Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:30今天,新加坡的街巷,有很多华人华侨留下的历史遗迹,特别是华工群体,值得永远被牢记。
01:44他们不仅用血汗浇住了南洋的现代文明,更以不屈的脊梁证明,即便在最黑暗的岁月里,炎黄子孙的骨气与智慧,终将劈开乌云见彩虹。
01:59一百多年前的新加坡,华工承担着最艰险的工作,码头工人,建筑工人,黄包车夫。
02:09然而,他们以血肉之躯,铸就了新加坡的现代根基的同时,却遭受着殖民统治下的多重压迫。
02:19种植园主的皮鞭撕裂他们的脊背,紧棍于瞌睡,碾碎了他们的尊严。
02:26绝境中,华工只能以血脉为盾,用义字结盟,以池塘香火为室,在这片被老华工们称作尸臣的土地上,建起守护同胞的生存堡垒。
02:43山海帮就是在那个时候成立的。
02:48卖糕了,卖糕了,带一些糕回来试试看吧。
02:52我们家糕是最好吃的,卖糕了,带些糕回去盗宵夜啊。
03:05失去了吧?
03:07我都等你好几年了,就等你熟。
03:12不要碰我!
03:14来吧!
03:16走!走!
03:18走!
03:19走!
03:21你女儿现在怎么样了?
03:22不吃不喝。
03:25放空下宿。
03:28毁了!
03:31她还那么年轻。
03:34你笑该怎么办啊?
03:44你就没有报警吗?
03:45这些女儿被调戏,我是报过的。
03:49跟警察不管了。
03:51为什么?
03:53她跟饿棍,跟洋人做生意,常在一起吃饭。
03:58警察怎么该管她啊?
04:00所以我只能来求你了。
04:02通宵在市场,只有山海帮来为我们球库花轮做主了。
04:06公主,都查清楚了。
04:08一切数十。
04:10一点不加。
04:12那人呢?
04:13风云堂的两位虎将陪着呢。
04:16这人酒量可不小啊,喝酒跟喝水似的。
04:20喝酒跟喝水似的。
04:25她就一次让她喝个够。
04:30我和史蒂文警官去莱佛寺酒店二楼。
04:34那是洋人的酒吧。
04:35那里,一大片洋妞啊,都穿得很少。
04:39你和洋人交朋友,那可了不行啊。
04:41不要啊,少不了踢些穷鸡啊。
04:43好说,好说。
04:45当时,斯蒂文给了我一根血架,我偷藏了一口。
04:49臭的。
04:50哈哈
05:2026.
05:3128.
05:3630.
05:3630.
05:3830.
05:4130.
05:4240.
05:4340.
05:4750.
05:4860.
05:4960.
05:49I don't know what the hell is going on.
06:19Oh, no.
06:21Oh, no.
06:23Oh, no.
06:29Hey, you're so close.
06:33Father, you had to see the girl's first time.
06:35Let her see the girl's first time.
06:37She'll pay for the money.
06:39She'll pay for it.
06:41Yes, Lord.
09:43Let's go.
10:13Let's go.
10:15Let's go.
10:17Let's go.
10:19Look.
10:21Come on.
10:23Come on.
10:25Come on.
10:27Come on.
10:29My hat?
10:31How about you?
10:33Is it free?
10:35It's free.
10:37After you get to the captain,
10:39you'll be more confused.
10:41You'll be more confused.
10:43I'm going to tell you,
10:45if you make a business,
10:47the police will not be aware.
10:49If you're blind,
10:51the people who are blind,
10:53the people who are blind.
10:55You will be more confused.
10:58Let's go to the table.
10:59It's a coffee time.
11:03Let's go.
11:07Come here.
11:09Welcome.
11:11Welcome.
11:13You're welcome.
11:15This is a cup.
11:17I've been drinking.
11:19This is for you to buy it.
11:25Your friend.
11:27You're welcome.
11:29Come here.
11:31You're welcome.
11:33Let me go.
11:35You have to say it.
11:37You're welcome.
11:39You're welcome.
11:41What did you say?
11:43I got caught.
11:45What?
11:47You were welcome.
11:49You're welcome.
11:51You're not happy to talk about this.
11:53But it's all over.
11:54The city's in the mountains.
11:55I got my head down.
11:57I'm going to die.
12:02I'm about to take care of you.
12:03Please go.
12:04I'm gonna die.
12:05I'm so scared.
12:06I'm so scared.
12:07I'm so scared.
12:08I'm so scared.
12:10I'm so scared.
12:12Go ahead.
12:13Go ahead.
12:14Go ahead.
12:15Go ahead.
12:16Go ahead.
12:17Go ahead.
12:18Go ahead.
12:23I don't know.
12:53I don't know.
13:23I don't know.
13:24We'll take it.
13:25Come on, come on.
13:26Come on.
13:27Come on.
13:28Come on.
13:30Come on.
13:31Come on.
13:32Let's go.
13:34Come on.
13:36Let's go.
13:38Come on.
13:39Come on.
13:40Let's go.
13:41Let's go.
13:42We're going to go.
13:43Hey, you're going to have to call the security committee.
13:47Come on.
13:48Hurry up, come on.
13:53Hello, hello, hello.
13:55I'm going to call you two days ago.
13:59I'm going to call him.
14:00Yes.
14:02I'm going to call him.
14:03I'm going to call him this place.
14:05I'm going to call him this place.
14:07Oh, that's it.
14:08That's it.
14:09I'm going to call him this place.
14:10I'll give you a few seconds.
14:11You can just wait.
