哪有这么救人 就到底的
02:36But I'm not going to die.
02:54Hi, my friend.
02:56What?
02:57You're out of trouble?
02:59You wait.
03:00I'll come back.
03:06I'll hold you back.
03:07You're out of trouble.
03:18I'm excited.
03:23I'm sorry.
03:24This is so good to be a drug addict.
03:26I've been able to take the drug addict.
03:31I've been home for a drug addict,
03:34I'm going to take a look at your skin.
03:36Let's try it.
03:48Look.
03:50Look.
03:52If you look at the world,
03:54it won't let me smell the smell.
03:58You can do it.
04:04I am not sure that you are coming back.
04:06So...
04:07We still...
04:09You are coming back.
04:10You are coming back.
04:12But you are coming back in my house.
04:14You are coming back.
04:21Is this the answer?
04:23What?
04:24You don't want to take me?
04:26According to the date,
04:29I will take you back.
04:31The other thing.
04:33I'm going to help you.
05:03天哪 这是什么绝世的刀工啊
05:17剃完鱼鳞还能保持鱼的鲜活
05:19连竹人输了呀 也忘记相辈呀
05:22这这这这难道就是传说中的无影刀法
05:25趁鱼还没反应过来 血骨气铃
05:27所以鱼还活着
05:29车祸以后 我忘掉了一切
05:34只记得自己会做菜
05:36幸亏陈丽主厨收留了我
05:38叫我阿福
05:40夸了不上 偷学了几下
05:42真以为自己出事了
05:43阿福 你只会杀鱼有什么用啊
05:47让你学了三年 连道菜都不会做
05:49紧急通知一下
05:54今晚六点 沐家人要光临咱们大堂谢宴
05:57点名要吃 四星望月
06:00你们谁能做出这道菜来
06:02只好牧师总裁
06:03就能成为沐家的专属厨师
06:05还能参加沐家举办的厨神大赛
06:08四星望月
06:09是拉到专制味觉失调的失传名菜吗
06:12牧师总裁
06:13他不是和厨神苏洛亚订婚了吗
06:16连厨神都做不出来
06:17四星望月只有苏洛亚私中的师妹将就生会做
06:21沐老爷这是没有办法来去寻遍名厨
06:24苏洛亚私心望月
06:27怎么这么耳熟
06:31距离晚上六点 只有四个小时
06:34你们谁愿意试
06:35那可是天下名品啊
06:37谁愿做得出来
06:38师父 您来
06:40与帮不中用的东西都做不出来
06:42那我大当歇宴 就等关门大吉吧
06:45四星望月 我好像错过了
06:51这不是我家 我不想无家客归
06:54我再问最后一遍 有谁做得出来
06:56四星望月
06:57我可以
07:00阿福 就你 稀奇了哈
07:06这鲨鱼的都做上菜了
07:08怕是你连颠个锅都颠不起来
07:11逞什么脑啊
07:12这三年 要不是你不让我碰光
07:14你知道这四星望月
07:16为何没人能做得出来吗
07:18因为天下所有人都知道它怎么做
07:20可唯独无人能做
07:21它材料简单 步骤也简单
07:24唯一难的只有掌勺人的记忆
07:27就你 简直痴心妄想
07:29你以为你是那个失踪已久的老除神之徒
07:34江九生吗
07:35他是这世上唯一能够做出这道四星望月的人
07:40可惜三年前
07:41随着老除神的暴毙而失踪了
07:44师父
07:46我真的可以
07:47你就相信我一次吧
07:49就算我大唐歇宴做五术色四星望月让人笑话
07:52我也绝对不会让你砸了我大唐歇宴的招牌
07:55师父
