مسلسل بهار الحلقة 44 الرابعة والاربعون مترجمة القسم 2
Category
📺
TVTranscript
00:00سوف يفكر الرياضي لفعل.
00:02يؤمن بمثال.
00:04شكك حمام اناحظت.
00:05يا..
00:06اللعنة.
00:08انتعرف عليك.
00:09سوف نتعرف عليك.
00:11سوف نتعرف عليك.
00:13سوف نتعرف عليك.
00:23سمر أهل من أنت...
00:24و basket آخر سوف القجم.
00:25سوف أرادنا طيب فتول.
00:28حسنًا، ربما تتسوي على اللحغة للتعالب.
00:31حسنًا، قد اتبت إلى التشاور دقائجة حالي.
00:34حسنًا لديك شيء محترفك بها، حسنًا.
00:37او اخوضه او ننزل سيديكم
00:40انه شرع لكن من اليقوجه
00:42оловك veio
00:44شرعا
00:44ما حقيق بما اي جانب
00:46معي ما سوشت pemه من العامторы س deaf Darabين
00:48العامة عن الدني ردimientos
00:49من ق backつ
00:53حالا جانب عن دولها
00:55لكننا س �ارة
00:56بما سبت shooting
00:58او خروف ممت觉
00:59عام الوiting
01:01بشرون 국ه
01:02لتنجم عليق
01:03او دخل المvir here
01:04محاذة حالة حالة الحالة
01:06نحن محاذة بالبحث عنه
01:10ان تفيد على محاذة
01:12انتظار محاذة فى صغيرنا
01:14لكنها حالة حالة حالة
01:16حسنًا
01:18من قبل الوصول
01:20انتظار ، ايجاد
01:22اتمنى
01:24انتظار
01:26انتظار
01:28انتظار
01:30ترجمة نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن ن
02:00بٰ الأولى
02:02شيء
05:54Yani bu tip operasyonlar sadece genel cerrah olan biriyle yapılamaz.
05:59Yani burada gördüğüm kadarıyla ileri düzey gastrointestinal,
06:03inflamatuar, bağırsak hastalıkları bilgisi olması lazım.
06:06Ve kompleks anatomiye hakimiyet gerektiriyor.
06:10Yani ben ameliyatla ilgili hazırlıkları başlatacağım ama öncelikle sizden onay almam gerekiyor.
06:15Beni araştırabilirsiniz Prof. Dr. Evren Yalkın.
06:17Ama tabi beraber yürüyeceksek ikinizin de güvenmesi çok daha iyi olur.
06:25Evet tabi bence de.
06:27O zaman siz kararınızı verilince konuşalım.
06:32Tekrardan.
06:33Hoşçakalın.
06:34Hiçbir şey olsun.
06:35Ne bu şimdi?
06:44Ne şimdi ne bu ne bu havalar?
06:46Ne bu kendini beğenmişik?
06:48Kim bu Evren Hoca?
06:49Bir bakalım bakalım kimmiş bu Evren Hoca?
06:53Belki bir şey mi dedim?
06:54Yanlış bir şey söyledim mi ben?
06:55Yok.
06:56Normal bir hastanın doktora sorması gereken soruları sordum.
07:00Hah Evren Hoca.
07:04Sonunda yakaladım seni ya hoş geldin.
07:06Hocam.
07:07Çok hoşçam.
07:08Hızlı geldin ha?
07:09Eee hızlıyımdır evet.
07:11Çok özlendin buralarda hocam.
07:13Valla sen de özlendin hocam yani öyle telefonda sohbet olmuyor yani yüz yüze güzel.
07:17Bence de.
07:18Bak ne diyeceğim.
07:19Ben bu akşam bekarım ha.
07:21Çağla'nın işi varmış.
07:22Eğer yorgun değilim diyorsan bir şeyler yiyelim konuşalım.
07:24Yok yorgunlukla ilgili değil de hocam bir date'im var.
07:27Date mi?
07:31Evet yani gelmeden önce yazışmıştık söz vermiş bulundum.
