Categoria
️👩💻️
Câmara WebTranscrição
00:00Em algum lugar da Ásia Central
00:30É engraçado, as coisas que pintam na sua cabeça quando você está tentando trabalhar.
00:54Eu me lembro de um cavalo. Um cavalo árabe, dourado.
01:01O velho Maguinte tinha ganho ele numa troca, eu acho.
01:05Eu não tinha mais do que nove ou dez anos na ocasião, mas eu tinha metido na minha cabeça que eu ia montar aquele cavalo.
01:12Claro, conhecendo o velho Maguinte, isso ia dar um bocado de trabalho.
01:15Para começar, tinha o cachorro dele, o Hector.
01:40Não existia cachorro mais barulhento nem mais bravo do que ele.
01:46Se ele me farejasse indo para a cocheira, ele mandaria o velho atrás de mim como um raio.
01:50É, o Hector já era.
01:58Vamos ver, Guilherme.
01:59Eu me lembro que quando eu entrei no curral, aquele cavalo árabe ficou me fitando do outro lado com um olhar sangrado e cheio de orgulho.
02:22E se tinha uma ocasião para eu virar as costas, a ocasião era aquela.
02:29Mas outra coisa deve ter decidido que os nossos caminhos tinham que se cruzar naquele dia.
02:34Porque os meus pés continuavam indo em frente.
02:36Mas outra coisa deve ter decidido que os nossos caminhos tinham que se cruzar naquele dia.
03:06Ter um cavalo árabe dourado dentro de um curral é ótimo.
03:17Mas chegar a montar nele de verdade, bom, pode ser uma coisa bem diferente.
03:25Ele estava começando a parecer um pouquinho maior do que eu imaginava também.
03:28Não, sinceramente, era muito mais difícil montar o cavalo do que eu havia pensado na noite anterior.
03:37Eles não me disseram nada sobre sobreviventes.
03:53O míssil, em que barraca ele está?
03:54Escuta, eu acho que você vai querer passar o tempo cortando a corda para poder sair daí.
04:14Ah, eu quero esse canivete de volta.
04:17Sempre que se fala em montar a cavalo, dizem que quem sua é o animal.
04:35Mas eu nem estava em cima dele ainda e eu acho que já podiam extrair de mim o suficiente para regar um gramado.
04:40Bom, depois de tudo que eu já tinha passado, agora era a sopa.
04:50Se eu agisse muito depressa ou pior, tentasse pular no dorso,
04:54talvez fosse melhor, bom, me amarrar a um foguete.
04:57Tchau, tchau, tchau, tchau, tchau.
05:27Tchau, tchau, tchau.
05:57Tchau, tchau, tchau.
06:27Tchau, tchau.
06:29Tchau, tchau.
06:31E aí
06:33A cavalaria vai chegar daqui a pouco.
07:03Agora.
07:05Agora.
07:07Agora.
07:11Agora.
07:12Agora.
07:13Agora.
07:14Agora.
07:15Agora.
07:16Então.
07:18Agora.
07:20Meu Deus, eu odeio altura.
07:50O que está fazendo?
08:08Um empuxo de foguete.
08:09O que estamos fazendo?
08:18Eu conto para você depois.
08:48Profissão Perigo
08:57Perigo
09:01Perigo
09:03Perigo
09:05Perigo
09:07Perigo
09:09Perigo
09:11Perigo
09:13Perigo
09:15Perigo
09:17Perigo
09:19Perigo
09:21Perigo
09:23Perigo
09:25Perigo
09:26Perigo
09:27O perigo
09:57Gente muito mais velha do que você
10:00Já disse exatamente a mesma coisa
10:02Eu acho interessante
10:04Tá legal, é interessante
10:06Agora eu posso ver Vênus?
10:08Vai poder ver assim que aquela nuvem sumir
10:10Olha aqui, garotão
10:13Vamos fazer o seguinte, tá?
10:14Vamos descer e fazer um rango
10:15Joia
10:16Distribuição Network
10:20Novo México
10:28Bem, de acordo com esses relatórios
10:47Parece que o prazo...
10:49Sim
10:49É evidente
10:50Eu também vou providenciar
10:52Quer me dar licença, sim?