07:56若今天大唐歇宴做不出四星望月
07:59怕是也不好给沐家人交代吧
08:01
08:02我就这么喜欢承招牌是吧
08:03今天你做出来我大唐歇宴让你掉下
08:07做不出来立马给我滚蛋
08:09一眼没定
08:11绝不能让阿福留在大唐歇宴里
08:19真是不巧啊
08:20没言了
08:21巧处难为无言之菜啊
08:22我看你还是趁早卷不开走人吧
08:24陆家里已经到了
08:25阿福你到底能不能做出来
08:27我倒是要看看
08:28没言了
08:29你怎么出这个风头
08:31谁说我没言就做不出菜了
08:33难道你是要
08:37炼盐
08:38炼盐
08:39不干嘛
08:40海盐更会增加菜的风头
08:41炼盐
08:42炼盐
08:43炼盐
08:44炼盐
08:45炼盐
08:46炼盐
08:47炼盐
08:48炼盐
08:49炼盐
08:50炼盐
08:51炼盐
08:52炼盐
08:53炼盐
08:54炼盐
08:55炼盐
08:56炼盐
08:57炼盐
08:58炼盐
08:59炼盐
09:00炼盐
09:01炼盐
09:02炼盐
09:02炼盐
09:03炼盐
09:04炼盐
09:21炼盐
09:22炼盐
09:22炼盐
09:23炼盐
09:23不可能
09:24他怎么会做
09:27莫菲
09:28你就是那个失踪已久的老出身神徒
09:30江九山
09:35我是被您收留的阿福啊
09:37这样你就不用担心
09:38电汇倒闭了吧
09:42沐总
09:43明点的四星望月
09:44请您品尝
09:57蝴蝶印记
09:58和三年前一样的味道
10:04我见过你吗
10:17好你个阿福啊
10:18偷识学业就罢了
10:19如今竟敢拿我的作品
10:21鱼目昏出
10:22这明年是我
10:23这道四星望月
10:25就当还了收留你的恩情
10:27从今往后
10:28你和大刀歇严
10:30再有半点关系
10:35沐总
10:36我是主厨陈丽
10:37希望我做的四星望月
10:38您能够满意
10:39这确定是你做的
10:40那当然
10:41那阿福啊
10:42就是个鲨鱼蛋
10:44你慢用
10:45你慢用
10:50为什么要出玩饭
10:52别给脸不要脸
10:54别给脸不要脸
10:55一道菜就抵脸三年学费
10:57算是便宜了
10:58要怪
10:59就怪你不是江九世
11:01没有出生是否做靠山
11:03出生是否做靠山
11:08怎么搞的
11:09沐总
11:10沐总
11:11她手脚不干净
11:12别碍你的眼
11:13从今天开始
11:14
11:16
11:17就是沐家的新出名
11:18
11:19
11:20
11:21
11:22
11:23
11:24
11:26别愣着了
11:27上车吧
11:37沐总
11:38沐总
11:39我错了
11:40这个人我不想再看见
11:41沐总
11:42我需要错了
11:43沐总
11:44沐总
11:45我求求你了
11:47沐总
11:48沐总
11:49我错了
11:50沐总
11:51沐总
11:53为什么帮我
11:55沐总
11:56因为你
12:00很像我找了三年的女人
12:04一母后
12:05她是
12:09她是
12:16猙胜
12:17es
12:18overthrows
12:19这 scars
12:20太 amor
12:21她是
12:23这 Sans
12:24什么是你的
12:25Do you agree with me?
12:32He's so good.
12:33He hasn't hit the car.
12:36Juhl.
12:37Do you want me to take you home?
12:40Hi.
12:41My name is阿福.
12:42This is my new wife.
12:45Is Juhl.
12:46Juhl.
12:47Juhl.
12:48Do you still have a child?
12:50Do you still need a child?
12:52Do you want me to do a child?
12:58I'm getting tired.
13:22Oh.
13:25I'm not happy.
13:27Are you still alive, Vicky?
13:29Okay.
13:30What?
13:31Oh.
13:32Oh.
13:33Oh.
13:34Oh.
13:35Oh.