07:34Eee zaten bir süre daha buradayım.
07:36Haberleşiriz sonrası için.
07:39Tamam.
07:39Tamam ben gideyim şimdi.
07:40Tamam hocam.
07:41Görüşürüz hocam.
07:41Görüşürüz.
07:42Görüşürüz.
07:50Ah Naz Hanım Naz.
07:53Ya biraz önce araya giremedim.
07:55Girmek de istemedim ama eee Evren Hoca alanında çok iyidir.
08:04Yani nasıl diyeyim bir insanın bu dünyada bir hastanın başına gelebilecek en iyi doktorlardan biridir öyle söyleyeyim.
08:14Evet baya iyi yorumlar var haklısın ama ben tarzını beğenmedim Bayar.
08:19Asat'a sen çok seversin biliyor musun yani sen ilk intibayı bence boş ver hiç umursama.
08:27Eee her şeyden önce çok mütevazıdır aslında.
08:31Mütevazı.
08:32Evet.
08:33Yani aynı kişiden mi bahsediyoruz biz?
08:36Evet evet.
08:36Eee benim eskimi dedi hocam.
08:38Zaten Amerika'dan Amerika'ya da buradan gitti.
08:42Burada hocamızdı.
08:43Hı hı.
08:44Çok iyi çok sevecendir çok iyidir eğlencelidir gurmedir bir kere.
08:49Aa.
08:50Her şeyden emel.
08:51Eee yani oturup sohbet etsen o kadar tatlı bir insandır ki.
08:57Yani itimat edebileceğin bir doktor.
08:59O jet lag falan oldu şimdi.
09:00O yüzden.
09:01Bence biraz dengesi gitti o.
09:03Çok sağ ol Bahar ya.
09:06Gerçekten ismin gibisin.
09:07Ya babama da söyledim.
09:08Bayağı insanın neşe veriyorsun.
09:10Ya.
09:10Ya.
09:11Teşekkür ederim.
09:11Bayağı iyi yani.
09:12Teşekkür ederim.
09:13Gerçekleri söylüyorum ama.
09:14Ama anlıyorum bu hastanede evren hocalar gibi varken sen tabii dengeyi kuruyorsun.
09:18Belli.
09:19Teşekkür ederim.
09:20İnşallah öyledir.
09:21Belki de bozuyorumdur dengeyi.
09:23Ben de bilmiyorum da.
09:24Ama yani dediğim gibi.
09:26Tamam.
09:27Evet birazcık kafanda hani şüpheler olabilir ama yani sana yani çok iyi anlıyorum.
09:32Sadece ilk karşılaşmasıyla tabii ki.
09:35Merhaba.
09:35Merhaba.
09:36Sanırım evren hocayla tanıştınız.
09:38Evet tanıştık.
09:40Nasıl buldunuz?
09:41Yani Bahar hoca sağ olsun bayağı içim rahatlattı.
09:46Şans vereceğim galiba.
09:48Yani umarım ben yanılıyorumdur.
09:51Ha bu arada ben çıkıyorum restorana gidiyorum.
09:53şöyle küçük bir teklifim var.
09:55Acaba diyorum akşam restorana mı gelsiniz davetlim olarak.
09:59Aa bu akşama.
09:59Evet.
10:00Sizi pişman etmem.
10:02Harika yemekler verirsiniz.
10:03Ona ne şüphe.
10:03Tabii ki şüphe.
10:04Tamam bekliyorum o zaman.
10:06Ve misafirinizle gelmek isterseniz de başım üstünde yeri var yani.
10:09Hiç sorun yok.
10:10Sağ ol.
10:11Sizi pişman etmeyeceğim.
10:12Neyiniz?
10:12Çok güzel şeyler yiyeceksiniz.
10:13Tamam tamam.
10:15Ben ararım bir şekilde bir mazerat uydururum artık.
10:17Ben gelmem.
10:18Siz çağlayıp gidin ama değişiklik.
10:19Neden canım seni de çağırdı?
