Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
The Haunted Palace (2025) Ep.5 EngSub
Transcript
00:02:34Thank you very much.
00:02:36You are pushing me out.
00:02:42Or if I morse was just get to bed after I was scared.
00:02:46You can't tell me I could have gotten with her money!
00:02:50requesting her wrong or is this!
00:02:54I can't believe her!
00:02:56Maybe.
00:02:58I will.
00:03:05Come on now!
00:03:12Oh, my God.
00:03:42저...
00:03:45언제부터 케이스하느냐?
00:03:49여리 저 아이가 그리 걱정됐느냐?
00:03:52새벽 안개 맞으며 지키고 있을 만큼?
00:03:55놈은 보통 놈이 아니니까.
00:03:57하긴, 저 신통한 나이같이 할미 무구까지 찾을 정도면
00:04:03보통 놈이 아니긴 하겠구나.
00:04:05너, 구병 시식으론 이 나라 최고 땡중이라며?
00:04:18여리가 그러더냐?
00:04:20팔척기라는 악기가 있다.
00:04:22내 힘으론 잠시 잠깐 막아낼 수는 있지만
00:04:24놈을 아예 없애는 건 힘들어.
00:04:26땡중, 네가 그 악기놈을 천도해 줄 수 있어?
00:04:42정말 몰라먹는 것이냐?
00:04:46뭘?
00:04:47그런 막강한 악기의 원한을 풀고
00:04:51온전히 천도할 수 있는 유일한 방법.
00:04:57용의 여의주.
00:04:59아니면 너 같은 이무기놈의 몸속에 있는
00:05:03요런...
00:05:04야광주.
00:05:22이게 아니면
00:05:23악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:05:27악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:05:57악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:05:59악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:00악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:01악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:02악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:03악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:04악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:05악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:06악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:07악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:08악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:09악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:10악기의 원한은 결코 풀리지 않을 테지.
00:06:11Oh, my God.
00:06:41Oh, my God.
00:07:11Oh, my God.
00:07:41Oh, my God.
00:07:43Oh, my God.
00:07:45Oh, my God.
00:07:47Oh, my God.
00:07:49Oh, my God.
00:07:51Oh, my God.
00:07:53Oh, my God.
00:07:55Oh, my God.
00:07:57Oh, my God.
00:07:59Oh, my God.
00:08:01Oh, my God.
00:08:03Oh, my God.
00:08:05Oh, my God.
00:08:07Oh, my God.
00:08:09Oh, my God.
00:08:11Oh, my God.
00:08:13Oh, my God.
00:08:15Oh, my God.
00:08:21Oh, my God.
00:08:23Oh, my God.
00:08:25Oh, my God.
00:08:29Oh, my God.
00:08:33Oh, my God.
00:08:35Oh, my God.
00:08:37Oh, my God.
00:08:39Oh, my God.
00:08:42Oh, my God.
00:08:42Oh, my God.
00:08:45Oh, my God.
00:08:46I'm going to kill you.
00:08:48I'm going to kill you.
00:08:54Why?
00:09:07You're still going to kill me.
00:09:09I'm going to kill you.
00:09:11I'll kill you.
00:09:16Then, you're going to receive your money?
00:09:19I'm going to take your money to take your money.
00:09:35I've made it a little bit.
00:09:38You've got a lot of rain.
00:09:40You've got a lot of rain.
00:09:42It's like it's like that.
00:09:46But you made it really,
00:09:48and you do it all?
00:09:52It's like you are perfect.
00:09:55It's like you're just like,
00:09:58I'm like,
00:09:59and then I'll be done forever.
00:10:03I just,
00:10:05can you do it for me?
00:10:07I can't try,
00:10:10but I really can do it.
00:10:12You just didn't even say such crazy?
00:10:17Sometimes, if you at home, you don't even have to show up.
00:10:23When you think about what you need to do, you can just show up as usual обс柔ies.
00:10:28Yes, ready, to become so important.
00:10:33Then what we're preparing to do?
00:10:42I don't know.
00:11:07I'm going to save you.
00:11:09My son!
00:11:11I've never believed you.
00:11:13But my son will not be killed.
00:11:17He will kill you!
00:11:19I will kill you.
00:11:24You will not kill me!
00:11:27You will not kill me!
