Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 前天
文字稿
00:00:00优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:00:30优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:00优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:29快跑
00:01:59快跑
00:02:29快跑
00:02:59快跑
00:03:29快跑
00:03:59快跑
00:04:01第四季
00:04:32Damn it
00:04:34Get the fuck off
00:04:38One ten fuck
00:04:42手刺
00:05:01看!
00:05:11老闆,旅行失败了
00:05:13我们不拿到伺租
00:05:16护送亚本的队子
00:05:18预洗了
00:05:20舒清博士预害了
00:05:31南极冰川
00:06:01洞土里
00:06:02发现了一种未知生物
00:06:05我们对这种未知生物
00:06:08进行了基因改造
00:06:10并成功研制出了新烟霉素
00:06:13随着新烟霉素的问世
00:06:16将会使我们人类的衰老
00:06:19延缓至少十年
00:06:22在这里
00:06:28我要特别感谢李教授
00:06:30对我们项目的鼎力支持
00:06:33有请李教授
00:06:35大家好
00:06:39新烟霉素计划在一年内上市
00:06:43把它作为一个非盈利产品
00:06:47希望在座的各位
00:06:48能和我们一起见证这个宏愿
00:06:52造福人类
00:06:53择皮千秋
00:06:54我们已经收到了很多国家的合作邀请
00:07:05但我们更倾向于本国
00:07:08我们计划在本国投资二十亿
00:07:11进一步加大
00:07:12对未来生命科技研究的力度
00:07:15新烟霉素计划在和尚外教的预定
00:07:28我想研究的研究章的研究章
00:07:32和剤子核酸的研究章
00:07:37好的
00:07:39我会帮你做的帮助
00:07:41但是我想60%的账业
00:07:46后来
00:07:47货币和生活是好事
00:07:53幸好处理
00:07:54告訴大家, it's time to get this show on the road
00:08:00failure will not be tolerated this time
00:08:03请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:08:33打赏支持明镜与点点栏目
00:09:03打赏支持明镜与点点栏目
00:09:33打赏支持明镜与点点栏目
00:10:03打赏支持明镜与点点栏目
00:10:33打赏支持明镜与点点栏目
00:11:03打赏支持明镜与点栏目
00:11:33这是我的职责和任务
00:12:07打赏支持明镜与点栏目
00:12:13打赏支持明镜与点栏目
00:12:15打赏支持明镜与点栏目
00:12:17打赏支持明镜与点栏目
00:12:23打赏支持明镜与点栏目
00:12:33打赏支持明镜与点栏目
00:12:35打赏支持明镜与点栏目
00:13:05镜与点栏目
00:13:35打赏支持明镜与点栏目
00:13:37打赏支持明镜与点栏目
00:13:41打赏支持明镜与点栏目
00:13:47打赏支持明镜与点栏目
00:13:49打赏支持明镜与点栏目
00:13:51打赏支持明镜与点栏目
00:13:53打赏支持明镜与点栏目
00:13:55打赏支持明镜与点栏目
00:13:57打赏支持明镜与点栏目
00:13:59打赏支持明镜与点栏目
00:14:02我不想看见你
00:14:05我知道你不想原谅我
00:14:07但是我还是希望你收下手还
00:14:10以后你有危险
00:14:12我会知道
00:14:15希望你能完成父亲的医院
00:14:17借替他
00:14:18严真说心言没错
00:14:21不配给我替爸爸
00:14:31总部对我们在生命医药方面取得的成就
00:14:44给予了高度的肯定
00:14:46现在董事会决定
00:14:48我们的科研人员要尽快地准备
00:14:51帮助心言没素实验室的建设
00:14:54我希望
00:14:55作为第一批出发的人员
00:14:58要马上启程
00:15:01救命
00:15:28总时温带来了
00:15:30未来我们会有机会
00:15:32Mr.Bob has say what with time, failure, not be tolerated
00:15:39take it easy boss, no problem
00:15:42Good, go