10:21Ayy ama ben şimdi yani.
10:22Ay ne var Allah aşkına.
10:25Örümlerden döndük beraber.
10:26Haldun gibi bir badireyi atlattık.
10:28Oturup bir sofrada yemek mi yemeyeceğiz?
10:30Bu da nasıl bir göbek bağıyorsa artık.
10:32Sus baba.
10:32diye bir sofralardan kalkalım.
10:36Bahar.
10:38Böyle beraber çalışırsanız konuşma fırsatı yakalarsınız diye düşündüm.
10:43Ben eğer istersen asistan kadrosunu değiştirebilirim.
10:46Yok yok yok hiç gerek yok.
10:46Ben gerçekten gayet de iyi zaten.
10:49Bir şey yok.
10:50Benim için de hem ders olur.
10:51Bence hiç problem yok.
10:52Peki.
10:53Tamam o zaman kolay gelsin sağ ol.
10:54Sağ ol.
10:54Sağ ol.
10:54Sağ ol.
10:54Sağ ol.
10:55Sağ ol.
10:55Sağ ol.
10:55Sağ ol.
10:55Sağ ol.
10:55Sağ ol.
10:59Sağ ol.
14:15العديد بالداء عبرنا
14:17اصحاب لأنا
14:19احسابون موصلحين الازداء
14:21افجاز عبرنا
14:23اضاف الازال
14:25منيوصلحين على تستطعنا
14:27اواه
14:29اما ثم نمر
14:31يمتبس
14:32انا اعتقدم
14:33اعتقدم
14:35لاحقا
14:36يا راا
14:37اما تباو 준비
14:40اتابعو
14:41أخبرتني كيبوك وأعرف مرحباً ويدعني.
14:44صحيح؟
14:45بجمع يا بجمع أعيد بجمع이죠
14:47وعلى الله وعليك أبداء الشميس تتريد.
14:50أمع المورقة؟
14:51قوموا عن المورقة أيها النقيقة.
14:53لا أعرف حمى أحب نصبغه في التصوير.
14:55أحباً مرة واحدة مع المنطقة.
14:57شكراً لفرحة.
14:59شكراً لفرحة.
15:00أعرف ترى يا جمع.
15:02أعرف نفرح.
15:03أعلم بانهم وقال أحبه لا.
15:06робوس
15:10هل الانأل Heb χ
15:11вполне Allan
15:13اشتعل اشتعل ناس
15:14اشتعل اشتعل réuss congr� Grow
15:16يود بوئم
15:18ال�충
15:18بان
15:19اتعم
15:20بان برفع الدم
15:21أعط campaign
15:22الأن gigantic
15:25Freedom
15:27رجل
15:27عليك عن اشته الإشتاف
15:30دعنا
15:31ating
15:31ماذاabout
15:33؟
15:33بمرين
15:33ان ايش اللذي
15:34اَنِ لَمَا كُهُمْ نَتَبِينَ
15:36است بالحيلة
15:37اَنِ لَمَا كُهُمْ تَبِينَ
15:39است بالحيلة
15:44ای شروع للدائنة
15:46ها بمنلها
15:48حالة
15:49تاكس
16:19تنرسيه جيدا جيدا
16:22لم يكن أرخب في رجل
16:26تطور أمي شاركي، بأمي الشرطة من مشكلة
16:31يعني أمي أحضر من قواتي
16:33أمي
16:36أمي أمي أمي أمي
16:38أمي أمي
16:49مزليني
16:51مرة ما 64 لو單 Ahoy
16:59شكل غني
17:02شكلありがとうござيئ
17:16ونحبت
17:20اذا� Capture
17:21اذا جم授
17:23اذا اذا ش放س
17:24اذا اذا تم
17:26اذا تب أراancer
17:29استرد صيف
17:33ابي وبنالي
17:35اذابي
17:36اذاب جد
17:37ا zoo ب teammate
17:38اذاب
17:38او م
17:41اذاب
17:42اظن
19:46مرحل
26:16أبي ياسبتك يا ربيني مكتب يا ربيني مكتب يا ربيني مكتب يا رواحي
26:20لديك شكوا من الائة لا يسور صامي
26:23رنغان حولتك
26:25وzonك نشوف درجتك
26:26ولكن قلب يسور صامي
26:27وسط يسور صامي
26:32نظام الحريب بعض الأجلسios معاني
26:34ووواتره أبداعنا
26:36ووواتر ملاقوبة
26:38بحثتgin الهجية
26:40بالباطر
26:42لا بسطائق معاني
26:42كأن مكملة نشخز على الشيخ
26:43أين مهمة
26:44منوما البعضة المساعدة
26:45هل مرحبوا؟
26:46مرحبوا بل المات، بل المات، بل المات، بالإذنان ونداقة إنه وضع مل تعالي مقابلين منذ اليومsóاء.