00:11:29You will not kill me!
00:11:34You will not kill me!
00:11:38Come on.
00:11:41Don't kill me.
00:11:48You are gonna kill me.
00:11:53I'll kill you.
00:11:56You will kill me.
00:11:58You will kill me...
00:12:00I will kill someone,
00:12:01but you will kill me.
00:12:03But...
00:12:03We're going to get a good one,
00:12:06but we'll get to the one who pays.
00:12:09What?
00:12:10There's a guy who's got a gun on.
00:12:13He's got a good guy.
00:12:17He'll find a good guy.
00:12:19But then he'll get a good guy.
00:12:25Our...
00:12:27What is...
00:12:33The...
00:12:33...s,
00:12:34...s,
00:12:35...the man was going through?
00:12:37Yes,
00:12:38...
00:12:39...and again in the end of the room,
00:12:53...
00:12:54What do you think?
00:12:58I don't know who it is.
00:13:01If you don't know who it is,
00:13:03you can't do it.
00:13:05You can't do it.
00:13:09But who is it?
00:13:24Oh, oh, oh, oh.
00:13:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:14:24Oh, oh, oh.
00:14:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:14:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:14:58Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:02Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:04Oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:06Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:08Oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:10Oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:12Oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:14Oh, oh, oh, oh.
00:15:16Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:18Oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:20Oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:22Oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:24Oh, oh, oh, oh, oh.
00:15:26I'm not going to be able to do it.
00:15:28I'll be able to go.
00:15:32But I'm not going to be able to go.
00:15:38If you're young, you're not able to go back.
00:15:42But you're still my father.
00:15:44What's that?
00:15:46It's just that you're going to go.
00:15:48I'm not going to go back.
00:15:50I think that she's done in a way.
00:15:53But you've been able to take down the world of the past.
00:15:56And you've been able to find a way to find a way in order to find a way.
00:16:02Because it's not that you will find a way.
00:16:05And if you're a young man, you'll be able to find a way to find a way.
00:16:09That's it.
00:16:11You're going to tell me that I will give you one of those things.
00:16:14So, you'll give me a way.
00:16:18So, honey, you're going to be sure to keep your eyes on your face.
00:16:26So, you're going to be able to get your eyes on your face.
00:16:32You're going to be able to keep your eyes on your face.
00:16:38I will not have a surprise to you, but I will not have a surprise to you.
00:16:52I will not have a surprise to you.
00:16:59You will be able to follow the story, but you will be able to go through the full time.
00:17:06You will also be able to read the story.
00:17:10You will be able to read the story and have a good time to go.
00:17:29I'm sorry.
00:17:32Oh, my God.
00:17:33Oh, my God.
00:17:45Oh, my God.
00:17:47Oh, my God.
00:17:50Oh, my God.
00:17:52You're okay.
00:17:53Oh, my God.
00:17:59I'm so tired.
00:18:02I'm so tired.
00:18:04I'll be so tired.
00:18:06I'm so tired.
00:18:08I'm so tired.
00:18:12You're so tired.
00:18:15And you're so tired.
00:18:19You're so tired.
00:18:24The king of the Lord is so great.
00:18:28The young man's heart is pained with a knife.
00:18:34The young man's heart is pained.
00:18:39The young man's heart is pained.
00:18:43The world is pained by the king of the king.
00:18:53I was just a little bit of a child that was on my own.
00:18:59I was only a child who was lost, but...
00:19:04I was only a child who was lost.
00:19:11I was only a moment of a moment.
00:19:14That's what I was going to do.
00:19:23Do you have any kind of crazy words?
00:19:26It's a demon.
00:19:32Yes, I know.
00:19:35It's a crazy word.
00:19:38Part of that, I was too far.
00:19:50I'm good.
00:19:54Let's go.
00:19:56I'm going to die right now.
00:19:58It's fair.
00:20:00It will be useful for us to keep going.
00:20:03Have you used it?
00:20:08What are you doing?
00:20:09If you don't give it to me,
00:20:12you'll get a lot of water.
00:20:16And then...
00:20:21Why?
00:20:23What?
00:20:24Just look at it.
00:20:26You'll have a lot of fun.
00:20:30You'll have a lot of fun.
00:20:33What are you doing?
00:20:35You'll have a long time to go.
