Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
انمي , انمي جديد , ملخص انمي , انمي مترجم , افضل 10 انميات , انمي ١٨ , انمي هنتاي , انمي مغمره , انمي الحلقة 1 مترجم , انمي,ملخص انمي,انمي جديد,بتاع انمي,تلخيص انمي,ملخصات انمي,انمي اكشن,ملخص انمي كامل,انمي قديم,انميات,افلام انمي,تلخيصات انمي,حكاية انمي,ملخصات انميات,انمي السحره,انمي لي,انمي حب,مسلسلات انمي,انمي قوه سحريه,ملخص فيلم انمي,ملخص انمي جديد,صور انمي,انمي ليك,انمي فاير,انميات اكشن,سانجي,انمي كلاود,انمي دراما,انمي مدرسي,انمي رومنسي,مشاهدة انمي,انميات حب,عن الانمي,انمي فور ايفر,انمي رومانسي,انميات رومانسيه,euphoria انمي , انمي مترجم , ملخص انمي , ملخصات انمي , انمي اكشن , تلخيص انمي , انمي مترجم , بتاع انمي , انمي مترجم , انميات , ملخصات انميات , افلام انمي , انمي رومانسي , انمي مترجم عربي , انمي دراما , حكاية انمي , ملخص فلم انمي , ملخص انمي كامل , صور أنمي,ملخص أنمي,ملخص أنميات,الأنمي الفشيخ,انمي,انمي حب,انميات,انمي لي,انمي سحر,صور انمي,انمي ليك,بتاع نمي,قصة انمي,انمي مغا,ملخص انمي,انمي جديد,انميات حب,انمي اكشن,بتاع انمي,انمي فاير,انمي بينو,انمي تراك,مضحك انمي,انمي قديم,موقع انمي,انمي شاهد,افضل انمي,انمي مصري,انمي ملخص,حكايه انمي,حكاية انمي,انميات سحر,انمي سحر حب,افلام انمي,تلخيص انمي,انمي دراما,انمي مدرسي,انمي كلاود,انمي منحرف,انمي الصيف,حلقات انمي , anime,anime boy,anime edit,anime tiktok,tiktok anime,the anime man,romance anime,billy han anime,spring 2023 anime,popular anime words,anime amv,new anime,popular anime phrases,anime meme,anime boys,anime tiktoks for simps,relatable anime tiktok,most viral anime tiktok,anime recap,anime dance,funny anime,anime shorts,comedy anime,isekai anime,anime review,anime comedy,popular anime phrases tiktok,popular anime,genshin anime

Category

📺
TV
Transcript
00:01I liked the beautiful things from the past.
00:05The bright blue sky,
00:07the young people who were looking for love and love.
00:11But the flower is not perfect.
00:16If you want to grow your own business,
00:18I would like to use the flower of my own.
00:22Because the flower is my passion.
00:26Oh
00:28Oh
00:30You
00:32Let's eat
00:34What was that?
00:36What was that?
00:38Maybe I want to meet you soon?
00:42I don't like you too much
00:56See you
00:58Curlchief
01:00No no
01:00T弟子になんてなってやんない
01:02おい
01:09真っ白な花そっと
01:10涙んで咲いてる
01:14蒼方向いてたり
01:16見つめたり
01:18切り締める
01:20安定関係
01:22気付いていたのに
01:24Oh
01:54I'm going to say I'll give you a second
01:56I want you to test something
01:58I'll bring you together
02:00I want you to kill yourself
02:01You stupid
02:01You stupid
02:02You can't live
02:03You sad
02:03You can't live
02:05Don't be stupid
02:05You can't live
02:06You can't live
02:13I'm not
02:13I'm not
02:15I'm not
02:16I'm not
02:18I...
02:19I'll eat a different thing
02:22Okay, let's do it.
02:26I'm so excited.
02:28I'm so excited to meet you in the world.
02:31I'm so excited to go.
02:33I'm so excited to go.