10:53Perfeito
10:54Tudo bem
10:54Ah, agora está ótimo
10:56Obrigado
10:57Doutor Marlow
10:59Nosso diretor, doutor Burke, atrasou-se
11:02Então, em nome do doutor Stubbins e da Sendrax
11:04É um prazer recebê-lo em Kiva Laboratórios
11:06Sim
11:06Ah, eu sou Barbara Spencer
11:07Ah, sim
11:09Sim, assistente dele
11:11Palona, senhorita em suas cartas
11:12Doutor Stubbins, nos aguarda embaixo
11:14No terceiro nível
11:15Siga-me, elevadora, por aqui
11:17Fique em pé totalmente dentro do círculo
11:21Levará apenas um minuto
11:23Sim, aqui é do hall
11:25É, parece que já estão saindo daqui
11:28Aguarde um pouquinho, por favor
11:30Spencer Barbara T. GL 773
11:35Liberação para o nível 3
11:36Segurança é muito severa
11:38Fico lisonjado?
11:39Procedimento normal, eu acho
11:40Aqui vai ter a segurança mais avançada de toda a Sendrax
11:44Nada entra ou sai daqui
11:46Sem ser constantemente controlado
11:48Oh, meu caro Sidney, como está você?
12:02Estou ótimo
12:03Que prazer ver você, Carlos
12:04Vamos começar vendo as instalações?
12:08Não, eu mudei de ideia a este respeito
12:10Temos um assunto sério para resolver frente a frente
12:14Se me lembro em seu último telex
12:18Era rainha para bispo 4
12:21Correto?
12:23Sim, e você rebateu com torre para 5 do rei
12:27É puro suicídio
12:29Mas longe de mim deter você, Carlos
12:31Desculpe, Sidney
12:58Desculpe, Sidney
13:28Basamento ácido, nível 3
13:37Refriamento fora de controle
13:39Basamento ácido, nível 3
13:43Refriamento fora de controle
13:45Diz que só estava louco para me ver e que não são mais notícias
14:11Ah, só estava louco para ver você
14:12E vou guardar as mais notícias para quando a gente entrar
14:15Guedes
14:16Guedes
14:17Anda logo, solta
14:18Tá bom
14:23Um acidente no Novo México
14:25Um laboratório que trata de pesquisa confidencial
14:27Alguma coisa acionou uma série de explosões
14:29Qual a gravidade?
14:30A maioria do pessoal saiu, mas pelo menos 20 continuam desaparecidos
14:33E entre eles um grande cientista britânico chamado Marlow
14:36Estava aqui visitando um dos nossos, Stubbins
14:38Eles são também candidatos ao prêmio Nobel deste ano
14:42E não é essa publicidade que o departamento de estado quer ouvir
14:44Ainda estão vivos?
14:46Sobreviveram à explosão, mas continuam presos no laboratório
14:49Calcularam a chance de alguém chegar até Marlow e Stubbins, mas...
14:52São péssimas
14:56Então me dá péssimas numa escala de 1 a 10
14:59Menos 3
15:00Por isso não pudemos mandar ninguém tentar
15:02Aí...
15:04Surgiu seu nome
15:06E que outras opções eles tinham?
15:10Sou eu, não é?
15:12É você
15:12Escute, Mark
15:14Não precisa aceitar essa missão, sabe disso?
15:19Ligue para lá, Kent
15:21E avise que estamos indo
15:22Doutor Marlow
15:27Doutor Marlow
15:29Doutor Stubbins
15:30Podem me ouvir?
15:32Senhores, podem me ouvir?
15:34Sim
15:35Só um pouco
15:36Eu acho que estamos conseguindo contato de novo
15:40Doutor Marlow
15:42Doutor Stubbins
15:43Podem me ouvir?
15:44Podem me ouvir?
15:45Doutor Marlow
15:46Doutor Stubbins
15:47Podem me ouvir?
15:48Sim
15:49Só um pouco
15:50Eu acho
15:52O Carl
15:53Agora está recuperando a consciência
15:55Precisamos de um médico
15:57Doutor Marlow
16:00Doutor Marlow
16:01Alô
16:02Está me ouvindo?