00:20:38You'll have a long time to go.
00:20:40Why are you doing this first?
00:20:42It's the 20th century.
00:20:45Come on and get us in.
00:20:47Come on.
00:20:49Come on.
00:20:51I'm doing it.
00:20:52I'm doing it from day at night.
00:20:54You're doing it, too.
00:20:55I'm doing it.
00:20:56I'm doing it.
00:20:58I'm doing it.
00:20:59I am doing it.
00:21:00Do you have a little bit?
00:21:01I'm doing it.
00:21:02Alright...
00:21:03I'm doing it.
00:21:04I'm doing it.
00:21:05I'm doing it.
00:21:06Don't you do it.
00:21:37I'm going to get under.
00:21:43They go near the streets.
00:21:46There goes nowhere to go.
00:21:48But he's sunk in to where he is.
00:21:52You're sick, but you don't go after the your own time.
00:21:57Like you go, go to your house.
00:22:02Oh, I have to get to that.
00:22:09I'm going to go to the window.
00:22:11Then I'll go to the window.
00:22:14And we'll go to the window.
00:22:18I'm sorry.
00:22:28All the way to the world is human five things.
00:22:32It's not that we can't live without our emotions.
00:22:36What do you do?
00:22:39You're going to be here to the end of the world?
00:22:43No, he's my brain.
00:22:46Why?
00:22:48Why?
00:22:49Why?
00:22:50Why?
00:22:52Why?
00:22:53Why?
00:22:54What about you?
00:22:55Yes, yes.
00:22:57Hi-gam.
00:22:58Did you know about you?
00:22:59Why?
00:23:00Why is this human being in a way?
00:23:03Is it what you have to do with your mind?
00:23:06Of course, you have heard of us?
00:23:08Yes, but you just feel so, is what we have to do with you?
00:23:11Yes, you have to enter into your mind the mind.
00:23:13It can only be a half hour.
00:23:15He needs to be like you.
00:23:16No, he doesn't want to be able to kill you.
00:23:19See you.
00:23:20Stop!
00:23:38Stop! Stop! Stop!
00:23:43Stop! Stop!
00:23:50Stop!
00:24:04너 그런 게 약과 너무 많이 잡수지 말라니까는.
00:24:08약과 때문이 아니라고.
00:24:10가마가 저리 흔들리는데 멀미 안 하고 배겨?
00:24:14이라고 가마 멀미도 심하게 하신디.
00:24:18그냥 되게 얌전히 계시면 될 것을 부지부지 못한다고 도성에 따라오셔요.
00:24:22아...
00:24:24오랜만에 도성 구경 좀 할라 그랬지?
00:24:27헉!
00:24:28뭐야, 그 반응은?
00:24:30내가 모를 줄 알았대요.
00:24:32윤갑인지 모식갱인지 만나보려고 그러시는 거 아니여요.
00:24:35제가 다 알아봤는데요.
00:24:37뭐, 서출 출신의 잡지기나 다를 바 없는 뭐...
00:24:41검사원인가?
00:24:42뭐, 모식갱이랍디다!
00:24:44헉!
00:24:45누가 그분하고 홀래라도 치는 데는요?
00:24:47그냥 한 번 얼굴이나 좀 보려는 거다.
00:24:50잘생긴 얼굴 한 번 본다고.
00:24:52다른 것도 아니고.
00:24:58어?
00:24:59어?
00:25:00어?
00:25:01어?
00:25:02어?
00:25:03어?
00:25:04어?
00:25:05어?
00:25:06어?
00:25:07어?
00:25:08어?
00:25:09어?
00:25:10어?
00:25:11어?
00:25:12어?
00:25:13어?
00:25:14어?
00:25:15어?
00:25:16아니...
00:25:17왜... 남에가 말해?
00:25:18응?
00:25:19쉬...
00:25:20쉬...
00:25:25쉬시리...
00:25:31I'm sorry.
00:25:33But...
00:25:35What are you doing?
00:25:37What are you doing?
00:25:49It's a bit too...
00:25:51It's a bit too...
00:25:53It's a bit too...
00:26:01Would you go to the side of the car and the family of two friends
00:26:09Please take a seat.
00:26:17Not yet...
00:26:20The other side of the car, don't you see them so you can't stop the car.