02:35I'm so excited to be here.
02:37Hey, Himari!
02:38We're going to go here.
02:40Are you still talking to me?
02:43I'm so excited to play with you.
02:45I'm so excited to play with you.
02:47I'm so excited to be here.
02:49Of course, I'm not.
02:51I'm gonna go to the karaoke store.
02:53I'm so excited to be here.
02:55I want to sing the song for Himari.
02:57I want to sing the song for Himari.
02:59I want to sing the message for yesterday.
03:02I'm so excited to be here.
03:03Let's see.
03:04Hey, Himari!
03:08Hey, I'm so excited about this.
03:12I'm so excited about Himari.
03:14I'm so excited to be here.
03:16What is that?
03:19Why?
03:24Why?
03:25Why?
03:26I'm so excited.
03:27I'm so excited.
03:28Why?
03:29Why?
03:30Um…
03:31Um…
03:32Um…
03:33Um…
03:34I don't have to worry about it.
03:36What's that?
03:38Well, that's...
03:40You're really nice. You don't have to worry about the other people who don't know.
03:47Did you know what I said to other people?
03:51Well, I've always said that.
03:54And then, don't let me go with me.
03:57You don't have to worry about me.
04:00You don't have to worry about that.
04:03That's not what I said to me.
04:06I don't have to worry about it.
04:08I don't have to worry about it.
04:11I don't have to worry about it.
04:13I don't have to worry about it.
04:15From the previous couple of months.
04:17I'm like, I'm going to get this.
04:21And this one is her.
04:23You're like, I'll give her a hug.
04:27You're like, I'm going to give her a hug.
04:28That's so bad.
04:30I don't have to worry about it.
04:31You're like, I'm going to give her a hug.
04:32I'm going to give her a hug.
04:33You're like, I'm going to give her a hug.
04:36I'm going to give her a hug.
04:38I'm going to give her a hug.
04:40You're like, I'm going to give her a hug.
04:43You're like, I'm going to give her a hug.
04:45I'm going to give her a hug.
04:46I'm going to give her a hug.
04:48I'm going to give her a hug.
04:51I'm going to give her a hug.
04:54I'm going to give a hug.
04:56I love her hug.
04:58I love her.
05:00I love her.
05:02I don't know if she's to me at all.
05:05You're like, I'm going to give her a hug.
05:08You should be sure to finally prepare me.
05:11You're just a little scared.
05:13It's like I'm a friend of HEMARI.
05:21I'm too shy.
05:23I'm too shy.
05:25I'm too shy.
05:27I'm too shy.
05:30I'm too shy.
05:33I'm too shy.
05:37And who are you?
05:44How could you take this to me?
05:46I got to say,
05:48I don't want to go after my husband.
05:50I've taken this to you.
05:53If you're a girl, you're going to be right behind me.
05:56If you're a guy, you're going to get me right away.
05:59So I'm going to get you to me?
06:02I'll get you.
06:04To help me, I'll get you.
06:07Yeah, you know what I'm saying.
06:10Yes, I'm fine.
06:12I'll go back to the room.
06:14What?
06:15Let's go, let's go!
06:17Oh, hey!
06:18Then, in the middle of high school,
06:21I got a hug.
06:25I got a hug.
06:29I got a hug.
06:31I don't want to go to Tokyo to Tokyo.
06:33I'm the most important part of it.
06:35I don't want to miss it.
06:37Well, let's go, let's go.
06:39Hey, you!
06:41Good morning.
06:46Hey, you!
06:47Hey, you, my.
06:48Good morning.
06:49Wow, that's so gross.
06:51What's wrong with you?
06:53You're so gross.
06:55You're so gross.
06:57I'm so gross.
06:58I'm so gross.
06:59I'm so gross.
07:01That's gross.
07:02What's that?
07:03I'm so gross.
07:06What?
07:07What?
07:08That's so gross.
07:09You're so gross.
07:10I'm so gross.
