Category
📺
TVTranscript
00:00So let me dance right now
00:07I wanna feel the light
00:09I wanna change my life
00:12You've got everything
00:14Get closer and change me out of
00:17I'm gonna wake it up
00:20Strengthen my vibe
00:22I wanna be free
00:24And I show you what drives me to be alive
00:28Lift it up and burn it up
00:29Lift it up and burn it up
00:31Show me all the mind
00:32Lift it up and burn it up
00:33Lift it up and burn it up
00:34Burn it up, burn it up
00:36Show me all the mind
00:37Let's do it
00:57We'll die
00:59What?
01:01That's the most wide heart of your heart.
01:04I'll live forever!
01:10I'm not going to die.
01:12I'm not going to die.
01:16...
01:28...
01:30...
01:32...
01:34...
01:36...
01:38...
01:40...
01:44mádi 내 후면삼각근이랑 송모근 광대근 갈라지듯이 말이야
01:47첫 만남에 좋고
01:49우릉받고
01:50나는 암구라면 체크했어
01:53쇴도 못 knobferable 겐줘
01:54전 때 이틀 때 간 치킨집에서
01:57나는 튀김옷을 배달랬어
02:00뺌�込 наша 공격적인 보이목자
02:01감멍치는 잘 챙겨도
02:03기념일은 꼭 챙겼어
02:05그 맛만 잡은 건 알았지
02:06너 머리 밖에도 못 알아챘어
02:08철공에는 잘 매달렸지만
02:10너에게도 못 매달렸어
02:12Do not want to meet you.
02:14You are a good girl.
02:15You are a good girl.
02:20I am the only one to meet you.
02:24I don't want you to don't know what you want.
02:28I want you to know.
02:31I am the only one.
02:34I am the only one.
02:38Oh
02:52Starting from the base
02:54If you really want to change
02:57They control your taste
03:00If you could let me go
03:02Back
03:08That's the test
03:10I'm pouring everything into your head
03:14We're going to want to
03:16We're going to want to be stronger
03:20We're going to want to
03:22We're going to want to have a beautiful body
03:27Turn right
03:29We're going to want to talk about
03:32We've lived a life
03:34And we're going to want to live what I want to live
03:44Ladies and gentlemen
03:46Please welcome
03:48From South Korea
03:50Do
03:52Hyun
03:53Jun
03:57I stood for my life
03:59This place
04:01I stood for my life
04:03I stood for my life
04:04I stood for my life
04:05I stood for my life
04:06I stood for my life
04:07I stood for my life
04:08I stood for my life
04:09I stood for my life
04:10I stood for my life
04:11I stood for my life
04:12I stood for my life
04:13I stood for my life
04:14I stood for my life
04:15I stood for my life
04:16I stood for my life
04:17I stood for my life
04:18I stood for my life
04:19I stood for my life
04:20I stood for my life
04:21I stood for my life
04:22I stood for my life
04:23I stood for my life
04:24I stood for my life
04:25I stood for my life
04:26I stood for my life
04:27I stood for my life
04:28I stood for my life
04:29Tonight we have a startling update
04:59from the Mr. David 2023 finals in Las Vegas,
05:02where an extraordinary event took place.
05:05Mr. David champion,
05:07to our winner,
05:10Do Hyun Joong!
05:13He swiftly took the trophy and fled.
05:16Since he was the rightful winner,
05:17the organizers decided not to take any further action.
05:21However, Do Hyun Joong's current whereabouts remain unknown,
05:24and the public is left wondering where he might have gone.
05:28Where might he be?
05:33What the f**k?
05:43들려주세요.
05:44잘해드릴게요.
05:45안녕하세요.
05:46한번 들려주세요.
05:46잘해드릴게요.
05:48안녕하세요.
05:49한번만 들려주세요.
05:50잘해드릴게요.
05:50어머, 어머, 어머.
05:50어머, 어머, 어머.
05:51그래서 있잖아.
05:53걔가 되게 못하니까.
05:55성년!
05:56정지휘.
06:08떨어뜨리신 것 같아서요.
06:10아...
06:10아따...
06:12꼭 오십시오.
06:14잘해드리겠습니다.
06:16네네.
06:17꼭, 꼭, 꼭 갈게요.
06:20갈게요.
06:21아, 아니 뭐예요?
06:27이렇게 또 두 명 성공이구만 그래.
06:30그럼 오늘 우리 클럽에 새로운 손님들 좀 모시겠네요.
06:35이 옷만 아니었으면 더 효과적이었겠지.
06:37네?
06:38차라리 내 몸을 보여주는 게 훨씬 더 효과가 있겠어.
06:42아유, 왜 그래요?
06:43이 반짝이보다 내 이두가 더 반짝인다고.
06:45너무, 너무 반짝거려, 반짝거려.
06:46아, 잠깐, 잠깐, 잠깐.
06:47우리의 집.
06:48아, 그런 것도 아니지, 그럼 왜?
06:49어?
06:52아니, 아니.
06:53왜 나랑 안 자?
06:55나랑 왜 안 자냐고!
06:56제발 다음에 좀 얘기하자.
06:58아니, 아니, 아니.
06:59오늘 우리 같이 있자면.
07:00그거 자자는 말이잖아.
07:02근데 왜 우리 안 자냐고.
07:04우리 모틀도 갖고.
07:06우리 짐들 위해서 키스도 하고 거의 다 갔는데.
07:09근데 왜?
07:10왜?
07:11제발 저 사람 잡아와, 한 번만.
07:13너 혹시 다른 여자 있어?
07:14너 유부남이야?
07:16아니면 너 남자 좋아해?
07:18아, 그런 거 아니라고.