16:03Alô
16:04Eu lamento
16:05Perdemos contato
16:06Continue tentando
16:07Doutor Marlow
16:08Doutor Marlow
16:10Doutor Marlow
16:12Atenção, por favor
16:18Todas as liberações
16:19Eu não vou passar, mas eu não vou passar.
16:23Não vai passar.
16:25Eu não vou passar.
16:26Eu não vou passar.
16:28Eu não vou passar.
16:29Eu não vou passar.
16:31Eu não vou passar.
16:32Eu vou passar.
16:33Eu vou passar.
16:38Atenção, por favor.
16:40Todas as liberações da Sentrex
16:42devem ser aprovadas neste vídeo-ordem.
16:44Chegarem o posto expulso da sua substituição.
16:47Oh, Eddie, você já deve conhecer o coronel Gil.
16:50Vou continuar coordenando as coisas lá fora.
16:52A gente se fala mais tarde.
16:53Obrigado.
16:53Charlie Burke, esse é o MacGyver.
16:55Charlie é o diretor do laboratório.
16:57Agradeço ter vindo.
16:58Qual a situação no momento?
16:59Bem, Marlon está bem.
17:01Stilbens estava inconsciente até há pouco, mas está voltando a si.
17:03E não foi possível manter qualquer contato por mais de alguns segundos.
17:07Tem alguma ideia de como tudo começou?
17:09Uma explosão no terceiro nível, não sei como chegou ao primeiro.
17:11E fora isso, estamos adivinhando.
17:13Será que teria alguma coisa a ver com a pesquisa deles?
17:15Não, não, não. A pesquisa refere-se a campos magnéticos na camada de ozônio.
17:19Para fazer chuva?
17:20É.
17:21Tem certeza de que foi acidente?
17:22Pela segurança existente nos laboratórios, eu não vejo como podia ser outra coisa.
17:26Tudo bem. Com quem eu posso falar sobre os detalhes?
17:29Andy Coulson, é o nosso chefe de operações.
17:31Tá legal, então. Mande chamar. Essas dez horas não vão esperar.
17:33Mande, Coulson, vira até aqui.
17:35Começamos a perfurar pelo lado de fora para a ventilação, mas tivemos que parar.
17:39Parar por quê?
17:40Atingimos ácido sulfúrico.
17:41A explosão deve ter rompido um dos tanques e, bem...
17:45Está penetrando no solo.
17:47Já alcançou o akífer?
17:48Espere, o que é isso?
17:49O akífer é uma camada de água subterrânea.
17:51Neste caso, vai diretamente para o Rio Grande.
17:53E se o ácido chegar ao rio, vamos envenenar a maioria deste estado.
17:57Texas e México.
17:58O que se pode fazer?
18:00Podemos neutralizá-lo, mas para isso temos que inundar o complexo inteiro
18:03com hidróxido de sódio.
18:05O que é?
18:07Vamos apenas dizer que é o mesmo material usado para retirar a carne dos ossos.
18:11Está brincando.
18:12É verdade?
18:14É.
18:16Há um comboio de tanques a caminho no momento.
18:18Então, nós temos mais de dez horas.
18:21Não, pela velocidade do fluxo do ácido, deve ter um pouco menos de cinco horas, meu amigo.
18:26Puxa, você está tirando toda a graça do negócio, Charlie.
18:28Quer me mostrar onde fica o tanque?
18:30Terceiro nível, a noventa metros de profundidade.
18:35Você é o Carlson?
18:37Exato.
18:38Você deve ser um malucão.
18:39É, de que é isso?
18:41É, não faz sentido percorrer cada nível no momento.
18:44Se arranjar um receptor transmissor, pode me informar enquanto eu passo em cada um.
18:47Primeiro problema vai ser como entrar lá.
18:50Você, por acaso, tem alguma ideia?
18:52A única maneira de descer ao primeiro nível agora é pelo elevador.
18:55E nem as portas conseguimos abrir aqui.
18:57O poço inteiro está protegido por laser.
18:59Infravermelho ou descarga de gás?
19:01Gás.
19:01CO2, 10 mil watts.
19:04Vocês levam muito a sério o poço do elevador, hein?
19:09Me dá um cigarro?
19:10Oh, claro.