14:12Wait a minute.
14:13You're going to call him this place?
14:16Hey, girl.
14:17Don't be kidding me.
14:19Don't be so much.
14:20Come on.
14:22Sorry.
14:23I'm going to call him.
14:24I'm going to call him a call.
14:31I'm going to call him a call.
14:33Let's go.
14:34Let's go.
14:35Don't hit me.
14:36Don't hit me.
14:38Don't hit me.
14:39Don't hit me.
14:41Don't hit me.
14:45Don't turn.
14:46Stop.
14:46Don'tcos, troop.
14:48Don't touch me.
14:49Don't get me.
14:50Don't get me.
14:50Don't get me.
14:51Don't get me.
14:52Don't��,don't get me.
14:53Don't get me.
14:53Let's go.
15:01Oh.
15:01Oh
15:31Oh
15:49Oh
15:54诗诗来信了
15:56上海帮出事了
15:57诗诗上海帮
15:59诗老大
16:00Oh, my God.
16:01Would you like to become a good guy?
16:02Oh, my God.
16:03Will you be a good guy?
16:04Oh, my God.
16:05You're always in the house of the Lord.
16:08Oh, my God.
16:11Young Lord, we forgot.
16:13My father's name is you.
16:14You can't tell him?
16:18No, my God.
16:18No, my God.
16:19No, my God.
16:20No, my God.
16:22I'm sorry, Young Lord.
16:23No, my God.
16:24I'm sorry.
16:25Young Lord.
16:26No, my God.
16:27No, my God.
16:30You're welcome.
16:32I'm here.
16:34You're welcome.
16:36Okay.
16:52You're welcome.
16:54How are you here?
16:56You haven't signed up for you today?
16:58I'm sorry.
17:00I'm so sorry.
17:02You have to be all over.
17:04I know.
17:06You're welcome.
17:08You're welcome.
17:10You're welcome.
17:12What do you mean?
17:14I got the information.
17:16They're in the hospital.
17:18I'm afraid they're going to get rid of it.
17:20I think it's better to get rid of it.
17:22I think it's better.
17:24I know.
17:26I know.
17:28I know.
17:30You're welcome.
17:32You're welcome.
17:34You're welcome.
17:36You're welcome.
17:38You're welcome.
17:40You're welcome.
17:42I'm so happy.
17:44I'm so happy.
17:46You're welcome.
17:48I was a kid who was looking for him.
17:50How did he go to my father?
17:56I'm old.
17:57I don't care.
17:59I don't care.
18:01I don't care.
18:03You can't go.
18:15I'm prepared.
18:18Who should I do?
18:20If he is a slave,
18:21I think he is a slave.
18:23If you are simple,
18:24you should be a slave.
18:25If he is a slave,
18:26there is a slave.
18:27We are our family.
18:29But we are the one who is one of the cns.
18:31So this is an example.
18:33We should all be talking about.
18:35The meu family is one of the cns.
18:37It has been a number of 300 years.
18:39And this is the first time
18:41the cns.
18:44Who should I do?
18:45Who should I do?
18:47I'm going to help you with the help of the boss.
18:55I'll tell you,
18:58the boss is a good job.
19:00It's hard to do.
19:01It's important to take a good job.
19:03It's important to take a good job.
19:04It's a good job.
19:06I'll do the best to make the boss.
19:08I'll do the best to make the boss.
19:10I'll do the best.
19:12You can't help him with the boss.
19:14If he's ready,
19:16you'll be brave.
19:17You'll be brave.
19:18If you're afraid of me,
19:19he's a weird.
19:20If he's a good job,
19:22he'll do it for you.
19:24If you're a good job,
19:25you'll find a good job.
19:26It's all about you.
19:27He going to be better for me.
19:29He's no way to go.
19:30You won't have a good job.
19:31You're wrong.
19:32Yeah,
19:33no doubt about me too.
19:34All of you won't have a good job.
19:36He'll be helfen every single time.
19:37You have to be fine.
19:38You'll be right there.
19:39You'll be right there.
19:40I won't have any good job.
19:41You probably have a good job.
19:42I'm not sure what the hell is.
19:44Mr.
19:45You don't have to say anything.
19:47Mr.
19:47I'm not sure what the hell is going on.
19:49Mr.
19:50Mr.
19:51Mr.
19:52Mr.
19:53Mr.
19:54Mr.
19:55Mr.
19:56Mr.
19:57Mr.
19:58Mr.
19:59Mr.
20:00Mr.
20:01Mr.
20:02Mr.
20:03Mr.
20:04Mr.
20:05Mr.
20:06Mr.
20:07Mr.
20:08Mr.
20:09Mr.
20:10Mr.
20:11Mr.
20:12我黄有才当然不让。
20:42不流泪不回头。
20:45半壶老酒观云雾。
20:48我的心我的命我是主宰。
20:59赏箱无惧。
21:00总相信。
21:05人前路光明。
21:09不愧于尽。
21:13不愧于尹。
21:16跳下路前际
21:21赤字的追逐
21:24用一生去领悟
21:27轻易是飞路
21:30不低头不相认出
21:33抬头看着路
21:35是窘图 是陌路
21:38用力去活出
21:41跨越山海一条逐路
21:44我的心 我的命 我是主宰
21:47我的心 我的命 我是主宰
21:49我的心 我的命 我是主宰
21:52我的心 我的命 我是主宰
21:55此生无惧 始终伤心
22:00人间路光明
22:05无归于心 无归于意
22:11交下路前际
22:16禁言
22:21禁言
22:26Hey, hey, hey