07:11いやーさすぐに学校に指輪してくるのはまずいよなーって
07:15確かにな
07:16てかそのベルト新しいのに変えてやろうか
07:20ううんこれでいい
07:21これはユウが初めてくれたアクセだしね
07:25そっそうっすか
07:26あーついゆかり死ぬほど可愛い愛してるって口が滑りそうになっちゃった
07:32ヒマリのセリフが気恥ずかしすぎて流星になれてよかった
07:36でもちょっと安心した一晩経ってリングいらないって言われるかと
07:42ユウもしかしてあたしがこのリングいらないって言うと思った
07:46ドキ
07:47ユウってばあたしのこと好きすぎかそんなに好きなら本当にあたしと付き合っちゃう
07:54うせー一度退学決意した人間のメンタルなめんなよ
07:58なあヒマリ
07:59あっ
08:00俺気づいちゃったんだけど俺にはやっぱりヒマリしかいない
08:05だからヒマリさえよかったらマジで付き合ってくれねーか
08:09よーしいいぞ仕上げは
08:12なーんちゃってなビビったビビっちゃった
08:16あれ
08:17ふーん
08:18そう
08:20ぐわっ
08:21ごめんなさい調子に乗りました
08:24そんなつけ焼き場でヒマリちゃんを落とそうなんて100年早いね
08:29ぐわっ
08:30ああユウちょっと先行ってて
08:33えっ
08:36うん
08:37えっ
08:38えっ
08:39えっ
08:41うわあああああああああああああ
08:43ああ
08:44ああ
08:45あれへへへへギリギリせーん
08:48ユウめやってくれるじゃん
08:51一瞬本気なのかと焦っちゃった
08:53That's the reason why he was looking at me, and he was saying that he was so good.
08:57And...
08:58...and...
08:59...
09:00...
09:01...
09:02...
09:03...
09:04...
09:05...
09:06...
09:07...
09:08...
09:09...
09:10...
09:11...
09:12...
09:13...
09:14...
09:15...
09:16...
09:17...
09:18...
09:19...
09:20...
09:21...
09:51Well, it's not good. It's already my face on SNS.
09:56You're so calm, isn't it?
09:58It's not bad. It's not bad.
10:01There's no way! You're so cute! You're so cute! You're so cute!
10:08What are you saying?
10:10You're so cute! You're so cute!
10:14If you want to talk about it and you want to talk about it, you're so cute.
10:19Mesh返すのやめてくれませんかね?
10:22ん…
10:24ひまり、繰り返しになるけど、もう一度言うぞ
10:28え…あ…はい?
10:31このリングを渡す相手はひまり以外にはいない
10:34ひまりがこれを持っててくれる以上、一番のモデルはひまりだけだから
10:39うん…
10:43ふぅー!ユウってほんと私のことすい…
10:48Eh, uh, uh.
10:51Ah, ah.
10:54Ah.
10:55Why, why, Taku-chi?
10:56I have a bad sound.
10:58You say that you're a bad sound.
11:00So, that's why you're a bad sound?
11:02Eh, that's...
11:03... that's...
11:04Oh...
11:07...榎本-san, why.
11:10...休憩.
11:12Ah, I have a good time.
11:16Ah...
11:17I'll use her?
11:21She's called on her friend of hers.
11:26I was surprised.
11:30Don't you talk about it?
11:32Isn't that a big issue?
11:36There are a lot of things.
11:40It's hard to say.
11:43It's not a problem, but...
11:45Honestly, it's not a problem.
11:47It's not a problem.
11:49It's not a problem.
11:51I'm a friend of mine.
11:53I'm going to catch my happy end.
11:55I'm going to take care of it.
11:57I thought it was faster than I thought.
12:01I'm going to tell you why now.
12:05That's all!
12:07It's all for me!
12:09It's all for me!
12:11You're a little.
12:13I'm a friend of mine!
12:15You're a friend of mine!
12:17I can't do it.
12:19I love it.
12:21I can't do it.