19:14Obrigado.
19:15Leve o maço, por que não?
19:17Quer o meu esquerdo também?
19:18Não, obrigado.
19:18Eu sempre tenho fósforos.
19:20Este eletroduto aqui parece que vai dar no poço do elevador, não é?
19:23É, dá.
19:24E tem uma grade no final, mas não vai adiantar nada pra você.
19:27Vai deparar com o laser lá.
19:28É, eu estou contando com isso.
19:31Você me põe lá dentro?
19:32Sabe que não vai poder ver aquele laser?
19:35Me leva?
19:36É, eu posso levar você lá.
19:38Sabe que é preciso muito mais do que carrega nessa sacola
19:41pra você atravessar isso tudo?
19:42Bom, a sacola não é pra levar nada, Colson.
19:45É para o que eu encontro pelo caminho.
19:46Bagaiva, esse aparelho é ativado pela voz.
19:59Você tem que falar.
20:00Estaremos ouvindo.
20:02Tá legal.
20:05Ed, fica frio.
20:07Eu tenho um compromisso no domingo.
20:08Eu vou jogar basquete com meu irmão caçula.
20:10Já cheguei até a grade.
20:34Não vi nenhuma avaria até aqui.
20:52O que foi isso?
20:54É, pois é.
20:55Não tem nada de errado com o seu laser.
20:57Eu avisei que não podia atravessar.
20:58Bom, então talvez seja a hora de fumar.
21:14Anda, meu chato.
21:15Acende aí.
21:28Ele vai mesmo dar um tempo para fumar?
21:58Ah, beleza.
22:02Escuta.
22:04Me lembra de comprar um outro binóculo, tá?
22:10Eu odeio fazer isso.
22:11Foi o melhor binóculo que eu já tive.
22:13Binóculo?
22:14O quê?
22:15O que você está fazendo com o binóculo?
22:28O que você está fazendo com o binóculo?
22:33Uma pergunta.
22:37Vocês, por acaso, já viram um escorpião se ferrar até morrer?
22:58Eu acho que entrei.
23:10Qual o estado das coisas aí?
23:12Isso aqui está um caos.
23:16O elevador está emperrado no poço,
23:18por isso eu vou ter que achar outro caminho para o nível inferior.
23:21Eu estou indo para o laboratório.
23:28Olha, nós temos um probleminha aqui.
23:44O corredor...
23:45ele desabou aqui adiante.
23:48Qual é, Mark?
23:49Eu não sei se vou conseguir chegar ao laboratório.
23:53Voltando pelo outro lado, tem a sala de controle.
23:55Espera um instante.
23:58O que está acontecendo?
24:14Eu estou ouvindo batidas que vêm da direção do laboratório.
24:19Mas...
24:19tem uma viga enorme aqui me atrapalhando.
24:28Vamos lá, responde mais uma vez.
24:38Bom,
24:39Colson, Gantner, tem gente viva ainda aqui embaixo.
24:42Uma gaiva na viga, pode movê-la?
24:44Vai dar algum trabalho.
24:46Ela está muito bem calçada.
24:49Se eu levantasse uns 8 ou 10 centímetros,
24:51talvez conseguisse empurrar ela para o lado.
24:54Que barulho é esse?
24:55Fui ao banco e estou tomando água.
24:59Água?
25:00Vou, ó.
25:04Você só está sentindo.
25:05Não, não.
25:08É, eu, não.
25:10Não, não, não.
25:11Para que, isso...
25:15Olha aí.
25:16É, eu, você...
25:17Ah, eu, eu, não.
25:22Ah...
25:23Ah, eu, você...
25:25Ah, eu, eu, eu.
25:25Ah, eu!
25:26Ah, eu, eu, eu, eu.
25:27Ah, eu, eu, eu, eu, eu.
25:27Ah...
25:29Amém.
25:59Amém.
26:29Macaiva, o que está fazendo aí embaixo?
26:31Pesando para as minhas costas aguentarem.
26:42Tem alguém ferido gravemente?
26:44Alguns, mas todos podem andar.
26:46Tudo bem, vamos tirar vocês daqui.
26:48Um de cada vez por aquele buraco.
26:50De lá vocês podem continuar pelo corredor.