07:19그런 것도 아니네, 그럼 왜?
07:21아, 저기요.
07:22그만 좀 하라고.
07:28야!
07:29어디 가, 말하라고 나랑 왜 안 자냐고.
07:32이것도 가져가.
07:35빨리 말하라고, 이씨.
07:41아, 나이스 캐치.
07:48뭐야.
07:55필요해 보입니다.
07:56젤실하게.
07:59됐어요.
08:04왜, 왜, 왜 이러세요?
08:07너 두십쇼.
08:08주여 안 하실 겁니다.
08:10네.
08:11아유, 그럼요.
08:12저희는 24시간 항시 대기 중인데요.
08:14아하하.
08:15네.
08:16선수 입장하라는데요.
08:18가자.
08:21네.
08:23저지라냐.
08:25언제나 내 인생은 미스테리 투성이였다.
08:27야, 선물이야.
08:31고마워.
08:35수아, 고마워.
08:36하고 싶어서, 축하해져야 되겠네.
08:39언제나 내 인생은 미스테리투성이였다.
08:43야, 선물이야.
08:48고마워.
08:49고마워.
08:50고마워.
08:51Catch us by trying...
08:54For you to come, Jun-san!
08:56Wey прош.
09:00Someone who knows?
09:02Wey...
09:14Why is he doing goalkeeper?
09:18What!
09:19I'm going to get you back to my house.
09:24Hey, Emil!
09:25Get out of here!
09:41That day, I was wearing a hat on my pants.
09:49Yeah, that guy was a long time ago.
09:54That guy wasn't the same as the guy?
09:56That guy wasn't the same as the guy?
09:59That guy wasn't the same as the guy.
10:01That guy wasn't the same as the guy.
10:03Now, we're going to kill star!
10:09Our young girl, young girl, 뽀뽀!
10:13Our young girl, 뽀뽀!
10:18Our young girl, 뽀뽀!
10:26Now, the young girl, 뽀뽀!
10:30We're so cute!
10:32We're so cute!
10:34We're so cute!
10:35Where are you?
10:47Milano.
10:48How dare you?
10:51Ah, here's the drink!
10:53I'll put it back.
10:54Ah, Ima Sujo here.
10:57Well, then!
11:00I really like it.
11:03Why are you so upset about it?
11:09Why are you still eating?
11:10The first kiss was so sad to me.
11:15Why is it so sad for you?
11:18I'm so tired.
11:19I'm so tired.
11:21I'm so tired.
11:23I want to see you.
11:28I'm going to give you a second life.
11:37I'm going to give you a second life for you.
11:42I'm going to give you a second life.
11:47I want you to give a second life,
11:49and I want you to be in my life.
11:53I want you to serve my own.
11:57Why are they trying to get the name of a book?
12:04It's a book.
12:05It's a book.
12:06It's a book.
12:07It's a book.
12:08It's a book.
12:09Let's read it.
12:10What's other people's way to get this?
12:16It's a book.
12:18It's a book.
12:20It's a feeling that we can't love it.
12:27It's a book.
12:40What?
12:41문을 왜?
12:42야, 너 진짜 문 안 닫거든.
12:49뭐야?
12:52뭐야?
12:57다 이벤트였어?
12:58난 그런 것도 모르고 바보겠지.
13:00널 위한 깜짝 파티.
13:02나에겐 너 하나뿐이야.
13:03나도.
13:04나도.
13:05방으로 와.
13:06넌.
13:07넌.
13:08너 하나뿐이야.
13:09나도.
13:11방으로 와.
13:12너만을 위한 선물을 준비했어.
13:13너만을 위한 선물을 준비했어.
13:14너만을 위한 선물을 준비했어.
13:18뭐야?
13:19다 이벤트였어?
13:20난 그런 것도 모르고 바보겠지.
13:21널 위한 깜짝 파티.
13:22나에겐 너 하나뿐이야.
13:24나도.
13:33방으로 와.
13:34너만을 위한 선물을 준비했어.
13:44넌 나의 사랑의 포로.
13:48뭐야 포로 뭐야.
13:50다시 오싼 호 chron your procrastć here.
13:58너만 더 후hi.
14:02정미가 안 됐으면 좋겠습니다.
14:06그녀들에ame.
14:18I feel
14:32How come?
14:36I feel like I'm going to work a ball
14:37I feel like I'm going to work a ball
15:07I feel like I'm going to work a ball
15:37I feel like I'm going to work a ball
15:39I feel like I'm going to work a ball
15:45What do you guys want?
15:47You go!
15:49What do you want?
15:51What do you want?
15:53What do you want?
15:55No, we can't do it.
15:58What are you doing?
16:00What are you doing?
16:01Why are you doing this?
16:03What are you doing?
16:05I'm like, I'm like, I'm just trying to get in here.
16:09You're already dead.
16:10You're dead.
16:13You're dead.
16:14You're dead.
16:15You're dead.
16:16It's not a bad guy.
16:18You're dead.
16:20I'm not!
16:22No, I'm not!
16:23not just the fear of him.
16:25No, no!
16:26No, you're a drunk man.
16:28No, he's a drunk man.
16:29He's a boy.
16:30He's a young man.
16:31He's a man.
16:33And I'll have to get it back in the water.
16:35He's a boy.
16:36He was a boy.
16:37He was a boy.
16:38No, no, no, no, no.
16:40He's a boy.
16:41Yeah!
16:42He's a boy.
16:43I can't embarrass anyone.
16:45But he's a boy.
16:46I have to be depressed.
16:47I can't find anyone.
16:48You can't be depressed.
16:49He's upset.
16:50He's upset.
16:51Hey, what are you gonna do?