13:36Oh.
13:37Oh.
13:38Oh.
13:39Oh.
13:41Oh.
13:42Oh.
13:43Oh.
13:44Oh.
13:45Oh.
13:46Oh.
13:47Oh.
13:48Oh.
13:49Oh.
13:50Oh.
13:51I don't know what you're going to do with me, but you should remember me, this is the end of my life.
14:00You can take me to the end of my life as a person.
14:09My skin...
14:10I feel like it's gone.
14:12You are here.
14:18When you come here, you are coming.
14:21I'm coming here.
14:25I'm coming here.
14:28I'm telling you, I'm gonna stop you.
14:31This is my last message.
14:33What?
14:36The day of the day of the day of the day,
14:37the day of the day of the day of the day of the day,
14:39I don't know.
15:09You don't have to worry about me.
15:11Yes.
15:13I think it's true.
15:15Three years ago.
15:17There was a lot of time.
15:19I'm going to check it out.
15:21Let's go.
15:33I'm going to die.
15:35I'll let you die again.
15:39What else?
15:41I didn't even know any.
15:43I didn't try it.
15:45But now you got killed, I'm going to kill the two days.
15:47Why?
15:49I didn't really want to kill you.
15:51I use it to be a perfect image.
15:53I'm going to kill you.
15:55I'll kill you.
15:57Me too.
15:58Look, you're in great shape.
15:59If you do it,
16:02I'm very good.
16:04I'm gonna kill you.
16:06If you do it,
16:07What a shame...
16:09...
16:11...
16:17...
16:19...
16:21...
16:23...
16:25...
16:27...
16:29...
16:31...
16:33...
16:35...
16:45...
16:47...
16:49...
16:59...
17:01...
17:03...
17:05...
17:07...
17:09...
17:11...
17:13...
17:15...
17:17...
17:19...
17:21...
17:23...
17:25...
17:27...
17:29...
17:31...
17:33...
17:35...
17:37...
17:39...
17:41...
17:43...
17:45...
17:47...
17:49...
17:51I'm not sure what you're doing.
17:53I'm not sure what you're doing.
17:55I'm not sure what you're doing.
17:57Yes, I'm sure you're doing it.
17:59You're going to make your own way.
18:01It's not bad.
18:03It's bad.
18:05It's good for you to be here.
18:07It's good for you.
18:09What?
18:11You're not sure how to do it.
18:13Then I'll go to the house.
18:15He's gone.
18:17I'm going to go.
18:21I'm not sure what you're doing.
18:23I'm not sure what you're doing.
18:25What's this?
18:27It's a good day.
18:29What's this?
18:31It's a good day.
18:33What?
18:35You can't do it.
18:37No.
18:38You haven't taught me.
18:40You're not sure how to do it.
18:42But I didn't hear you.
18:44The old people have taught me the best.
18:47You can't do it.
18:49I'm not sure how to do it.
18:51It's too long.
18:52I'm just tired.
18:54My father.
18:56He's a small girl.
18:58How could he learn to do it?
19:00I'm not sure how to do it.
19:02The old people have taught me the best.
19:04They don't have to do it.
19:06They don't have to do it.
19:08They only have to do it.
19:10I don't know.
19:12It's a good day.
19:14You're not sure how to do it.
19:16You're not sure how to do it.
19:19You don't have to do it.
19:21I'm not sure how to do it.
19:23I'm going to leave.
19:25You're not sure how to do it.
19:26It's possible to die.
19:27You're not sure how to do it.
19:28It's not long ago.
19:29You're not sure how to do it.
19:30You can't make a meal.
19:37You're going to break your hands up.
19:38You're going to get a meal.
19:40You're going to get a meal.
19:40This is what I'm going to do with you.
19:42Let's try it.
19:43Okay.
19:44I can't make a meal.
19:46Shul, you're going to make this meal.