26:55Colson, tem uma porção de gente aqui indo em sua direção.
26:58Uma escada de corda no poço do elevador deve levá-los para cima.
27:01Vamos providenciar a saída deles daqui. Obrigado.
27:04Tivemos sorte. Vamos rezar para continuar.
27:06Pode prosseguir mesmo, Mac.
27:08Se você conhece outro jeito de chegar até Marlo e Stubens, eu agradeço.
27:11Estou ficando meio preguiçoso.
27:15Marlo e Stubens? Não está insinuando que estão vivos.
27:18É isso mesmo. No laboratório do terceiro nível.
27:21Eu sei onde é.
27:23Eu ia justamente me juntar a eles no laboratório quando houve a primeira explosão.
27:27Vai descer para buscá-los?
27:29É isso mesmo. É esse o plano.
27:30Seria uma grande ajuda se você pudesse me dizer como conseguiu voltar para cá.
27:34Eu farei melhor ainda. Eu vou mostrar. Vou com você.
27:37Não, não, não. Desculpe.
27:39Mas o único lugar para onde você vai é para a superfície, por aquele buraco.
27:42Não. Sem Cal e Stubens, não.
27:48Olha, escuta...
27:49Spencer. Barbara Spencer.
27:53Bárbara, e se eu dissesse a você que se eu não puder parar um vazamento de ácido,
27:57dentro de poucas horas eles vão inundar todo este complexo com hidróxido de sódio.
28:01Eu diria que estamos perdendo tempo.
28:05Pessoal, houve uma ligeira alteração no plano.
28:08Eu estou com Barbara Spencer.
28:10E ela vai comigo.
28:15Meu Deus, eu odeio a altura.
28:27Eu sei que eu ia perguntar agora, mas você tem nome?
28:46MacGyver.
28:48MacGyver. É um bom nome.
28:57Você tem ideia do que provocou as explosões?
28:59Não, foi de repente.
29:01Eu tinha acabado de passar no laboratório de eletrônica antes de explodir também.
29:04Ah, o de Stubens, o bioquímico, o eletrônico.
29:08Parece que todas as explosões tinham ligação com os laboratórios.
29:12Eu não vejo como é possível. São todos independentes um do outro.
29:15Foi por aqui que você subiu?
29:16Foi, tem uma escada.
29:17Espera aí, espera aí.
29:27Vamos.
29:46Tem outro lugar por onde a gente possa descer?
29:49A câmara de caixa.
29:50O quê?
29:51É assim que chamamos uma série de antecâmaras em torno do laboratório
29:54que funcionam com gases sensíveis.
29:57É por aqui.
30:00Você tem três horas e vinte e sete minutos, Mac.
30:03Como está Spencer?
30:04Ela gosta do meu nome.
30:06O que mais eu podia querer?
30:11Chocolate?
30:12Quer um tablete?
30:13Não, obrigada.
30:18Como é que pode pensar em chocolate numa hora dessas
30:20quando as nossas chances de sair vindo daqui?
30:21Eu estou por dentro de tudo.
30:24Mas eu achei que de repente a gente podia estocar alguma energia
30:26antes do arrancar-rabo.
30:27Vamos?
30:36Estranho.
30:37O quê?
30:38As anti-câmaras foram planejadas para fechar em qualquer emergência.
30:41O que é isso?
30:43Macraver!
30:45Espere!
30:54O que é isso?
30:55O que é isso?
30:56O que é isso?
30:57Carl...
30:58Ainda... estamos vivos?
31:14Ainda estamos vivos?
31:22Depois da explosão, estamos vivos, por milagre.
31:25Mas estamos presos aqui e o intercômio está mudo.
31:30E eles sabem que estamos aqui?
31:32Estão tentando chegar até nós.
31:34Com todas as avarias nos níveis superiores, é um...
31:38Eu não.
31:40Entendido.
31:41Coronel, os tanques de hidróxido estão chegando agora ao complexo.
31:45Bota o fio para o Boick.
31:47A vez é ele que vamos começar a inundar o complexo em 55 minutos.
31:52Estamos reparando os circuitos que abrem as portas das anticâmeras atrás de vocês.
31:57Eu estou ouvindo.