16:52Guys, why are youigning me?
16:54Fuck!
16:56Why are you laughing?
16:57Who are you drinking?
17:00Because anyone came to me with aob's!
17:01Why are you eatingDREN?
17:02My wife has gotten that in a lot of business!
17:05I got a lot of fun!
17:07But why are you getting back to me?
17:08Were you getting back to me?
17:09I got up!
17:11Like, you're messing with me!
17:11You're all alone!
17:12I'm just thinking, because of you're messing with me and then I'm out of my way!
17:17Are you talking about me?
17:19Why are you going to work with me now?
17:20Oh, my God!
17:22I'm not a bad guy!
17:23Yes, sir!
17:24Yeah, so do you have a good guy?
17:26Yeah, what do you do?
17:28What do you do?
17:29What do you do?
17:30I'm sorry, sir!
17:32What do you do?
17:33I'm sorry, sir.
17:34You're a good guy!
17:36I'm sorry, sir!
17:38You're a bad guy!
17:39I'm sorry, sir!
17:40I'm sorry, sir.
17:42You're so bad, sir.
17:44It's not my fault.
17:45It's not my fault.
17:46My fault!
17:48...and you need to keep going.
17:50So...
17:52I've got it up for him, and you are...
17:54...and he is going to stop.
17:57He doesn't want to keep a baby yet.
17:58I don't want to keep anybody here.
18:01I've got whatever.
18:03Yeah, he is.
18:05Isn't he okay?
18:06He's not the best to keep him.
18:07He doesn't want to keep him walking.
18:10He doesn't want to keep him.
18:11It's a joke, he's at hand.
18:13So that's how he matters.
18:14Poor guy.
18:15You are a totally crazy man!
18:18You are a great stranger!
18:20You are really just psychopath-like!
18:23My classic herman!
18:24You are a totally psychopath-like!
18:27I'm a psychopath-like pan-like!
18:29I don't know what to do with my daughter.
18:31I'm a psychopath-like-like!
18:33You are a psychopath-like!
18:37You're a psychopath-like!
18:38No!
18:39You're not making a v-p-p.
18:41You're a psychopath-like!
18:42You don't have me to do anything in my opinion!
18:44She's just a little girl.
18:46I am not going to be a kid.
18:47I'm not going to keep the baby on this one.
18:52What a bad-baby is.
18:54What a lovely guy you doin' is he not going to?
18:58She's little brother.
18:59And she's not going to be a girl?
19:01She's not going to be a girl.
19:03She'll be like a girl or something.
19:05She's not going to be a girl.
19:07I don't know she's ever going to be a girl.
19:09She's not going to get a girl that I want to meet her.
19:13Mother's father is under his belt in your body.
19:16You should live in your life...
19:19Your life ain't gonna be a piece of your body.
19:22You're not alone, mother.
19:24You'll have to live in your life.
19:26We're gonna have to live in your life.
19:29What?
19:30She's dead!
19:32She's dead!
19:35She's dead!
19:37Let's go!
19:47What? You're going to break it down?
19:49I think it was going to be a good job.
19:51I'm a good guy.
19:54You're going to get all of a sudden, and then you'll get all of a sudden.
19:57Then you'll get all of a sudden, and you'll get all of a sudden.
20:00What is it?
20:03What is it?
20:05This is what I have to do.
20:07Let's go.
20:08Let's go.
20:09I'm not going to this one.
20:11Are you serious?
20:12Yes?
20:13I'm not looking for you.
20:18Let's go.
20:19Don't go.
20:20You're not going to go.
20:23в общем...
20:28you were just a good man!
20:30He's a good man!
20:31Come on, let's go!
20:33Yeah!
20:33You're gonna go!
20:35I'll go!
20:36Let's go!
20:37Get up!
20:38Get up!
20:39Uh!
20:40Oh!
20:41Oh!
20:41Oh!
20:42Oh!
20:44Oh!
20:44Oh!
20:45Oh!
20:46It's so funny, you know!
20:47But you're a good guy, but you're a good guy!
20:50Very good!
20:51Right?
20:52This is a zombie.
20:53It's like a thief.
20:58You're fucking sorry.
21:00You're fucking so même.
21:01You're fucked?
21:03You're fucking stupid.
21:04Oh, yeah.
21:05What the fuck?
21:06I'm so nervous.
21:07You're all lucky.
21:08Look at me.
21:12I'm so nervous.
21:14I have never seen something.
21:15You're fine with me.
21:17You'll never see me.
21:19You'll never see me.
21:21Oh, oh.
21:23Oh, sorry.
21:26Oh, sorry.
21:28I'm sorry.
21:31Oh, really.
21:33I'm getting the same thing.
21:35I'm so sorry.
21:38Why is it now?
21:40I'm so sorry.
21:42I'm so sorry.
21:45I'm really going to do this.
21:48I'm so sorry.
21:52I'm so sorry.
21:54I'm so sorry.
21:56I'm so sorry.
22:02I'm so sorry.
22:08Oh, god.
22:12Sad ending is not a sad ending.
22:16Let's go.
22:46Let's go.
22:56그거 말고.
23:11사랑?
23:12기지마.
23:13이젠 내가 돈으로 사겠어.
23:22네, 안녕하세요.
23:24감사합니다.
23:26뭐야, 뭐 이런데?
23:34클럽이 있다고?
23:36여기인가?
23:48야, 너네 가슴 맛있더라.
23:52진짜?
23:53넌 엉덩이 맛있던데.
23:55여기다.
23:56여기다.
23:57여기다.
23:58나의 클럽.
24:02나의 클럽.
24:03해!
24:04해!
24:09해!