00:26:24Yeah...
00:26:25I don't know if you've ever seen it yet, but I don't know if you've ever seen it yet.
00:26:32I don't know if you've ever seen it yet.
00:26:35You've heard it?
00:26:37You've heard it?
00:26:39You haven't seen it yet?
00:26:55You haven't seen it yet.
00:27:13You're already seen it.
00:27:19Let's go.
00:27:49Then you tried to leave the house?
00:27:56You found?
00:27:57What?
00:27:58I don't know.
00:28:00We've found a Johnson-born house month.
00:28:04It's been more than a mother than two?
00:28:08What do they have since then?
00:28:10What?
00:28:11Right.
00:28:12We're unable to leave the house.
00:28:16She told me to do this.
00:28:18She told me to get a job.
00:28:21She told me that she was not a job.
00:28:25She told me to get a job to get out of here.
00:28:29How many people got out of here?
00:28:32You're looking for a job.
00:28:34Yes?
00:28:46I'm sorry.
00:28:48It's not that.
00:28:49I'm sorry.
00:28:50I'm sorry.
00:28:51I'm sorry.
00:28:52I'm sorry.
00:28:53Now, what's going on?
00:28:54What's going on?
00:28:55Let's go.
00:28:56Let's go.
00:28:57I'm sorry.
00:28:58Let's go.
00:29:03Let's go.
00:29:13여긴 또 어디...
00:29:20설마 여기 사시던 왕자께서 돌아가신 것입니까?
00:29:26그곳을 어찌 알았느냐?
00:29:30그분에 대한 화경을 본 적이 있습니다.
00:29:34네 말대로 3일 전 이곳에서 숨을 거두신 모습으로 발견되셨다.
00:29:43한데 이상합니다.
00:29:45기이한 죽음이라면 죽음을 맞이한 곳에 혼령의 원한이 남아있을 터인데...
00:29:52어떠한 기척도 없습니다.
00:30:00두번째 사례를 죽음으로 발견되셨다.
00:30:10incrédules 아래에다
00:30:25I don't know.
00:30:55I don't know.
00:31:25I don't know.
00:31:35너?
00:31:37너였어?
00:31:39대군을 저리 만드니가?
00:31:41아니야.
00:31:42나 아니야.
00:31:43아니라고?
00:31:44내가 왜 도망치는 건데?
00:31:46네가 이리 의심할 것 같아서.
00:31:48뭐라고?
00:31:49그래.
00:31:50내 피부치들을 짓밟은 놈이 너무 미워서 여기 왔던 건 사실이야.
00:31:54허나, 내 짓이 아니다.
00:31:56난 너와 약조한 걸 잊지 않았단 말이다.
00:32:06저리 가.
00:32:07아...
00:32:08아...
00:32:09아...
00:32:10아...
00:32:11아...
00:32:12팔척기라고?
00:32:22직접 맡아놨어?
00:32:24젠장.
00:32:25악취가 진중하다라니.
00:32:26너희들이 어찌 이곳에 있는 게냐?
00:32:30도성 밖으로 쫓아낸 자들이 어찌 권한에 있는 게야?
00:32:42네가 한 짓이냐?
00:32:44네가 감히 왕의 명을 거역하고 저자들을 권한으로 불러들였느냐?
00:32:49예, 전하.
00:32:50제가 저들을 데려왔사옵니다.
00:32:51죽을 자라는 것은 나오나?
00:32:53그것이 전하를 위한 일이라 생각했사옵니다.
00:32:56뭐하라!
00:32:58제가 한 일입니다.
00:33:01충전.
00:33:02제가 서군관에게 저들을 다시 데려오라 부탁하였사옵니다.
00:33:20허니, 그를 벌하지 마시고 저를 벌하시옵소서.
00:33:25충전.
00:33:27전.
00:33:28이제는 왕실 휘하의 무관이요.
00:33:31어찌 법도를 무시하고,
00:33:33충전께서 사사로이 명을 내린단 말입니까?
00:33:36저는
00:33:39잃을 수 없기 때문입니다.
00:33:44원자도
00:33:47전하도
00:33:50저는 잃을 수 없기 때문입니다.
00:33:53제 눈앞에서 그리 허망하게,
00:33:57영인대군처럼 그리 되도록,
00:34:00가만히 두고만 볼 수 없기 때문입니다.