00:15:45William, get ready, long is up to you
00:15:51Today is a good day to catch long
00:15:55Good luck bro
00:15:57Stop
00:16:00保罗
00:16:06
00:16:07Captain
00:16:12A bunch of raw minerals have arrived at the door
00:16:16I need you to ensure decentralization order
00:16:18有没有检查过
00:16:21All checked
00:16:22好的
00:16:24
00:16:28放心
00:16:30队长
00:16:32喝点水吧
00:16:34执行任务
00:16:36我自己带水
00:16:37你那水跟我那不一样
00:16:39你看啊
00:16:40这是西藏珠峰冰川的水
00:16:43很难买的
00:16:44我才搞了一瓶
00:16:46来来来
00:16:47我给你打开
00:16:49尝尝
00:16:49好吧
00:16:50特别好喝
00:16:51别喝了
00:16:58怎么啦
00:17:02就这一瓶
00:17:04你给我留点
00:17:05
00:17:09走走
00:17:10你小子今天有点奇怪啊
00:17:12神经兴兴兴的
00:17:13神经典
00:17:14神经典
00:17:34终于可以回国了
00:17:55有情况
00:17:56佳安 什么情况
00:17:59有一批武装分子闯落
00:18:01这里交给你
00:18:03担心 跟我去看看
00:18:05快去 快去 快去
00:18:06所有人 立刻跟我趁离
00:18:31阿昆
00:18:33队长 喝点水吧
00:18:42这是西藏中风冰川的水
00:18:45西藏中风冰川的水
00:18:46二十多了
00:18:47二十多了
00:18:48他就在山上
00:18:49花桑
00:18:49二十多了
00:18:50一垫
00:18:51一垫
00:18:51二十多了
00:18:52二十多了
00:18:54一垫
00:18:55二十多了
00:18:56二十多了
00:18:56一垫
00:18:57一垫
00:18:57一垫
00:18:58一垫
00:18:58你记得我吗
00:19:28是你
00:19:31是你
00:19:32拉他
00:19:37威廉 威廉
00:19:42沈东带走了
00:19:43是来的钱给我吧
00:19:44别别别
00:19:48我不要抢
00:19:49别抢我 别抢我
00:19:51别抢我
00:19:51担心
00:19:57什么事
00:19:57通知所有安保
00:19:58我们一起结费
00:19:59这两个名字
00:20:00我们一起结费
00:20:01
00:20:05在大厨房
00:20:06在大厨房
00:20:07大厨房
00:20:09
00:20:10
00:20:13把所有的研究资料
00:20:15加密传回祖国
00:20:16立刻销毁
00:20:17
00:20:17把所有杨本拿出来
00:20:28全部消毁
00:20:31你真的要这样吗
00:20:33没有办法
00:20:35这些东西
00:20:37这些东西
00:20:38如果流传出去
00:20:40对人类
00:20:42是毁灭性的打击
00:20:44消毁吧
00:20:53消毁吧
00:21:02
00:21:03
00:21:05
00:21:06
00:21:07
00:21:07
00:21:07
00:21:08
00:21:09
00:21:09
00:21:10来啊
00:21:10
00:21:12
00:21:12
00:21:13
00:21:14
00:21:14
00:21:14
00:21:15
00:21:16
00:21:16
00:21:17
00:21:17
00:21:18
00:21:19
00:21:49快点
00:22:19优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:22:49优优独播剧场——Yo Television Series Exclusive
00:23:19No
00:23:20Okay
00:23:24Give me the research, Tata
00:23:27No
00:23:27Big bro
00:23:30Come out
00:23:40Xen
00:23:42Xen
00:23:46Xen
00:23:48Xen
00:23:50Xen
00:23:51Xen
00:23:52Xen
00:23:53Xen
00:23:54Xen
00:23:55Xen
00:23:56Xen
00:23:57Xen