24:11나도 먹을 거야.
24:12온전히.
24:14해!
24:15해!
24:16해!
24:17해!
24:18해!
24:20해!
24:21He can't say he's going to win!
24:29I'm not going to win!
24:36He can't win this game!
24:42I can't win this game!
24:48She's good!
25:14She's good, she's good!
25:16Oh my god, I'm your sister!
25:19I'm your sister!
25:20I'm your sister!
25:21I'm your sister!
25:22I'm your sister!
25:40What are you?
25:41Are you still here?
25:46Hi.
25:47My sister!
25:48Do you have anything to know?
25:49Do you have anything to know?
25:50You are just in love right now.
25:52Oh my God!
25:53Oh, no, no!
25:54I'm sorry.
25:55Oh my god!
25:56I'm so sorry.
26:16Guys.
26:20There it is.
26:22It wasn't.
26:23Hello?
26:23Are you waiting for us?
26:24What are you waiting for us to go?
26:26I will go to this station.
26:27Can you see us?
26:28No.
26:29Hello?
26:30Have you come to this station?
26:31That's what I was trying to do.
26:33I'm going to go for the moment.
26:35Oh, no.
26:49162.7, 62.8kg.
26:58162.7 대 62.8kg 맞습니까?
27:01At the highest point, it is aunque a normal board has 4% on the ground.
27:03The national body is 60.8kg, 6.8kg of the size can be exactly the size of the size of each other.
27:10The body is lower and the body is better.
27:12The body is lower and lower.
27:16What about the body? My body is more and more?
27:19Then I'll talk to you. So I'll talk to you.
27:21No. I didn't go at the range.
27:24The hospital's where...
27:26I'm sorry.
27:29I have a great question.
27:31I can't say anything.
27:33I think it'll be an idea.
27:34A bit more about using your chief's office to be aода,
27:37I will be on a call.
27:38I'll go with it later.
27:39What about you?
27:40What about you?
27:41It's a hard struggle to have a class.
27:43You made a call of a young cert?
27:44Oh, you made a call first.
27:46You made a call for a class.
27:49You mean you do not need a job,
27:50or you will need a job in this.
27:51You could have a job.
27:54It's a job.
27:56Oh, man.
27:58Oh, man.
27:59Oh, man.
28:01Oh, man.
28:03Sorry, man.
28:07Thanks for that.
28:13What the fact.
28:15OK?
28:16Yes.
28:17Is that it for 5 years?
28:20Yes.
28:22What do you think?
28:52I've been in a while, but I've been doing this a lot.
28:54What happened?
28:57I've been here with the head of the head of the head of the head.
29:00The head of the head of the head of the head is a big deal.
29:03I was talking to my head.
29:05I was wondering if I could.
29:08I was just a club in the head.
29:10That's right.
29:11I'm just a club.
29:13That's right.
29:14The island of the head of the head of the head of the head.
29:16I'm sorry.
29:18I'm sorry.
29:20I'm sorry.
29:22It's a health club.
29:24It's amazing.
29:30You want to change life?
29:32I know.
29:36How to change life.
29:40How to change life?
29:421.5kg.
29:46How to change life.
29:48I can't change life.
29:50There was a child who was small than this.
29:54Everyone said,
29:56that they could not be able to survive.
30:00They had a weak life.
30:04But they made the way you can't change life.
30:10They wanted to change life.
30:12They were able to change life.
30:14After all.
30:15He's going to be a little special.
30:19Ah?
30:20You're going to be a girl?
30:22Yes?
30:23Ah.
30:25Is it going to change your life as we could?
30:27Do you want to change your life as a partner?
30:32What is it going to change you?
30:33No.
30:35Is it going to change your life?
30:36Is it going to change your body?
30:41Body.
30:44Just three months.
30:46I'm going to replace you.
30:48Your life.
30:50What do you do?
30:52Total life care service.
30:55That...
30:57I can change my life?
31:01Total life care?
31:03How much?
31:04500.
31:05500?
31:06500?
31:07500?
31:12네, 알겠습니다.
31:13네, 고민해볼게요.
31:15더 이상 그런 몸으로 살면 안 됩니다.
31:18그런 마음이라니요?
31:20지금 바꾸지 않으면...
31:21그러니까 내 인생을 바꾸고 싶으면 이 구린 몸뚱이부터 바꿔야 되고 이 구린 몸뚱이를 바꾸려면 500을 내란 이거네요?
31:28정답입니다.
31:29와, 여기는 이 인테리어만 구린 게 아니라 외모지상주의 쩌는 그 사고방식부터가 구리네요.
31:35우리의 몸은 외모지상주의가 아니라 외몸지상주의입니다.
31:38우리의 몸은 우리의 삶을 이야기하니까요.
31:40외모지상주의나 외몸지상주의나?
31:47그게 왜 구리입니까?
31:49우리의 몸은 우리의 삶을 이야기하는 겁니다.
31:52사기꾼 아냐, 어디서 몸병이에요!
32:05지금 제정신이에요?
32:07어떻게 신규 회원한테 그런 목말을...
32:09제가 뭐 틀린 말 했습니까?
32:11저 몸으로 계속 살다간 복부 비만 척추층만이 심해질 것이 뻔하고 더 방치했다간 당뇨와 고혈압까지도 갈 수 있는 상황입니다.
32:18그렇게 몸이 상하면 마음이 상하는 거고 마음이 상하면 인생이 상하는 겁니다.
32:22그래서 말하는 트레이너로서의 조언입니다.
32:24진짜 거짓 의사라니까.
32:26조언?
32:27그럼 토탈 라이프케어는 뭔데요?