19:50沐爷爷 我在做御长建寿的时候
19:57在御长守心处写下了阿福二字
20:00沐爷爷 这怎么回事
20:10爷爷 一定是阿福这个小厨娘陷害我
20:13不是这样的 是她
20:15叔小姐处处针对我
20:19难道是害怕自己的厨艺不如我
20:23爷爷 您尝尝
20:26这个味道对啊
20:30是老炸物的味道
20:36这个猪猪猪猪的变子
20:38不是洛雅 就是
20:41难道你是
20:43是的 我就是江九生
20:48你不可能是
20:52三年前江九生暴毙身亡
20:56为这事这老家伙悲痛欲绝
21:00没多久就杀了
21:02杀了人寰了
21:04临走前把洛雅
21:06托付给漏过
21:12爷爷
21:13眼见不一定为实啊
21:15你不要再说了
21:16我和老家伙是一生的自由
21:20既然我答应了他的临终指托
21:23那么我沐家唯一的孙媳妇就是洛雅
21:29没想到师父
21:31说洛雅
21:33你辜负了师父的栽培
21:35我终会让你付出代价
21:37如果知错能改
21:41就留下继续做你的厨娘
21:43否则你就趁着离开
21:46本次由牧师主办火星人集成造
21:49独家冠名的雏神大赛
21:51将于明日正式开赛
21:53胜者奖励竟是老雏神的御班职
21:57沐爷爷
21:59我有一个请求
22:01请您让我参加牧师集团举办的雏神大赛
22:04师父的银物我一定要拿回来
22:08想参加雏神大赛可以
22:12但是会有个条件
22:15你说
22:16在没有弄清你身份之前
22:18你不能用江九生的名声
22:20招摇撞骗
22:21否则一切成绩全都作废
22:25我答应你
22:29我答应你
22:42这是什么
22:57I just want to do my job with my mother.
23:01I don't want to do anything else.
23:03This match was the first time for me.
23:07I just wanted to take care of my mother.
23:10I just wanted to take care of my mother.
23:12You didn't want to take care of my mother.
23:17Thank you for my mother.
23:19I have my ability to take care of my mother.
23:27The second time, I was going to take care of my mother.
23:33I know.
23:35If you were to take care of my mother,
23:39I would have to take care of my mother's daughter.
23:42I don't want to take care of my mother.
23:45I would like to take care of my mother.
23:49I know.
23:51I don't want to take care of my mother.
23:54Three years ago, the woman who was with me was the woman who was with me?
24:07Thank you for your support.
24:10Can you hear me?
24:12The contest is for the first time.
24:26Who knows?
24:28The first time, the first time,
24:30the first time,
24:32the first time,
24:34the first time,
24:36the first time,
24:38the first time,
24:40and the first time,
24:42the first time,
24:44the first time,
24:46the first time,
24:48the first time.
24:50It's a good day
24:52to be honest,
24:54the first time.
24:56But it's not that
24:58that's what the first time
25:00I've got.
25:02The first time I've got
25:04my Jaworski
25:06I can have a good time to go to the championship
25:11I can have a lot to let you win the championship
25:14This is my
25:15Monster
25:17your
25:18your
25:19your
25:32me
25:33No, I don't have to give up to my parents.
25:46This is a piece of bread.
25:49This is a piece of bread.
25:50This is a piece of bread.
25:51This is a piece of bread.
25:52This is a piece of bread.
25:54Yeah, Afo, you don't have to be so careful.
26:01You don't have to be careful.
26:03The items are only available for you.
26:08The players will pay for you.
26:11Wait.
26:12I can't do it.
26:14How do you do it?
26:16How do you do it?
26:18I'm sorry.
26:20I'm sorry.
26:22I'm sorry.
26:24I'm sorry.
26:26I'm sorry.
26:28What time is this?
26:30What time is this?
26:32What is your meaning?
26:38Let's continue.
26:40I'm sorry.
26:44I'm sorry.
26:46You're not sure.