00:23:58Xen
00:23:59Xen
00:24:00Xen
00:24:01Xen
00:24:02Xen
00:24:03Xen
00:24:04Xen
00:24:05Xen
00:24:06Xen
00:24:07Xen
00:24:08Xen
00:24:09Xen
00:24:10Xen
00:24:11Xen
00:24:12Xen
00:24:13Xen
00:24:14Xen
00:24:15Xen
00:24:16Xen
00:24:17Xen
00:24:18Xen
00:24:19Xen
00:24:20Xen
00:24:21不过于
00:24:23来吧
00:24:32快走
00:24:36马斯
00:24:37我对大家一起来
00:24:40专门
00:24:51脫脫 脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫脫
00:25:21
00:25:33很强
00:25:34根据心眼手环定位
00:25:36找到他们的位置
00:25:41高风啊
00:25:42家经理
00:25:43帮我丁张去升得鲁丝的机票
00:25:51我需要你的手
00:26:01我需要你的手
00:26:02手,不要
00:26:03
00:26:04
00:26:05
00:26:06
00:26:07
00:26:08
00:26:09
00:26:10
00:26:11
00:26:12
00:26:13
00:26:14
00:26:15
00:26:16
00:26:17
00:26:18
00:26:21
00:26:22
00:26:23
00:26:24
00:26:25
00:26:26
00:26:27
00:26:28
00:26:29
00:26:30
00:26:31
00:26:32
00:26:33
00:26:34
00:26:35
00:26:36
00:26:37
00:26:38
00:26:39
00:26:40
00:26:41
00:26:42
00:26:43
00:26:44
00:26:45
00:26:46
00:26:47
00:26:48
00:26:49
00:26:50可能你也想要试试
00:26:54试试试试
00:26:59跟他们的生活
00:27:20书且
00:27:50你殺了我的妻子
00:27:57你覺得你仍然有機會嗎
00:28:00我會讓你知道
00:28:02你真可惡
00:28:09他回來了
00:28:20去追
00:28:36找我
00:28:37找你
00:28:40找你
00:28:41找我
00:28:42找你
00:28:44找你
00:28:45找我
00:28:46找你
00:28:47找你
00:28:48esto
00:28:48找我
00:28:50这些是最初的
00:28:56两年前,Long Xiaohu杀了我的兄弟
00:29:00然后他和他的家庭会被我捕捉了
00:29:05另外,我也会让他失败了
00:29:09好的,我可以做他一个侵略
00:29:12但希望你能够尽到其他一段时间
00:29:16快速可以
00:29:18这是个场景中的机会
00:29:22我们在游客的水平时
00:29:24我们在游客的风景中
00:29:25我们在游客里之间的游客里
00:29:28我们在游客里面上的游客里面
00:29:29我们在游客里面下游客里面
00:29:31我们在游客里面没有游客里面
00:29:33发生了一段时间
00:29:34在游客里面,每个人在游客里面
00:29:36都被逼得了
00:29:36我们在游客里面
00:29:38按照照的双客里面
00:29:40浸客里面,Paul
00:29:41他叫了游客里面
00:29:43让他们在离迫房间
00:29:45我们在游客里面
00:29:47因為警察發布了一位聲明
00:29:50如果我們知道,江振治是32歲的人
00:29:53他經過大多大了
00:29:56和他經過的衛星人
00:29:58以及外國的海國保留所在美國的地方
00:30:01現在的地方是暗示,
00:30:03而是出現訊法
00:30:07明 kardeşim,是看往了
00:30:13立即歸的想法
00:30:15Long Xiaohu
00:30:45Long Xiaohu
00:31:15Long Xiaohu
00:31:28According to the police report, the biggest suspect in the kidnapping case inside Edward today has been basically identified.
00:31:37According to the available evidence the suspect is Long Xiong, the security captain of St. Edward.