32:30인생을 바꾸려면 라이프 스타일 자체를 바꿔야 하니까 먹는 것, 걷는 것, 자는 것까지 내가 모조리 싹 다 바꿔주겠단 말입니다.
32:36그게 500만 원이고요.
32:38자기 몸을 위해 그 정도는 써야 아까워서 중도 포기하지 않을 겁니다.
32:42그리고 미국에선 그거의 10배를 넘겨준다고.
32:44미친 사기꾼이네.
32:45맞다, 사기꾼?
32:46진짜 미국에서 그거의 10배를 넘겨준다고.
32:48그럼 당장 미국으로 꺼져요!
32:52진짜 우리 일상 망하게 할 작정이에요?
32:54여기 우리 동화절 관장님이 목숨 걸고 지켰던 곳이에요.
32:59근데 그쪽 억어서 우리 헬스장 꼬라지를 좀 보라고요!
33:02우리 헬스장 꼬라지가 뭐 어떻습니까?
33:04아, 잠깐만!
33:09아, 왜 갑자기 이렇게 하면 어떡해?
33:12아유, 자기, 이게 왜 안 나오는 거야!
33:14아유, 어디!
33:16아유, 어디!
33:17아유, 어디!
33:18아유, 어디!
33:19아유, 어디!
33:21아니, 이게 어떻게 된 일이야!
33:23아, 갑자기 뜻이물이 끊겼잖아!
33:25아유, 거품 어쩔 거야, 거품!
33:26아니, 난 비도치도 못 했다고!
33:28뭔 순간 끊겨요?
33:29제가 알아볼게요!
33:30보일로 끊겼나 봐요.
33:31난 방금 못 냈잖아요.
33:32오히려 잘 됐습니다.
33:33뭐?
33:34크리스 범스테드는 매일 아침마다 찬물 샤워를 합니다.
33:38운동 후 찬물 샤워는 면역력을 강화시키고 혈액 순환 개선 신진대사율을 올립니다.
33:44그리고 무엇보다 지친 근육을 빠르게 회복시키는 데 도움을 주죠.
33:49넌 개소리야!
33:51심장맘이 걸릴 뻔했구만!
33:52근데 여기 회원님들은 근육이 없잖아요.
33:54그것 또한 오히려 잘 됐습니다.
33:56마!
33:57앞으로 근육을 늘려갈 일만 남았으니까요.
33:59헛소리 하지 말고!
34:00빨리 틀어!
34:01뜨거운 물!
34:02운동으로 몸에 열을 내면 찬물도 안 차갑습니다.
34:04물이 찼다면 몸에 열을 더 내십시오!
34:06동원장!
34:07지금 내 말이 우스워?
34:09설마 내가 누군지 잊은 거 아니지?
34:12나 여기 10년 장기 회원 임성배님이야.
34:15회원님!
34:16제가 당장 두취를 취할게요.
34:18갑자기 찬물이 나와서 너무 놀라셨겠다.
34:21어머!
34:22어머!
34:23어머!
34:24어머!
34:25어머!
34:26어머!
34:27어머!
34:28어머!
34:29어머!
34:30어머!
34:31어머!
34:32어머!
34:33어머!
34:34어머!
34:35어머!
34:36어머!
34:37어머!
34:38어머!
34:39어머!
34:40근데 찬물로 씻어서 그런가?
34:41피부가 더 탱탱해지신 것 같애.
34:43어?
34:44그래?
34:45누가 보면 MG인지 알겠어요.
34:53도관장.
34:55나 여기 동관장님 보고 다니는 거야.
34:58나 관두면 여기 나 따라서 관둘 사람들 많아.
35:02정신 똑대기 챙기는 게 좋을 거야.
35:04아이고.
35:05잠을 좀 맞았더니 썰렁하다.
35:06뭐 뜨끈한 것 좀 먹어야겠어.
35:07내가?
35:08아이고, 지금 썰렁해.
35:09아니, 그걸 야무자.
35:10세상에 이거.
35:11야, 야무자.
35:12야무자.
35:13야무자.
35:14야무자.
35:15세상에 이거.
35:16야무자.
35:17야무자.
35:18야무자.
35:19야무자.
35:20야무자.
35:21야무자.
35:22야무자.
35:23야무자.
35:24야무자.
35:25야무자.
35:26야무자.
35:27UT.
35:28애말무자.
35:29그럼 진짜 얼굴이 택탱해진 거 같아.
35:33아.
35:34손님들 그 얘기 들었어?
35:35You don't have to go to anything.
35:38You don't have to go to anything.
35:45I'm sorry.
35:49Oh, really?
35:50Oh, man, you didn't go to anything for a doctor?
35:55Oh, no.
35:56So, he's not going to go to anything.
36:00He came to the 미국, and he had to come to his house,
36:03It's going to be a fucking good job.
36:05I thought it was a good job.
36:06It wasn't a good job...
36:08I'm a bad guy who did we have to get our job.
36:13There was a lot of people who made money here because I'm not making money.
36:15It was a big deal.
36:17So I did it again?
36:19I think I tried to long trip.
36:25When he's in the country,
36:28he was a big deal.
36:30He loves the old station but it's so difficult.
36:32I've got a Mariina from her family, but don't be a part of my family to tell me how to do it.
36:37You're done!
36:39You're done!
36:41I'm in trouble!
36:44Do it, you can't fight.
36:47But I'm not a part of my family.
36:49We have to hang out!
36:51It's hard for you.
36:52But I just want to make sure you're a part of my family.
36:55I've got to be, because I've tried to make her so far away.
37:00sozial, why not to help you?
37:04I'm very grateful to my wife.
37:06I hope you've been here today.
37:07Your wife?