31:58Tem alguma ideia do tipo de gás que tem lá?
32:01Não, não tenho mesmo.
32:04Talvez Spencer tenha.
32:05É, Colson, eu não sei se a gente vai poder saber disso ainda.
32:13Tentaremos os circuitos das anticâmeras.
32:16Tudo bem.
32:24Cuidado!
32:25Qual a distância daqui ao mundo do complexo?
32:43É, 819 metros.
32:46É quase um quilômetro.
32:47É um tiro certeiro.
32:48Há vez de Burke que achamos um local.
32:51Colson, isso é gás de laboratório, certo?
32:53Você não teria nenhuma bomba a vácuo para aspirar o ar em caso de emergência?
32:59Exatamente, tem sim.
33:01Mas você teria que passar pelo gás para chegar até ela.
33:03E mesmo assim não há garantia de que funcione.
33:06Mac, não pode.
33:08Quando partir o selo da anticâmera o gás vai te matar.
33:10Não faz mal, Gant.
33:12De qualquer maneira vamos ficar sem ar daqui a pouco.
33:15A chave das bombas fica no painel, está vendo?
33:19Tudo bem.
33:19Assim que abrirmos esta antecâmara eu quero que você vá direto para aquela passagem para o próximo nível, está bom?
33:27Uhum.
33:28Tome.
33:28Olha, eu quero que você amarre em volta da boca e do nariz.
33:43Não vá isolar do gás, mas pode ajudar um pouquinho.
33:46MacGyver, se não conseguir acionar as bombas...
33:49Eu só queria dizer.
33:58Obrigada.
34:00De nada.
34:19CAUSE
34:29As luzes indicam as bombas. Estão piscando.
34:38Não tenho certeza de que estão funcionando, mas estão acesas.
34:43Pode.
34:44O que eles estão falando?
34:53Mac, pode me ouvir?
34:57O Coronel Kill confirmou que estão iniciando atype.
35:01Obrigado.
35:02Processo de justamente?
35:04Que processo de lançamento?
35:06O que o que ele está falando?
35:09Fique calmo. Não tínhamos opção.
35:11Ed, Ed, Ed, fique calmo. Não tínhamos opção.
35:13Sobre o quê?
35:14Sobre o ácido.
35:15Não podemos ter certeza de que a enchente com hidróxido e sódio é suficiente.
35:18Temos que explodir a rocha de substrato daqui até o aquífer.
35:22E calculamos que o míssel subterrâneo apontado para a fundação de Kiva faria isso.
35:26Um míssel?
35:27É.
35:28E o que vai ser de Kiva?
35:30Abaixo do primeiro nível não haverá Kiva.
35:36Mac, tem que dar o fora daí. Eles têm um míssel apontado para você.
35:40Mac, pode me ouvir?
35:43Mac, responda.
35:45Mac, se ouve, use o Intercom.
35:48Mac!
35:50Mais notícias, Spencer. Nós perdemos nosso transmissor.
35:53Agora eles não sabem onde estamos.
35:55Vamos procurar o tal vazamento.
36:01Os tanques devem estar por aqui.
36:04Cuidado onde pisa. Nós estamos procurando um produto perigoso.
36:10Mac, não?
36:11Vamos.
36:24Mac, vai!
36:26Parece que as explosões racharam a fundação também.
36:29O ácido está escorrendo da fenda para o chão.
36:31Não há nada que possamos fazer para impedir.
36:33Talvez a gente possa improvisar um esparadrapo.
36:37O nosso primeiro problema agora é subir até a rachadura.
36:40Será que você consegue se equilibrar encostado no tanque se subir nos meus ombros?
36:43Talvez a gente chegue bem perto para deter o vazamento.
36:47Com o quê? Aquilo ali é ácido sulfúrico. Lembra-se?
36:50Com isto aqui.
36:51Barros de chocolate?
36:53Para nós isto aqui é chocolate.
36:55Para o ácido sulfúrico é lactose e sucrose.
36:57Carbono 12, hidrogênio 22, oxigênio 11 e desacarídeos.
37:02O ácido reagirá com os açúcares para formar um carbono elementar e um resíduo grosso viscoso.
37:06Deve ser o bastante para obstruir a fenda.