00:31:43Our reporter also interviewed the relevant witness in the kidnapping case
00:31:47Let's listen to what he said
00:31:53When the robbers came, our captain Long Shahu issued an order to release
00:31:59We wanted to inspect the vehicle
00:32:02But he stopped us
00:32:04Captain, I need you to issue a decentralization order
00:32:07All checked
00:32:08好的
00:32:34季然
00:32:35你怎么看
00:32:36我们被人算计了
00:32:39高博士的位置找到了
00:32:41就在索东马群岛附近
00:32:42距离这四百海里左右
00:32:44高峰在来的路上
00:32:47我必须尽快找到虎哥
00:32:49兰芯 家安
00:32:50你们根据手环的位置
00:32:52找到心眼
00:32:53暗中保护好他
00:32:54不要轻举妄动
00:32:55注意安全
00:32:56我们尽快赶到
00:32:57放心
00:32:58交给我们
00:33:06咖啡
00:33:09高峰你到哪里了
00:33:10迦南机场
00:33:11去市区的路上
00:33:13我现在去找虎哥
00:33:15一会把位置发给你
00:33:17
00:33:18杨宍岐
00:33:19这是干吗
00:33:33它就被困 band了
00:33:34并对
00:33:34aria
00:33:35我太坏了
00:33:36我看他
00:33:39Damn
00:33:46Long Shao Hu is still alive
00:33:49Try your best
00:33:53Kill him
00:34:02Really?
00:34:06Long Shao Hu is alive
00:34:09I don't care what you do
00:34:11Make him disappear
00:34:13I'm a patient
00:34:22Hello
00:34:23I'm going to turn to your bar
00:34:26It's your birthday
00:34:28Yeah
00:34:29Happy birthday
00:34:31Come on
00:34:32It's a special day for you
00:34:34Okay
00:34:35Birthday boy
00:34:39Happy birthday to you
00:34:42Happy birthday to you
00:34:45Happy birthday to you
00:34:48Happy birthday to you
00:34:53Yeah
00:34:55Okay
00:34:56I have to talk to your daddy
00:34:57Okay
00:34:58Cut the kick
00:34:59We'll be back
00:35:00Listen
00:35:01Listen
00:35:05Listen to me
00:35:07Listen
00:35:09Listen
00:35:10Why did you do that?
00:35:11Listen listen
00:35:12I was forced by them
00:35:14And
00:35:15If I didn't do that
00:35:17They're going to kill my family
00:35:19Who's there?
00:35:21William
00:35:22It's William
00:35:23They forced me to cooperate with them to grab Shin-Yan Mei-Sin and avenge you
00:35:33Sorry captain
00:35:35I had no choice
00:35:37They kidnapped my son
00:35:38Dad
00:35:53Dad
00:35:55Dad
00:35:57Dad
00:35:59Dad
00:36:00Dad
00:36:01Stay here
00:36:11Stay here
00:36:13Okay
00:36:15Ur
00:36:19Ur
00:36:22Ur
00:36:23Ur
00:36:24Ur
00:36:26Ur
00:36:27Ur
00:36:29Ur
00:36:30Ur
00:36:31D
00:36:37essen
00:36:39Ur
00:36:40Ur
00:36:41Ur
00:36:42Ur
00:36:45Ur
00:36:46Ur
00:36:53Ur
00:36:54Ur
00:36:56Ur
00:37:00Ur
00:37:01Director, your phone
00:37:25OK
00:37:26Hello
00:37:30What
00:37:33He's still alive
00:37:35A guy named Long has appeared