26:48You're wrong.
26:50You're wrong.
26:52You're wrong.
26:54I'm wrong.
26:56What kind of art?
26:58It's up to the star.
27:00What kind of art?
27:02It's a father.
27:04He is a father.
27:06He's not so bad.
27:08It's just one minute.
27:22It's a pig that has fallen out of the cage.
27:24Is it possible that it's not bad enough?
27:27If he can go to the end of the cage,
27:29it's not true.
27:31Yes, look.
27:38Oh my god, I'm going to give you this to me.
27:44That's a pretty good point.
27:46But this game is a big deal.
27:49It's just a big deal.
27:51It's just a big deal.
27:53It's a big deal for me.
27:55I think it's a big deal for you.
27:57You have to take advantage of the competition.
27:59You have to take advantage of the competition.
28:01You have to take advantage of the competition.
28:03The quality of the competition is a good one.
28:07That is a good one.
28:15According to each other, you want me to try not to sit with me.
28:18The little women are supposed to sit with me.
28:20She doesn't want to sit with me.
28:21She is just a young girl.
28:22How funny?
28:23How could she fight for us?
28:25Because I am a good guy.
28:26I am a good guy.
28:28You are a good guy.
28:30Why are you going to ask me?
28:32这种浮予表面的文丝豆腐,你也配赢,你配得上厨神弟子的名号,你在质疑厨神的能力,文丝豆腐讲究刀工,身一分变散,浅一分变悔,你的刀工力度尚未把握,文丝豆腐就
29:02犹如昙花一现般,经不起吞强,各位,书莹已见分晓,洛阳,你太让我失望了,不是的,爷爷,阿福毕竟是与韩剧以后望的人,我也不想他说的太惨,什么,你是让他的,我说畜生弟子,怎么可能会度不过一个雏娘,书小姐真善良,不愧是穆家夫人,
29:32今天的比赛,我们是精彩分成,那么接下来的终极队曲,不需任务的兴趣,我们尤其我们才在身手中,希望后组,找到自己所需的菜品,制作一道家常美食,由我们的品味,以及薯饭方,品尝后,想定出手,
29:58江警生,准备好运进你的第二次死,
30:05刚才是我大爷,轻易软过来,
30:16这,那老东西,连叼翁闪的刀钩都交给你了,这不公平啊,
30:26你根本不配给师父,
30:29是你自己认识偷懒,学不成记忆,
30:34赶过来把这一切都规结为不公平, I think you're not going to be honest,
30:40我看你就是根本不敢正视自己的平忧,
30:44那又如何?
30:48那又如何?
30:49我现在是初生唯一的徒弟,
30:51穆加冥的艺人,
30:53你现在连自己的身份都拿不出去,
30:56你也敢跟我比!
30:58之前是我大爷了,
31:01没能杀死你,
31:03这一次,
31:04你死定了!
31:05啊,
31:07对了,
31:08当初那个老东西,
31:10说什么都不信你死,
31:12怎么都不肯把厨身之位让给我,
31:15那我之后,
31:16继续抢回来了,
31:18哈,
31:19你能什么都吓得去手,
31:22你,
31:24废了我想要的,
31:26我什么都做得出来,
31:27江九少,
31:29这死你死定了!
31:31哈哈,
31:32哈哈,
31:33哈哈,
31:34哈哈,
31:35哈哈哈,
31:36你回来,
31:37你回来!
31:38你回来!
31:49啊,
31:50啊,
31:51啊,
31:52啊,
31:53Help me!
31:58Help me!
32:05Father!
32:07Father!
32:09Father!
32:10Father!
32:12Help me!
32:13Help me!
32:17I and I have been here with you from the冷庫.
32:20Why didn't he come back?
32:23Let's go!
32:25Let's go!
32:27He won't be afraid to die, right?
32:30Yes.
32:31He gave me a person who was born.
32:34It's a matter of fact.