37:09My wife was convening to help me live in Don Javier.
37:14You are ready to get married.
37:16There are no worries on your side.
37:19I've got this in mind.
37:21If you think I don't care about your health.
37:23It's a problem at being a doctor's office.
37:25Oh, sir.
37:27I don't know what you're worried about.
37:29I'm worried about you.
37:31I'm worried about you.
37:47I don't know.
37:49I really don't know.
37:51I don't know.
37:55I don't know.
37:57I don't know.
37:59You wanna let that go?
38:17멀리.
38:18그렇게 해서 강의 들 수가 없어.
38:21하나 더.
38:22하나 더 해.
38:24복암 잡아, 복암 잡아.
38:26I can't remember you here!
38:28I can't see you here at all.
38:31Don't come up!
38:32Once!
38:33Stop!
38:35I'm not gonna stop!
38:36You should be!
38:37Don't come up!
38:39Don't come up!
38:40Don't come!
38:41Don't come up yet!
38:43Don't come up!
38:44You're so on why you're like,
38:47What are you doing?
38:48Why are you doing this?
38:51You should have a good guy!
38:56What?
38:57It's not good.
38:59It's not a madman.
39:01No one will.
39:09It's not a place, it's not a place, it's a place.
39:14You're a place to go to health club?
39:17Heel스 club's here to take you.
39:20Yes, this is a place to go.
39:22You've been waiting for a long time.
39:25What are you doing, you idiot?
39:30The balance is not enough.
39:32And you can't wait for it.
39:36You can't wait for it.
39:41It's not enough.
39:43You have to work with your own body.
39:45You have to work with your own body.
39:47One, two, one, two.
39:49You have to do that.
39:51One, two, three.
39:57All of your body.
40:01Anyway, you're in your mind.
40:03You guys have to do this.
40:05You're doing it.
40:06You're doing it.
40:08You're doing it.
40:10One, two.
40:12That's right.
40:15One.
40:16One.
40:18One.
40:19One.
40:21One.
40:21Two.
40:22Two.
40:24Three.
40:26Two.
40:28One.
40:30Two.
40:32Two.
40:33Two.
40:34One.
40:39Two.
40:41Three.
40:42See you.
40:44You really.
40:45You and I are in there.
40:48Because I don't have time to have control.
40:51No way, I don't have to get into it.
40:54Then you have to add your brain.
40:56Do the wrong way to get into it.
41:01It doesn't matter if it's not just the wrong way to get into it.
41:06Oh, God.
41:07Oh, it's so cold.
41:11Oh, it's so cold.
41:15Oh, it's so cold.
41:23That...
41:27메뉴가 그리고щ時候kit을 먹어야지.
41:39뭐든 버려야 구매를 해야하는 거야? 아니면 크림치즈를 먹으려는데 먹는 접시가 필요한 거야?
41:48또 맛있지 뭐.
41:55Mining nothing like this
41:58What?
41:59What?
42:00Why do you have to leave a lot of this?
42:01Why?
42:01He doesn't know why he doesn't know what he's talking about.
42:04Why?
42:05He doesn't know what to mean.
42:06What?
42:07He doesn't know what to do.
42:09Is he going to leave a lot of love?
42:12Because he's having something to end with it.
42:13What?
42:14Why?
42:15What the heck?
42:16Is he going to leave a lot of love in his life?
42:18Why?
42:20What do you want to stop him?
42:21What?
42:21What do you want to do?
42:23Maybe you could eat him and just tell him something.
42:27You said he gave him a breakup.
42:28I'm the one who told him that he was going to finish.
42:31I'm not a friend.
42:32I'm not a friend.
42:35I tell him all the time to begin and tell him,
42:38you're gonna call him a girl and ask him a girl,
42:39I'll go out.
42:40You're not gonna tell him how he decía?
42:41I'm the one who told him.
42:44I don't want to ask him.
42:46Only don't have to ask him.
42:47It's really hard to kiss.
42:53Oh, wow.
43:00Oh, wow.
43:03Oh, wow.
43:08Oh, wow.
43:13Oh, wow.
43:18Oh, wow.
43:25Oh, wow.
43:28Oh, wow.
43:30네?
43:31이제 바로 보내 놓겠습니다.
43:42왜 이제 왔어? 내가 얼마나 찾았는데.
43:45무슨 일 있으세요?
43:46민하님, 은행 좀 다녀와야겠어.
43:48직장인들이 제일 싫어하는 은행.
43:50네?
43:51출근행.
44:04진짜 급한 일 따랐다, 진짜 급한 일.
44:06오늘 점심 뭐로 할 거야?
44:09아, 오늘 점심이요?
44:12오늘 점심은 그 제철 맞아 태큰한 감자를 폴백 끓인 감자탕 어떠세요?
44:18감자탕.
44:19너무 좋지.
44:21내가 오늘 아침부터 점심 메뉴를 고민했는데 말이야.
44:25역시 민하님은 정답을 알 것 같았어.
44:28전 주말부터 계획한 거라.
44:30늘 배웁니다.
44:33아닙니다.
44:34감자탕.
44:35감자탕.
44:36감자탕.
44:38감자탕.
44:39감자탕.
44:40감자탕.
44:42그럼 다 같이 감자탕 드시러 가시죠.
44:44오늘 제가 사겠습니다.
44:45오.
44:47왜요?
44:48제가 그 남미개발 TF에 합류하게 돼서요.
44:52잠깐 좀 자리를 비워야 될 것 같아요.
44:54안 그래도 내가 얘기하려고 그랬는데.
44:56그거 언제부터 그래?
44:58오늘부터요.
45:00오늘부터?
45:02오늘?