12:23There are no plenty of resources.
12:25If I'm willing to do this,
12:27I'm feeling so good!
12:29You're not too bad!
12:31I can't do it!
12:33I'm not sure.
12:35I don't have a choice.
12:37You're so good.
12:39It's true.
12:40If you want it, you should be able to go to Tokyo Tokyo.
12:46If you want it, you should be able to go to Natsu.
12:48You should be able to go to Natsu.
12:53You should be able to make it to Natsu.
12:56I don't know.
12:58I don't know.
13:00I don't think Natsu is going to be afraid of Natsu.
13:04The Natsu is going to be able to go to Natsu.
13:07The Natsu is going to be able to make the money.
13:11Where are you going to go to Natsu?
13:13I'm going to let you know everything I need.
13:17Why do you need to come to Natsu?
13:19It's just a year?
13:21I understand.
13:22After I started in college.
13:25.
13:27.
13:29.
13:35.
13:37.
13:42.
13:44.
13:46.
13:48.
13:51.
13:54.
13:55.
14:23.
14:24日丸!
14:29さあ、早速やろうか
14:32てか、日丸さん、仕事は?
14:34安心してくれ。今日の会議は部下に丸投げしてきたよ
14:39丸投げ?
14:41ユウ君
14:42あ、はい
14:43僕は前々から日丸と同意見でね
14:46ユウ君はアクセ製作をしている瞬間が最も輝いている
14:51You'll believe that you're going to be the name of the world that you're going to be able to believe in this country.
14:57I'm... I'm sorry.
14:59That's why you don't want to be able to do that!
15:03I'm going to be able to study that you're going to be the most important thing!
15:06But... I'm not sure that you're going to be able to do that.
15:09Of course, you're going to be able to be able to do that.
15:12What?
15:14You'll be able to study that you're going to be all over the years.
15:18So then... You'll need to learn some more.
15:22I'm not sure that you're bringing a new one to be able to do what you believe!
15:26You're mistaken!
15:29Just... You'll be able to study that you're going to to do!
15:32You've been able to switch in this world.
15:35You're going to get us, you.
15:38Let's learn to learn you,вин and your brother.
15:41You...よろしくお願いします.
15:43You're in a bathroom, you're just going to go outside.
15:47I'm sorry, I'm sorry
15:51I'm really busy working on my stress max, so I don't want to give a hug.
15:58I didn't know what to do with me.
16:03What? What are you doing?
16:04What?
16:08I don't know what to do with me.
16:10I don't know what to do with me.
16:13I don't know what to do with me.
16:15Well, I don't know if I'm not going to do this.
16:18I don't know if I'm going to do this.
16:20I'm not going to do it.
16:23I'm not going to.
16:25I'm going to take care of it.
16:27It's like an温泉.
16:30I'm going to go after, but when I'm going to go to the bathroom,
16:33I'm going to go to the bathroom.
16:35I'll put it in.
16:38I'll put it on my way.
16:41I'll give it up.
16:43What's the place for Himari?
16:48What are you thinking? Are you crazy?
16:51Yuuu, just open it up!
16:57You're a girl!
16:58I'm not a girl! I'm not a girl!
17:03Why did you open it up?
17:05Yuuu, you're good at today.
17:08Let's go to your back.
17:11What are you talking about?
17:14I've never seen you learn, so I'm going to get rid of it.
17:18But you're not a girl.
17:21We're not a girl, but you're a friend.
17:23Or is she a girl?
17:24Or is she a girl?
17:28You're not always a girl.
17:30I'm just a girl.
17:32Let's go.
17:34I'm sure...
17:37I'm fine.
17:38Then, I'll take care of it.
17:41What?
17:43You're so angry, so you're looking at me.
17:46You're not a girl.
17:48You don't have to take care of it.
17:49You don't have to take care of it.
17:50You don't have to take care of it.
17:51You don't have to take care of it.
17:52You're not a girl.
17:53You're so good at all.
17:55You're a girl.