00:37:42Locked down the city
00:37:44Completely
00:37:45
00:38:02是我
00:38:07虎哥
00:38:08警察在外面到处找你
00:38:12说你是
00:38:12这次事件的主谋
00:38:14到底发生了什么
00:38:16我这里心眼也被劫持了
00:38:19我是被保龙和阿棍算计的
00:38:22他们都死了
00:38:23陷害我的人收买的警察
00:38:25我是冤枉的
00:38:27这些全都是圈套
00:38:29他们
00:38:30他们和两年前
00:38:31杀害我妻子的
00:38:36是同一伙人
00:38:38我以为再也见不到你了
00:39:01过来
00:39:08过来
00:39:09跟我走
00:39:10
00:39:10
00:39:11
00:39:12
00:39:13
00:39:14
00:39:15
00:39:16
00:39:17
00:39:18
00:39:20
00:39:21
00:39:22
00:39:23
00:39:24
00:39:25
00:39:27
00:39:28
00:39:37
00:39:38
00:39:39请不吝点赞 转发 转发 转发 转发 转发 转发
00:40:09转发 转发 转发
00:40:39转发 转发 转发
00:41:09转发 转发 转发
00:41:39转发 转发 转发 转发
00:42:09转发 转发 转发 转发
00:42:39转发 转发
00:43:09转发 转发
00:43:39转发 转发 转发
00:44:09转发 转发
00:44:39转发 转发 转发 转发 转发
00:44:52我已经跟你们说过很多次了
00:44:59既因则虚元代马
00:45:01你们永远得不到
00:45:03我已经跟你们说过很多次了
00:45:15既因则虚元代马
00:45:17你们永远得不到
00:45:19如果我们能够解决的详绩
00:45:25我们会解决的详细
00:45:28和让世界被解决了
00:45:31
00:45:34
00:45:35
00:45:44恭喜
00:45:45I am exhausted
00:45:48You ask for it
00:45:51And now
00:45:55Listen
00:45:56Come for it evidently
00:45:58Or one of you will die
00:46:03Maybe him
00:46:04Go to him
00:46:10I give you another night
00:46:12And to give me a good consideration
00:46:14In war
00:46:16All of you die
00:46:18Do you hear me
00:46:30小虎
00:46:35拉下我
00:46:36還算兄弟們
00:46:39還有我
00:46:44有賬
00:46:52一起打
00:47:02蘭星和佳安來接應我們了
00:47:05
00:47:14穿過魚排就是人質的關押地點了
00:47:27這裡是當地武裝勢力的地盤
00:47:30情報說他們和Bob是合作關係
00:47:35他們人數可不少而且很排外
00:47:37還有其他路線可以繞過去嗎
00:47:43只有等到晚上偷偷潛過去
00:47:46我們昨晚也是趁著天黑的時候摸過去的
00:47:51沒時間了
00:47:52就人要緊
00:47:54
00:47:55佳安
00:47:56評評打掃所有的信號來源
00:47:58
00:47:59沒有辦法了
00:48:00秦賊先先王
00:48:02沒有辦法了
00:48:04秦賊先先王
00:48:05秦賊先先王
00:48:35秦賊先王
00:48:36少五次
00:48:37秦賊先王
00:48:38終於在這一層
00:48:39中間王
00:48:40秦賊先王
00:48:41替啟
00:48:42姓王
00:48:43營養
00:48:44算王
00:48:45那一層
00:48:58一個生爭
00:48:59一層
00:49:00秦賊先王
00:49:01那麼
00:49:02一層
00:49:03讓你來
00:49:03在這層
00:49:04咱們
00:49:05我找了一圈
00:49:06也没有找到信号基站
00:49:07我把整个鱼排的线
00:49:09全齐了
00:49:11
00:49:13I lost contact with my fish stick
00:49:31Something must be happening
00:49:34Inform everyone to be a highter load
00:49:39Everyone cheer up
00:49:41And be more regional
00:49:45Boss, someone cut off our string mill
00:49:59Where's your boss?
00:50:24You want to go to me?
00:50:37I want to go to me
00:50:41I just want to go to me
00:50:48You want to go to me?
00:50:50You want to go to me?
00:50:52Good move
00:51:06Do you want to go to me?