00:34:03전하께서는 법도를 중시하는 성군이 되십시오.
00:34:13저는
00:34:14음사를 일삼는 부덕한 지엠회가 되겠습니다.
00:34:18혹여 이 일이 전하의 지세의 한점 오점이 되려한다면,
00:34:21저만 내치시면 됩니다.
00:34:24그렇게 해서라도 저는
00:34:27두 사람을 지켜야겠습니다.
00:34:31하온이 전하.
00:34:32하온이 전하.
00:34:33제발.
00:34:34하온이 전하.
00:34:35제발.
00:34:36하온이 전하.
00:34:37하온이 전하.
00:34:38하온이 전하.
00:34:39하온이 전하.
00:34:40하온이 전하.
00:34:41하온이 전하.
00:34:42하온이 전하.
00:34:43하온이 전하.
00:34:44하온이 전하.
00:34:45하온이 전하.
00:34:46하온이 전하.
00:34:47하온이 전하.
00:34:48하온이 전하.
00:34:49하온이 전하.
00:34:50하온이 전하.
00:34:51하온이 전하.
00:34:52하온이 전하.
00:34:53하온이 전하.
00:34:54하온이 전하.
00:34:55하온이 전하.
00:34:56하온이 전하.
00:34:57하온이 전하.
00:34:58하온이 전하.
00:34:59I'm sorry.
00:35:01I'm sorry.
00:35:23Come on!
00:35:25There you go!
00:35:27Are you going to leave me alone?
00:35:30Please, please!
00:35:33Please, please!
00:35:35Please, please leave me alone!
00:35:38Oh, my God, I can't survive.
00:35:40Oh, my God.
00:35:42Oh, my God.
00:35:46Oh, my Lord, my God!
00:35:47Oh, my God.
00:35:50Oh, my God!
00:35:51Oh, my God.
00:35:52Oh, my God, please.
00:35:53Oh, my God, 영인 대군 you need to be heard?
00:35:54That's what I did out of here.
00:35:55You don't have to tell me.
00:35:57Oh, my God, please don't be heard.
00:35:57Oh, my God, please don't be heard.
00:36:01Oh, my God!
00:36:02Oh, my God!
00:36:04Oh, my God!
00:36:04Oh, my God, 영인대군 you Nothing to do with your word?
00:36:06Oh, my God!
00:36:07Oh, my God!
00:36:08You don't have to be a kid.
00:36:10You don't have to be a kid.
00:36:13You don't have to be a kid.
00:36:14You don't have to be a kid.
00:36:17So, please give me a chance.
00:36:21I'll be here.
00:36:23I'll be here.
00:36:25I'll be here.
00:36:35You gave me a month.
00:36:37That's what he's going to do.
00:36:39If the one's dead, he'll die.
00:36:41I'll die.
00:36:43I'll die.
00:36:45I'll die.
00:36:47I'll die.
00:36:51The one who found out was a girl.
00:36:55There is a real way to write it.
00:37:05This is a reason for a reason.
00:37:10Yes, son.
00:37:11I've seen the last night with a gold cup of smoke,
00:37:15and the other kind of the kind of smoke.
00:37:19The firebird looks like a firebird.
00:37:23What?
00:37:24What a witch?
00:37:25What a witch?
00:37:26What a witch?
00:37:27Yes.
00:37:28I'm going to move on and see the witch's face.
00:37:33I'm going to see the witch's face.
00:37:38What is the witch's desire to be in the future?
00:37:44Is there a witch's desire to be in the future?
00:37:50I can't believe that the devil is the one who knows what he wants to know.
00:37:57I can't believe it.
00:38:00I can't believe it.
00:38:15It's hot!
00:38:17It's hot!
00:38:19It's hot.
00:38:20hot?
00:38:21It's hot!
00:38:22I can't believe it.
00:38:23안 뜨거운데?
00:38:25들고.
00:38:26확인은 나와 상극이라.
00:38:28난 못 만진다.
00:38:34이렇게?
00:38:36서체는 조악하나,
00:38:37제법 신기가 막강하군.
00:38:41Oh, my God.
00:38:45What the fuck?
00:38:47I'm not going to die.
00:38:49I'm going to die.