32:36I can't believe he was a逃兵.
32:38I can't believe he was born.
32:40He is a person who was born.
32:42Even if he was born,
32:44he wouldn't have been born.
32:46How many people would have been born?
32:47I can't believe he was born.
32:49He was born.
32:51Why are you so angry?
32:53I can't believe they were born.
32:54I can't believe he was born.
32:56I've been so angry.
32:58I can't believe he was born.
32:59I can't believe he was born.
33:01Do you want me to die?
33:05What are you so angry?
33:07I'm like.
33:08I'm so angry.
33:10This is the end.
33:19Just.
33:25Just.
33:26Just.
33:30I'm going to have a wedding.
33:32You were going to have a woman.
33:34You were going to have a woman.
33:35I lost three years.
33:39Oh
34:09耽误大家的时间呢
34:11选拨二福自动退赛
34:14现在选拨最后的赢奖
34:17张九胜
34:35你凭什么这么好运
34:37比赛继续
34:39原本我只想让你身贷名为
34:47但你既然对师父下手
34:50你死不足惜
34:52也一定能赢得了我
34:53我早就吩咐人
34:55在冷藏室里
34:56把珍贵的食材都取送
34:58你休想
35:00家常小炒
35:01从不需要华丽的食物堆砌
35:04诸诺语
35:05我就让你亲眼看看
35:07我是如何打败你
35:09鸭血
35:12这玩意能吃吗
35:13这可是厨神大赛
35:14这么次等的食材
35:16也敢拿上来
35:17真是晦气
35:18敢用这种刺激的食材做菜
35:21这世上除了老厨神
35:22恐怕就只有江九胜能做了
35:25可这两人一死一失踪
35:27阿福根本不可能赢啊
35:28What are you going to do?
35:58I don't know.
36:28Like the taste of warm water!
36:30How can we get warm water too?
36:33This sweet little technologies of our marу-mась,
36:35is fortunate enough to find it!
36:51Yes, wonderful!
36:53If you thought of this warm water,
36:55you'd know the name of my body.
36:58It's the old thing of an old man.
37:03It's a sweet辣椒.
37:05It's a sweet辣椒.
37:07It's not a sweet辣味.
37:09It's the old thing.
37:11It's the old thing.
37:13He said,
37:16if there are people learning to do it,
37:19it's the best to do it.
37:22I've been here for a few years.
37:32I've been here for a few years.
37:35I want to make a lot of people.
37:37After I got here,
37:39I helped me to make a lot of great people.
37:43I wanted to make a lot of people.
37:45I want to make a lot of people.
37:47I want to make a lot of people.
37:50I will come back to you.
37:52Don't worry.
37:54My mother.
37:56I have two children.
37:58I will...
38:00I will...
38:02I will...
38:04Don't worry.
38:06Don't worry.
38:10You are really a江九生.
38:12He is a江九生.
38:14He is a江九生.
38:16He is not been lost three years.
38:18He is more than a country.
38:20He is too far from there.
38:22He is not a rich man in the country.
38:24I would listen to him.
38:26He is a great guy for me.
38:28He is a poor guy.
38:30Three years ago,
38:32I gave him a short break at the time.
38:34That's right?
38:36Three years ago,
38:38he is a debt.
38:40But he is one of my wife.
38:42Three years ago.
38:44He is my name.
38:46It's all right.
39:14No, no, no, no, no, no, no, no, no.
39:44No, no, no, no, no, no, no, no, no.