00:51:25Bravo
00:51:28
00:51:58中文字幕志愿者
00:52:29
00:52:39到了
00:52:40就是这里
00:52:46我负责诱落
00:52:48高峰和葛飞
00:52:48负责左路
00:52:50蓝星和江岸
00:52:51你们负责
00:52:51找到人质的位置
00:52:54小心
00:52:55
00:52:57
00:52:58快走 走
00:52:59注意安全
00:53:24
00:53:24ى
00:53:29
00:53:37裁判
00:53:39
00:53:40
00:53:45霞子結合
00:53:47
00:53:48
00:53:49
00:53:50
00:53:50
00:53:51
00:53:51
00:53:52
00:53:53
00:53:53
00:53:54
00:54:24你叫我?
00:54:26誰?
00:54:28你叫我?
00:54:30你叫我?
00:54:32誰?
00:54:34你叫我?
00:54:36你叫我?
00:54:38我叫你去看
00:54:54
00:55:00
00:55:04
00:55:06
00:55:16
00:55:24中文字幕志愿者 李宗盛
00:55:54字幕志愿者 李宗盛
00:56:24字幕志愿者 李宗盛
00:56:54字幕志愿者 李宗盛
00:57:24字幕志愿者 李宗盛
00:57:54字幕志愿者 李宗盛
00:58:24字幕志愿者 李宗盛
00:58:54字幕志愿者 李宗盛
00:59:24字幕志愿者 李宗盛
00:59:54字幕志愿者
01:00:24字幕志愿者 李宗盛
01:00:54字幕志愿者 李宗盛
01:01:24字幕志愿者 李宗盛
01:01:54字幕志愿者 李宗盛
01:02:24字幕志愿者 李宗盛
01:02:54字幕志愿者 李宗盛
01:03:24字幕志愿者 李宗盛
01:03:54字幕志愿者 李宗盛
01:04:24字幕志愿者 李宗盛
01:04:54字幕志愿者 李宗盛
01:05:24字幕志愿者 李宗盛
01:05:54字幕志愿者 李宗盛
01:06:24字幕志愿者 李宗盛
01:06:54字幕志愿者 李宗盛
01:07:24字幕志愿者 李宗盛
01:07:54字幕志愿者 李宗盛
01:08:24字幕志愿者 李宗盛
01:08:54字幕志愿者 李宗盛
01:09:24字幕志愿者 李宗盛
01:09:54字幕志愿者 李宗盛
01:10:24字幕志愿者 李宗盛
01:10:54字幕志愿者 李宗盛
01:11:24字幕志愿者 李宗盛
01:11:54字幕志愿者 李宗盛
01:12:24字幕志愿者 李宗盛
01:12:54字幕志愿者 李宗盛
01:13:24字幕志愿者 李宗盛
01:13:54字幕志愿者 李宗盛
01:14:24字幕志愿者 李宗盛
01:14:54字幕志愿者 李宗盛
01:15:24字幕志愿者 李宗盛
01:15:54字幕志愿者 李宗盛
01:16:24字幕志愿者 李宗盛
01:16:54字幕志愿者 李宗盛
01:17:24字幕志愿者 李宗盛
01:17:54字幕志愿者 李宗盛
01:18:24字幕志愿者 李宗盛
01:18:54字幕志愿者 李宗盛
01:19:24字幕志愿者 李宗盛
01:19:54字幕志愿者 李宗盛
01:20:24字幕志愿者 李宗盛
01:20:54字幕志愿者 李宗盛
01:21:24字幕志愿者 李宗盛
01:21:53字幕志愿者 李宗盛
01:22:23字幕志愿者 李宗盛
01:22:53字幕志愿者 李宗盛
01:23:23字幕志愿者 李宗盛
01:23:53字幕志愿者 李宗盛
01:24:23字幕志愿者 李宗盛
01:24:53字幕志愿者 李宗盛
01:25:23字幕志愿者 李宗盛
01:25:53字幕志愿者 李宗盛
01:26:23字幕志愿者 李宗盛
01:26:53字幕志愿者 李宗盛
01:27:23字幕志愿者 李宗盛
01:27:53字幕志愿者 李宗盛
01:28:23字幕志愿者 李宗盛