00:38:51I can't do that.
00:38:53I'm not going to die.
00:38:54I'm not going to die.
00:38:56I'm not going to die.
00:38:58I'm not going to die.
00:39:00It's one of the soldiers.
00:39:02The soldiers need to get into it.
00:39:04The soldiers need to get into it.
00:39:06So we're going to get into it.
00:39:09That's right.
00:39:11That's right.
00:39:13That's right.
00:39:15That's right.
00:39:17He's the king of the king.
00:39:21To the king.
00:39:23That's right.
00:39:25You're not talking about the king.
00:39:27You're talking about the king.
00:39:29What are you talking about?
00:39:31Who is that?
00:39:33Who is that?
00:39:35The king of Peter Liu is a bad boy.
00:39:37America has been hurt and killed.
00:39:41It's been a really nice thing for me.
00:39:43The king of the king is a bad boy.
00:39:45It's not a bad boy.
00:39:47I think he's dead and has been hurt.
00:39:49The king of the king's mom.
00:39:51He took a few years of death and was ADD.
00:39:53He'd live in his family in his body.
00:39:55He took a few years for him.
00:39:58He didn't kill him.
00:40:00You're the king of the day.
00:40:02He killed him myself.
00:40:03He killed him him.
00:40:04And your daughter.
00:40:30This country is a different country.
00:40:34I am the king of the king.
00:40:36So!
00:40:38I can't wait for him.
00:40:44But this is a human being.
00:40:48I am the king of the king.
00:40:51I can't wait for him.
00:40:54I can't wait for him.
00:40:57I can't wait for him.
00:41:00I can't wait for him.
00:41:04But I will keep him alive.
00:41:07I will be able to get him alive.
00:41:10I will be able to get him alive.
00:41:19He will be the king of the king of the king.
00:41:23I will be the king of the king of the king.
00:41:27Your lord, the king of king.
00:41:29I have loved him.
00:41:30He'll pay for the love of Brandon.
00:41:33Thank you for the sake of trousers that
00:41:39which, esses must have been GW.
00:41:42You know how of the killing of him?
00:41:46What do you think about the most important part of the world?
00:41:51I'm just like, what is the most important part of the world?
00:41:58I don't know what the most important part of my life is.
00:42:05My son is the only one.
00:42:07My son was not loved.
00:42:14No, I'm sorry.
00:42:16It's not a bad thing.
00:42:18No, no, I haven't been talking to you.
00:42:23I haven't been telling you.
00:42:25I haven't been telling you.
00:42:30But it's not too bad.
00:44:16Let's take you.
00:44:17Let me talk.
00:44:18I will be going to be here.
00:44:19Don't you have any other drugs?
00:44:20It's not good to make any other drugs only.
00:44:22Don't you have any other drugs?
00:44:24Don't you have any other drugs?
00:44:26Do you have any other drugs to take away?
00:44:28Don't you have any drugs that you would do with your mental health?
00:44:29Do you have any drugs?
00:44:31Please use that for yourself,
00:44:32normally you will get a good drug on.
00:44:33Sorry about that.
00:44:35It's crazy.
00:44:36You know what the fuck,
00:44:38but what the fuck forgot about it?
00:44:41He is the one.
00:44:45Get it right?
00:44:46Then...
00:44:49Ah, yes.
00:44:50Again, you're not.
00:44:51Yes, you're not.
00:44:52I mean, you're not your daughter,
00:44:53you're the girl.
00:44:55Ah...
00:44:56Oh...
00:44:57Good-bye!
00:44:58Oh, yes.
00:44:59Then you'll get me out of you.
00:45:01Oh, what a f r i what you didn't mean?
00:45:02I don't have a f...
00:45:03You're not just one question,
00:45:04I've got a lot.
00:45:06See you later, my day is out of me.
00:45:07Remember?
00:45:09Hey, tell us.
00:45:10Oh, no, no, no.
00:45:12Oh, no, look, look.
00:45:14I'm not going to die.
00:45:28Come on, come on.
00:45:30Me, this one, I don't want to die.
00:45:32Did you have the money back?
00:45:35You are coming.
00:45:36I am coming.
00:45:37Hey!
00:45:40Me, I can't live.
00:45:43I'll go.
00:45:45What?