37:09Temporariamente, pelo menos.
37:15Subindo.
37:21Spencer, espera só um pouquinho.
37:23Está legal. Lá vão os tabletes. Mão direita.
37:33Mais para cima.
37:37Isso mesmo. Agora comece a enfiar eles na fenda. E um ao lado do outro.
37:41Ah, e Spencer?
37:43Eu sei. Cuidado para que ele derreta no ácido e não na minha mão.
37:47É.
37:53Quanto tempo falta para o lançamento?
38:08Segundo a última transmissão, nove minutos e trinta segundos.
38:18Acho que conseguimos.
38:20É.
38:21Você trabalhou bem, Spencer.
38:22Ah, não.
38:49É ali a porta para o laboratório de Stubens, mas com tudo isso na frente, eu não sei como vamos chegar.
38:55É, nós vamos ter que construir uma nova porta.
38:57Há alguma maneira de se comunicar com eles?
38:59Tem um intercom para lá. Eu vou tentar.
39:01doutor Stubens, doutor Marlow, podem me ouvir?
39:09Por favor, respondam.
39:11Vocês estão bem?
39:12Doutor Marlow?
39:17Plástico.
39:18Podem me ouvir?
39:21Uma bomba.
39:21Doutor Marlow?
39:23Doutor Marlow?
39:23Sim.
39:24Doutor Marlow, está bem?
39:26Sim, ele está bem, mas...
39:28Estamos na metalurgia no terceiro nível.
39:30Atrás da parede de onde está?
39:32Não.
39:33São eles, Carlos.
39:34Estão logo ali.
39:35Eles vieram nos buscar.
39:37Nós vamos.
39:39Doutor Marlow, eu quero que vocês façam uma barricada aí.
39:42o mais longe possível da parede dos fundos.
39:44Nós vamos tentar uma explosão para abrir aquela parede.
39:46Vocês entenderam?
39:47Sim, sim, entendi.
39:50Fazer uma explosão?
39:51Com o quê?
39:53Não me diga que sabe como fazer uma bomba de um tablete de goma de mascar.
39:56Por quê? Você tem um?
39:59Tá, anda.
40:00Isso é um laboratório.
40:01Deve ter alguma coisa que a gente possa improvisar.
40:07Em que laboratório nós estamos?
40:10Metalurgia.
40:10Metalurgia, metalurgia, metalurgia.
40:13Vamos, MacGyver.
40:15Sódio metálico.
40:16Vai servir.
40:17Tem ideia de onde eles devem guardar?
40:20Aqui.
40:28É isso.
40:30Talvez a gente não precise mais do que algumas gramas,
40:33mas vamos ter que colocar em alguma coisa.
40:36Tubo de ensaio?
40:36Não.
40:37É grande demais e tem que ser solúvel em água.
40:39Qualquer coisa de celulose.
40:40Cápsula para resfriado.
40:47É.
40:48Sabe, Spencer, você já está começando a pegar o jeitinho.
40:51Mas devia ter me avisado que estava resfriado quando me beijou.
40:55Atenção.
40:56Seis minutos para o lançamento do míssel.
40:58Repito.
40:58Seis minutos para o lançamento do míssel.
41:02Tudo bem.
41:03Vê agora se você consegue me arranjar um vidro.
41:05Enche-o de água e traz uma rolha para mim também.
41:08Está bem.
41:08E aí, você já está começando a pegar o jeitinho.
41:11Mas, você já está começando a pegar o jeitinho.
41:11Não, não, não.
41:12É isso.
41:13É isso.
41:13É isso.
41:13É isso.
41:14É isso.
41:14É isso.
41:14É isso.
41:14É isso.
41:14Vamos lá.
41:44Vamos lá.
42:14Vamos lá.
42:44Paulo, Stubens, vocês estão bem?
42:51Sim, estamos bem. Estamos aqui.
42:56Escute, agora tente se comunicar com a superfície.
42:58Certo.
42:58Você, para trás.
43:04Sidney, você não vai avisar ninguém.
43:10O que é isso? O que está fazendo? Perdeu totalmente o juízo?
43:13MacGyver, estão todos bem?
43:14Spencer, droga! Eu mandei você esperar lá fora.