17:56You're a girl.
17:57You're a girl.
17:58I'm sorry.
17:59I'm sorry.
18:00Come on now.
18:01You're a girl.
18:02常に君に抱きついてくる腕
18:08さあ、もう無理
18:09さあ、僕が背中を流してあげるよ
18:12いやー!
18:14てか、ひまり!
18:16いやいや、まさか 本当にひまりの言う通りの展開になるとは
18:24ひまりさん、悪乗りしすぎです
18:26いやあ、申し訳ない
18:28But are you going to play like this?
18:33I'm not sure...
18:35I'm not sure...
18:37Of course!
18:38I'm not sure!
18:40I don't have a problem!
18:41I don't have a problem with my friends.
18:45I don't have a problem with my friends.
18:49Of course!
18:51I'm not sure...
18:52But I'm not sure...
18:54I'm not sure...
18:56You're not sure...
18:58I don't have to cry.
19:00It was a painless...
19:02It paid off so much...
19:04You may say what?
19:06You've said that...
19:07You're not here...
19:09That you were giving me a happy friend...
19:11You were telling me...
19:13You're telling me...
19:15But...
19:16I'm not sure...
19:18I'm sorry...
19:19I was wrong with your friends.
19:20I'm a bad guy...
19:22I'm...
19:24I didn't say that.
19:28...
19:30...
19:32...
19:34...
19:36...
19:38...
19:40...
19:42...
19:44...
19:48...
19:50...
19:54...
19:56...
19:58...
20:00...
20:02...
20:04...
20:06...
20:10What are you doing?
20:12I'm going to have a plan for you!
20:14I'm going to have a plan for you!
20:16I'm going to have a plan for you!
20:19Ah...
20:20Himari, let's talk about your兄ちゃん.
20:25Yeah...
20:27Yu-kun, it's our lesson from today, but...
20:30it's basically just a half hour.
20:32It's been a long time since I've been drinking a lot,
20:35so I'm going to go to the模擬試験.
20:38It's okay.
20:39Ah, yes. Thank you.
20:41That's the place.
20:44Yes, yes.
20:46You're not sleeping.
20:49You're going to use the relaxation item.
20:53Ah, yes.
20:54I'm going to cry.
20:59I'll see you next time.
21:04Hi Mari, are you okay?
21:05You can't have her heart.
21:09It's gonna be like...
21:11A-U-K.
21:13Good morning.
21:14A-N-M-M.
21:15Good morning.
21:16Good morning, good morning.
21:19What are you doing?
21:20Are you now忍者?
21:21A-U-K.
21:22Are you now with me, you just got to go there?
21:25I got a message from H-H-H-B-R-R-I-S-A-N-N-M-M.
21:28昨日はヒバリの家に泊まって…
21:30あっ!
21:31ヒイちゃん家に泊まった?
21:33あぁ…いやいや…そんな大したことないっていうか…
21:37ヒバリさんとずっと勉強してたから…
21:39勉強?どうして?
21:41日曜に追試があってさ…
21:44それに受からないと進級できないから…それで…
21:48ふーん…
21:53じゃあ私も行く…
21:54は?
21:55私も…お泊りする!
22:15熱のこもった君の瞳に
22:18閉じ込められた淡いジョキメキ
22:22触れてしまえば壊れてしまいそう…
22:25こんな近くて遠い速度席…
22:29軽いバンコの月…
22:33嫌い炎ピーラ…
22:35気付いてる?もう戻れない…
22:39神様教えて…
22:43ディアマイソレイン…
22:45君の眩しさに…
22:48見せられた日から…
22:51クラクラハートは一人二人…
22:55恋じゃない…恋じゃない…
22:58君の輝きに…
23:02憧れた日から…
23:05育ち続けて…
23:07咲いた本当の気持ち…
23:09いつかは…
23:11届くといいな…
23:14う…
23:24す?
23:25す、す、す…
23:27う…
23:29For more information, visit www.fema.org

Recommended