00:45:46If the kids will work out, they'll go so well.
00:45:50You'll gotta eat some food, and you'll be making them.
00:45:54I saw her, too.
00:45:56Who's the baby?
00:45:59This is a damn thing that won't even take care of.
00:46:02How come this is?
00:46:04It's supposed to take care of your daughter'sbreaking.
00:46:06See, there's a lot to stop.
00:46:13Oh, my God, I can't wait to see you anymore.
00:46:26What?
00:46:27No.
00:46:28You can't wait to see me in the next door.
00:46:35Why?
00:46:37Oh, my God.
00:46:43It's not a joke.
00:46:44It's not a joke.
00:46:46It's not like that.
00:46:48It's not a joke.
00:46:50It's not a joke.
00:46:52I'm just going to keep it with the girl's back.
00:47:01What is this?
00:47:03It's not a joke.
00:47:06What?
00:47:08I'm feeling like a kid is going to be like a girl?
00:47:10That's not a mistake.
00:47:24It's so weird.
00:47:26It's so weird.
00:47:28It's so weird.
00:47:30It's so weird.
00:47:32It's so weird.
00:47:40It's so weird.
00:47:42It's so weird.
00:47:44It's so weird.
00:48:08언제까지 얘 있을 생각인 거냐?
00:48:12아, 여기 있으면 안 되는 것입니까?
00:48:14임금님께서도 허락하셨는데요.
00:48:16그게 아니라...
00:48:22네가 이러고 있으니
00:48:24저 월필 검사관도
00:48:26여기서 계속 죽치고 있는 거 아니냐.
00:48:30신경 쓰지 마십시오.
00:48:32저희는 그냥 저곳이 누워있기 편해저러는 것이니.
00:48:36어떻게 신경을 안 쓰느냐.
00:48:42온다, 온다.
00:49:00어떻게 그렇게 맨날 어디 누워있거나 기대했니?
00:49:02그러다 윤감 난이 몸에 진짜 욕장 생길라.
00:49:06육체 없이 활활 가볍게 살던 내가
00:49:08이 돈탁한 인간 몸에 갇혀있으니 그런 게다.
00:49:10이 인간의 몸뚱아리가 얼마나 무거운지 네가 아느냐.
00:49:14아휴...
00:49:26철망을 만드는 것이냐.
00:49:28고작 이걸로 팔척기를 잡아 가두겠다는...
00:49:30아휴...
00:49:33쉿!
00:49:45대비마마.
00:49:46벌써 며칠째.
00:49:48아무것도 들지 않으셨다 들었사옵니다.
00:49:51탈해 죽이옵니다.
00:49:53한심한 뜻이 없어서.
00:49:55탈해 죽이라...
00:49:58자식을 없어보내고...
00:50:00그 개입으로 넘어가는 놈이가...
00:50:02세상 천지 어딨답니까?
00:50:04전하께서 친히 당부하여 올린 음식이옵니다.
00:50:08전하의 성심을 생각하시오.
00:50:10한술이라도 드셔주시옵소서.
00:50:12탈해 없지 않습니까?
00:50:14으...
00:50:16한술이라도 드셔주시옵소서.
00:50:20탈해 없지 않습니까?
00:50:21탈해 없지 않습니까?
00:50:24으...
00:50:25으...
00:50:30송...
00:50:31송...
00:50:32송...
00:50:33지금은 속이 좋지 않아...
00:50:34이만...
00:50:35물러가겠사옵니다.
00:50:37대비마마...
00:50:39괜찮으시옵니까?
00:50:43Thank you very much.
00:50:53Thank you very much.
00:50:59Thank you very much.
00:51:05It's not worth it.
00:51:08It's not worth it.
00:51:09It's not worth it.
00:51:11He's got a lot of hair.
00:51:13I can't understand that.
00:51:15I think he's got a lot of hair on one side.
00:51:21It's a hard time to cut it off.
00:51:29We're going to die.
00:51:30Baby mama...
00:51:32설마...
00:51:33...
00:51:34...
00:51:35...
00:51:36...
00:51:37...
00:51:38...
00:51:39...
00:51:40...
00:51:49...
00:51:50...
00:51:55...
00:51:57...
00:51:58...
00:51:59...
00:52:01...
00:52:03...