40:14本次出身大赛的冠军就是江九生
40:19谢谢
40:36这是你应得的吧
40:38自从江九生到了墓家
40:45你被处处争的
40:47买通后厨破坏豆腐的关进冷库里
40:51要是我没有找到他
40:54就真被你害死
40:56洛阳
40:58
40:59你也太狠毒了
41:01您看到了
41:03不够万分之一
41:05不是你爷爷
41:06我是太在乎雨晗了
41:09我怕师妹他嫉妒我
41:11抢灯我的一切
41:12我不知道那个豆腐
41:15他是怎么碎的
41:16我也不是故意要把师妹
41:17关在冷库里的
41:19你算他是为了要赢
41:20我只想嫁给你
41:22我只想嫁给你
41:23爷爷
41:24你相信我
41:26我不是这种人的
41:27我俩是个三娘的孩子
41:29女孩
41:30你们是不是有什么误会啊
41:33误会
41:34您看看这还是误会你
41:39你做事倒是缜密
41:46我要是再玩找到一步
41:48这所有的证据都会被你销毁
41:50洛阳
41:51你太让我死亡了
41:52叔洛阳北纪多端
41:54已经不再适合做木家的误会器
41:56这婚约
41:57这特殊
41:58你太让我死亡了
41:59叔洛阳北纪多端
42:00已经不再适合做木家的误会器
42:02这婚约
42:03这特殊
42:04这特殊
42:05这特殊
42:06这特殊
42:08这特殊
42:10不能退
42:14爷爷
42:15你答应过师父的
42:17你还
42:18三年前是我舍着为你剪的毒
42:20你怎么这么痛
42:24被我写毒的人
42:26身上有蝴蝶硬气
42:28而你
42:30我三年前就知道那个人不是你
42:33
42:38既然你三年前就知道
42:40你为什么还要扔一下洛阳
42:42因为这个水洛阳
42:43用尽方法
42:46让我不得不韧心
42:48不是的
42:50不是的
42:57是我
42:58余涵
42:59我是真的
43:00还好我早有准备
43:02你别忘了
43:04你醒来看到第一个人是我
43:07如果是江九十
43:09那他为什么要走
43:11师父临终前煮托货
43:13一定要留在木家
43:15调理好爷爷的身体
43:18是郝雨涵的病
43:20我照顾了你们三年
43:22难道就比不过江九十的一盘菜吗
43:24可你也不能对师妹做这种事啊
43:27是我的错
43:30是我的错
43:33是我的错
43:34是我的错
43:38婚姻不是儿戏
43:39不能说这个
43:41洛阳做错了
43:42就要他道歉
43:45曾上
43:46你能原谅洛阳吗
43:51有木一夜护震
43:52书洛阳无法受到真正惩罚
43:54与其不痛不痒
43:56不如找到证据
43:58一击必杀
43:59爷爷您说的对
44:00我和师姐说到底是同门
44:03该互相包容
44:06是谁的
44:07终究会回到谁的手里
44:10圣上
44:11你放心吧
44:12木家会第一时间
44:13顾布你的身份
44:15让你继承
44:16除神以脉
44:17往后有任何需求
44:18我们木家
44:19会第一时间
44:20帮助你
44:22爷爷
44:23我想留在木家
44:24师父的遗愿
44:25何该我完成
44:26医院内
44:27我会治好您的胃病
44:29还有木总的味觉失灵
44:32哈哈哈哈
44:33看到你们两个四姐妹冰释千贤
44:39我替那个老东西
44:40高兴
44:41还得是火星人
44:55来个正好
44:56快试试
44:57你能不能尝到味道
44:59果然只有你做的菜
45:00我才能尝到味道
45:01当年老书神指定要你来给我送解药
45:03但他是早就知道
45:04你才是我的专属解药
45:05你才是我的专属解药
45:06
45:07特别人
45:08你才是我的专属解药
45:09果然只有你做的菜
45:10我才能尝到味道
45:11可想要你做的菜
45:12果然只有你做的菜
45:13我才能尝到味道
45:14我才能尝到味道
45:15又要你做的菜
45:16那年老书神指定要你来给我送解药
45:17I just wanted to give you a gift to me.
45:19But I know that you are my best friend.
45:31Let's go.
45:33You're a married person.
45:36That night, the person is you.
45:38We all know you.

Recommended