43:17Siga muito, Bárbara.
43:19Carl, eu não compreendo.
43:21A explosão aqui embaixo.
43:23Não foi um acidente.
43:26Todos estavam procurando uma explicação acidental,
43:28porque nada mais fazia sentido.
43:29Com toda a segurança que existe aqui,
43:31quem teria a possibilidade de botar uma bomba neste nível.
43:34Não era para você e Marlos sobreviverem.
43:37Não.
43:38Carl, não faz sentido.
43:40Não faz?
43:40Você me contou que Sandrax encomendou toda uma série de experiências,
43:44mas Stubens recusou-se a aceitar os resultados.
43:47Então, ele convida para uma visita o outro único perito neste campo.
43:50Uma explosão acidental e toda essa pesquisa retorna 20 anos.
43:55Talvez mais.
43:57Queriam transformá-la em arma.
43:59Lutei minha vida toda para deter o sofrimento.
44:02Uma arma.
44:04Reações em cadeia no ozônio.
44:06Sem a camada de ozônio, os raios ultravioleta do sol matariam tudo na Terra.
44:12Acho que Carl descobriu a chave para tornar a camada de ozônio autodestrutiva.
44:16Não é mesmo, Carl?
44:18A derradeira arma do juízo final.
44:21Não poderia dar isso a eles.
44:24Ainda não posso.
44:26Sidney,
44:28só nós dois podemos impedir.
44:29Não!
44:30Foi besteira, Spencer.
44:37Foi uma grande besteira.
44:39Foi.
44:40Mas está doendo muito.
44:42Tá bom, tá bom.
44:43Agora para de falar.
44:45Carlson quer que comece a enxante.
44:49Vem, Spencer.
44:50Eu preciso tirar você daqui.
44:53Você mente muito mal, MacArthur.
44:56Esgotou nosso tempo que eles nem sabem que nós estamos aqui, sabem?
44:59Tem que haver uma maneira de eu me comunicar com a superfície.
45:03Você escutou todas as suas energias.
45:06Spencer, você é genial.
45:29O que está vendo com as luzes, Carlson?
45:43Eu não sei.
45:44Alguém pode me dizer o que está vendo?
45:45Pode com o Morse.
45:46O que está dizendo?
45:51Vinte.
45:52Dezenove.
45:53Dezoito.
45:54Dezessete.
45:54Ácido contínuo.
45:58Tudo salvo, MacArthur.
46:01O vício.
46:02Suspenda o lançamento.
46:03Entendi.
46:04Suspender o lançamento.
46:06Suspender o lançamento.
46:07Atenção, repito.
46:08Suspender o lançamento.
46:14Espera aí.
46:15Espera um pouco aí.
46:17Como é que é, Spencer?
46:18Você vai embora sem me dizer adeus?
46:20Merece um beijo, MacArthur.
46:24Mas estou resfriada.
46:26E daí?
46:26O que é um resfriadinho para nós dois?
46:41Você é um barato, Spencer.
46:48Podem levá-la.
46:50Você ainda não me contou o que faz para viver.
46:58Eu praticamente faço de tudo.
46:59Mas eu gosto mais é de jogar basquete com você.
47:02Legal.
47:03Qual é o trato dessa vez?
47:04Campeonato.
47:05Sétimo jogo e final da competição.
47:07É impressionante.
47:08Um dez, um nove.
47:10O meu time está ganhando, é claro.
47:11Não é, garota?
47:11E o cronômetro?
47:12Só faltam três segundos.
47:14Três segundos.
47:15Olha só.
47:15Bola curta fora.
47:16Pode devolver.
47:17Tá legal.
47:18Vai, espera.
47:18Dá um tempo aí.
47:19O que é?
47:19Melhor preparar alguém para medir meu anel de campeão.
47:22Porque eu vou ganhar de você.
47:23Ah, para de ter isso.
47:24Joga, joga logo.
47:24Tá legal.
47:25Reginaldo, para.
47:26Vai lá, faz a fita e cesta.
47:29Uma cesta fenomenal de um baixinho.
47:33Os fãs enlouquecem.
47:34Os fãs enlouquecem.
47:46E, Jesus?
47:48Tchau, tchau.