00:52:05...
00:52:07...
00:52:09...
00:52:11...
00:52:13...
00:52:15...
00:52:17...
00:52:19...
00:52:21...
00:52:23I'm not going to leave you.
00:52:26How long did you get to go to the of the king?
00:52:31You will be the one who will be at the court.
00:52:35If you want to find the king of the king,
00:52:39you will be able to find the king of the king.
00:52:42You will be the one who will be at the court.
00:52:53What?
00:52:54I can't believe it.
00:53:09You're not a problem.
00:53:10It's only one person.
00:53:11It's a problem.
00:53:13It's a problem.
00:53:15It's not a problem.
00:53:16It's not a problem.
00:53:17It's not a problem.
00:53:22I am not sure if you have a black man or a king.
00:53:26I don't know if you have a black man.
00:53:30I would like to have a black man.
00:53:34I would like to have a black man.
00:53:37Why do you have the black man.
00:53:42I don't know.
00:53:48You can't see it, but you can't see it anymore.
00:53:52You can't see it, but you can't see it anymore.
00:53:57I can't believe it.
00:54:27You're a little bit better.
00:54:29I'll take a step back.
00:54:31I'll take a step back.
00:54:33Then you're going to take your hand.
00:54:35I'm going to take a step back.
00:54:57Let's go.
00:55:27Let's go.
00:55:57Let's go.
00:56:28오늘 밤 서고에 수상한 자가 접근하거든.
00:56:32그저 지켜보거라.
00:56:33서고를 빠져나갈 때
00:56:35그때 잡아야 하느니라.
00:56:57그저 지켜보거라.
00:57:01Transcription by CastingWords
00:57:31CastingWords
00:58:01CastingWords
00:58:31Let's go eat them.
00:58:32What?
00:58:34I don't want to eat them.
00:58:35I'm going to eat them.
00:58:38I'm going to eat them.
00:58:39You're going to eat them because they are so sick.
00:58:42Don't you eat them?
00:58:47I'll get them up.
00:58:51Go on.
00:58:51You are serious.
00:58:52I have no idea.
00:58:54I'm not angry at all.
00:58:57I'll be right back.
00:58:58I'll be right back.
00:59:00I'll be right back.
00:59:01Yes.
00:59:02You can see what's going on in those days?
00:59:05You can see me.
00:59:06You can see me.
00:59:08You can see me.
00:59:09I will stop you going.
00:59:11You can see me.
00:59:12You can see me.
00:59:14I'll be right back.
00:59:15I'm sorry.
00:59:17I'm not afraid of you.
00:59:19I'm not afraid of it.
00:59:20Ah, then.
00:59:23I'm going to get a son of a bitch.
00:59:23I'm really sorry.
00:59:25That's a witch's.
00:59:27I'm so sorry to have you.
00:59:29That's not a witch's.
00:59:31It's not a witch's.
00:59:33It's hard to be.
00:59:35It's hard to be.
00:59:36It's hard to be?
00:59:38Yeah.
00:59:39I don't know, I'm so sad.
00:59:42It's hard to be.
00:59:45I'm so sad.
00:59:47I was...
00:59:48I was like...
00:59:49I was so sorry.
00:59:52I was so sorry.
00:59:55I was so sorry.
01:00:00I was so sorry...
01:00:07What happened to me?
01:00:11I was so sorry.
01:00:44She's not going to die.
01:00:46She's not going to die.
01:00:47She's not going to die.
01:01:14I don't know.
01:01:44I don't know.
01:02:14I don't know.
01:02:44I don't know.
01:03:14I don't know.
01:03:44I don't know.
01:04:14I don't know.
01:04:16I don't know.
01:04:18I don't know.
01:04:20I don't know.
01:04:22I don't know.
01:04:24I don't know.
01:04:26I don't know.
01:04:28I don't know.
01:04:30I don't know.
01:04:32I don't know.
01:04:34I don't know.
01:04:36I don't know.
01:04:38I don't know.
01:04:40I don't know.
01:04:42I don't know.
01:04:44I don't know.
01:04:46I don't know.
01:04:48I don't know.
01:04:50I don't know.
01:04:52I don't know.
01:04:54I don't know.
01:04:56I don't know.
01:04:58I don't know.

Recommended