45:04이렇게 갑자기요?
45:06미라님도 몰랐어요?
45:10어...
45:15네, 몰랐어요.
45:20영업팀에서 갑자기 인력이 부족하다고 저보고 급히 와달라고 해가지고.
45:24아...
45:25아...
45:26아...
45:27아...
45:28아...
45:29아...
45:30아...
45:31아...
45:32아...
45:33아...
45:34아...
45:35아...
45:36아...
45:37아...
45:38여자친구가 TF팀으로 가는 걸 모를 수가 있어요?
45:41좀 이상하긴 하죠.
45:43아...
45:44아...
45:45어쩌냐.
45:46미라님 표정 좀 봐.
45:47미라님은 진짜 몰랐나봐요.
45:49헤어지고 싶어서 옮기는 거 아니야?
45:51아유...
45:52내가 이렇게 아쉬운데...
45:54어...
45:55우리 미라님은 어떻겠어?
45:56아유...
45:57괜찮아요.
45:58네.
45:59준석님, 아쉬워서 어떡해요?
46:01아유, 그러니까.
46:02아니, 뭐 근데 우리 뭐...
46:03계속 자주 볼 건데, 뭐.
46:04가자.
46:05그래, 그럼 뭐...
46:06아쉬움을 안고...
46:07식당 예약할게.
46:12준석 씨.
46:13잠깐 얘기 좀 알까?
46:14잠깐이면 돼.
46:15여기 진짜 오랜만이다, 그렇지?
46:32여기 회사 사람들 눈 피해서 자주 왔었는데.
46:38물론 나 때문에 금방 들켰지만.
46:41그렇지.
46:44언제 결정된 거야, TF팀 가기로 한 거?
46:47얼마 안 됐어.
46:52나한테 미리 얘기해 주지.
46:55그럼 덜 당황했을 텐데.
46:57미란, 사실은...
46:58우리 지금...
47:01싸운 거지.
47:04헤어진 거 아니지.
47:06미란아.
47:07나, 너 사랑해.
47:13나, 너 사랑해.
47:20고마워.
47:21너, 저런 배려심 많고.
47:24늘 사람들 기분 좋게 해 준 사람도 없어.
47:26다른 사람이 뭘 좋아하는지.
47:28그 사람한테 뭐가 필요한지.
47:30넌 항상 신경 쓰고 노력해 주잖아.
47:33그러니까 네가 만든 여행 패키지도 고객들이 만족하는 거야.
47:37네가 그런 마음으로 만들어서.
47:39응?
47:44고마워.
47:46그러니까.
47:47넌 나보다 더 좋은 사람 만날 거야.
47:51어?
47:52나한테 넌...
47:55너무 과분한 사람인 것 같아.
47:58아니, 지금 무슨 소리 하는 거야?
48:00우리 여기까지만 하는 게 맞는 것 같아.
48:03너를 위해서도.
48:05나를 위해서도.
48:10먼저 일어난다.
48:11준석 씨, 잠깐만.
48:20잠깐만.
48:22그래도 대답은 해주고 가.
48:24우리 어제 진짜 왜 안 잔 거야?
48:27미란아, 좀 제발.
48:28핑계대지 말고 얘기해줘.
48:31준석 씨가 그냥 가버리면
48:33난 또 평생 혼자 궁금해해야 돼.
48:40우리가 함께한 매 순간을 곱씹으면서
48:45내가 뭘 잘못했는 줄도 모르고
48:48반성해야 돼.
48:52그러니까 말해줘.
48:53우리 어제 왜 멈춘 거야.
48:56어?
48:57왜 멈춘 거냐고.
48:58준석, 왜 뭐가 중요해?
49:00나한테는 중요해.
49:01나한테는 중요해.
49:02그러니까 말해줘.
49:07너한테...
49:30우리가 헤어지는 이유가 그거였어?
49:36가슴이...
49:38가슴이...
49:40찢어질 것 같아요.
49:42찢어질 것 같은 거지.
49:43찢어진 게 아니라.
49:44어?
49:45어?
49:46더 이상은...
49:47더 이상은...
49:48내가 항상 말했지.
49:49가슴 운동은?
49:50가슴 운동은 애인이랑 헤어졌을 때보다 더 아프게 해야 한다고.
50:05정답.
50:07이건 그냥 통증일 뿐이야.
50:09힘든 게 아니야.
50:10다시 누워.
50:11에이?
50:13동관장!
50:15동관장!
50:16아이, 또 늦었어.
50:17또 늦었어.
50:18이번 달 우리 셈 왜 3일이나 늦었어?
50:21저 사장님, 저희가 다음 달엔 절대 안 늦도록 하겠습니다.
50:24내가 그걸 어떻게 믿어?
50:26동관장도 맨날 우리 셈 일러서 속속이더니 또 이런 애야.
50:30몰라, 몰라, 몰라, 몰라, 몰라.
50:32걱정하지 마십시오.
50:33전 동관장님이랑 다르니까.
50:34내가 동관장하고 인연도 있고 해서
50:36월세도 안 올리고 지켜봤는데
50:38이젠 나도 더 이상 못 잡겠어.
50:39당장 가게 빼.
50:40절 믿어보십시오.
50:41뭘 보고 믿으라는 거야.
50:42이 다 쓰러져 가는 헬스장?
50:43빤하자네.
50:44지금
50:45절 못 믿겠다고 말씀하신 겁니까?
50:46그래.
50:47못 믿겠다, 못 믿겠어.
50:48그래, 그래.
50:49못 믿겠다, 못 믿겠다.
50:50뭐 어쩌려고.
50:51왜, 왜, 못 믿겠다고.
50:52못 믿겠다.
50:53지금
50:54절 못 믿겠다고 말씀하신 겁니까?
50:57그래, 못 믿겠다, 못 믿겠어.
50:59그래, 그래, 못 믿겠다, 못 믿겠다.
51:00뭐 어쩌려고.
51:01왜, 왜, 못 믿겠다고.
51:03못 믿겠다.
51:07지금 뭐 하자는 거야, 어?
51:20옷이 왜 한 번에 안 벗겨지지?
51:22옷은
51:24내리고 얘기해.
51:26사장님?
51:29이 가슴이 어떤 가슴인지 아십니까?
51:32미스터 소울 그랑프리를 어깨 해준 가슴입니다.
51:34그리고 이 어깨와 이 두고
51:36아시안게임 금메달을 땄고요.
51:38그리고 이건!
51:44다 비트 그랑프리, 로펠을 갖게 해준 최고의 몸입니다.
51:50그래서?
51:51세 개가 인정한 몸이란 뜻이죠.
51:57지금 월세 세 배도 가능한 몸이 바로 이 몸이라 이겁니다.
52:00우리 헬스장을 못 믿겠으면 제 몸을 믿으십시오.
52:02이 몸을 말입니다!
52:04우리 헬스장!
52:09알았어.
52:10알았으니까 몇 달 더 지켜볼 거야.
52:13더 이상은 나도 못 빠져, 응?
52:17그랑프리 월세를 잘 내야지.
52:19여보세요?
52:20또 만드는데?
52:21야, 성도!
52:27관장님!
52:31오빠.
52:32오빠!
52:35형감 내리고.
52:36형감 내리고.
52:37형감 내리고.
52:42이게 뭡니까?
52:43그만두겠습니다.
52:44예?
52:46더 이상 못 보겠어요.
52:47여기 이렇게 망가지는 거.
52:49쌤.
52:50초과 회복.
52:55원래 상태를 유지하는 걸 넘어 더 나아지려면 과부하를 주어야 합니다.
52:59우리 헬스장은 지금 망가지는 중이 아니라 초과 회복 중이라는 겁니다.
53:05걱정 마시고 절 믿어보십시오.
53:09오빠.
53:15아니요.
53:17못 믿겠어요.
53:23정말.
53:24정말.
53:28나를 못 믿어요?
53:34번서 받자!
53:36난 잔통해요.
53:37노사쌤.
53:38아, 미국 다비드 그랑프리입니다.
53:41제발 떠나지 말라는 얘기를 하는 거예요.
53:44아시아의 다비드라고 불리는 남자라고요.
53:47그러니까 떠나지 말고 도와달라는 얘기예요.
53:54진짜.
53:55저 또 달라해볼게요.
53:56등록할게요.
53:57여기 500이요.
54:01관장님 말이 맞았어요.
54:02I'll get to the total life care.
54:09I'll get to the number 500.
54:22The case was right.
54:24It's all my body's problem.
54:27You can tell me.
54:29You're not going to stop.
54:31What's there about him?
54:33Because he's like, you're important.
54:34Right.
54:36You're important, right?
54:39What should he do?
54:41What?
54:43He didn't have anything!
54:50I can't believe it.
54:52He's not.
54:54He can't adhere.
54:56I don't have anything.
55:01The moment I want to know what I want, but I know what the mystery is, and what I want to do with the mystery.
55:27I don't know what to do with my life care.
55:37I don't know what to do with my life care, but I don't know what to do with my life care.
55:55Who do you love?
55:59당연합니다.
56:00죽어도 만들 거예요, 완벽한 몸.
56:05죽어도 만들어드릴 겁니다.
56:07후회하게 할 거예요.
56:08바꿀 거예요.
56:10앞으로 남들이 후회하든 말든 신경도 안 쓰게 될 겁니다.
56:13완벽히 바뀔 겁니다.
56:14현님의 인생이.
56:25I'm not going to lie.
56:30What?
56:33What?
56:35What's up?
56:37What's up?
56:41Yes.
56:45I don't know.
56:47Well, it's not just an issue.
56:49That's all he could do next for you.
56:51Yeah...
56:55자...
56:56운동은 오늘부터 시작하시죠.
56:57아니에요, 저는 내일부터 시작할게.
56:59오늘 마음이 조금 그래가지고.
57:01네, 이제여.
57:06¡Oaah!
57:19Every time I think of you
57:24Why,재중?
57:26I know
57:27What the fuck?
57:28I know!
57:36You don't want to be able to do anything
57:38I don't want to be able to do anything
57:40You don't want to be able to do anything
57:44What?
57:49It was amazing
58:09What are you?
58:15Well, I'm sorry
58:17I'm dreaming of us, dreaming of us, dreaming of us, we're together, I'm dreaming of us, we're together.
58:47I'm dreaming of us, dreaming of us, we're together, I'm together, I'm together, I'm together, I'm together, I'm together.
59:17And now I'll be your shining star.
59:22Good morning. 아침은 못 오셨나요?
59:24다른 남자 생겼어요?
59:25미라님이 제 결혼식이 불편하면 어쩌나 좀 걱정했거든요.
59:29아, 맞다. 결혼식 준석 씨도 올 텐데.
59:32당장 취소하십시오.
59:33지방은 주사가 아니라 내가 빼는 겁니다.
59:34아, 싫어요. 저 그 전투복 꼭 입어야 된단 말이에요.
59:37포기하는 것을 포기하게 만들 거야.
59:39할 수 있다!
59:41할 수 있다!
59:44믿을 수 없다.
59:45살아있는 인간의 몸 상태가 이 지경이라는 것이.
59:47저 많이 원망인가요?