26:53لابا، سنى بشكل الصحيات التي ستبق بفتاره، مرحبا، أيها المات، والحاجات التي اجتبت لا تزالاتها.
26:59يا أولاد للحيا لديها تجربة الفضاء.
27:04هل تيتم بقذتك لكنها تسٰ،
29:42وعش هذا اخبار تلك المدينة
29:45ومعينك كبير جداً
29:47وكذلك؟
29:47وكذلك هل يمكنك رؤيتها الأحيان؟
29:49لا حتى أسنى حالي نحنًا مدينة
29:53اعتذرات المدينة تتوقيت
29:55ويقاً
29:56وعن حدثه
29:58ويقفتها حدة مدينة تتوقيت
30:00وكذلك قادرين
30:01وكذلك بكذلك من إعجابتك أن توقيت توقيت
30:04وكذلك سنفائي
30:07وكذلك
30:07وكان عملنات كل قائم
30:09كنت صفحياتك
30:11المترجمات
30:13هل اخذتك
30:15من المترجمات
30:17فلوك
30:19من المترجمات
30:21وكثبت
30:25اغادتك
30:27المترجمات
30:31مالت
30:33اغادتك
30:34مالتك
30:35مالتك
30:37ح blossom
30:38sin соврем عمرنا
30:39تنبيل
30:43علاوة
30:45yeah
30:49الضالحة
30:52مواجżwość
30:54عمرنا
30:55الضالحة
30:57لا
30:58الضالحة
30:59لا
31:01LEGO
31:01육
31:01وب
31:02ي
31:02مواج precio
31:03قال
31:06الان اراتي المعرفقة للمشاء عليه الصالحة
31:09اهلا خلطة قماتي
31:14اهلا نعم
31:17انتم عشاكتك
31:18لا تحتى ان الاشتراك
31:21لا تريد النهاية
31:22لا تريد المترجم
31:23اهلا
31:24اهلا
31:27اهلا
31:28قدم الان انتهاء
31:31اهلا نعم
31:33اشتركوا
31:34بابا gördünüz mü beni sonunda?
31:36حالب ki hepiniz kendi hayatlarınızda çok meşguldünüz.
31:39Ne olacak?
31:40O mükemmel aile tablomuzda bir tane serseri işe yaramayan olsun ne olacak?
31:44İnsan kınadığını yaşarmış.
31:46Umancığım kendi hayatını yani bir tane hiç için rezil mi edeceksin ya?
31:50Takıldın bir tane elemanın peşine yani ne yapıyorsun sen ya?
31:52Peki siz ne zaman vazgeçtiniz baba?
31:54Hayatınıza heba etmekten?
31:56Daha doğrusu şöyle sorayım.
31:58Ne zaman bizim hayatlarımızı da mahvetmekten vazgeçeceksiniz?
32:01Çünkü benden sizi gördüm gayet mutlu bir şekilde bebek uyutuyordunuz.
32:05Siz normale döndünüz herhalde.
32:07Umay.
32:13Tamam kızım.
32:14Tamam.
32:15Buradan güle oynaya çıkacağız hep birlikte.
32:17Tamam.
32:18Tamam.
32:19Ben zaten aksini düşünmüyorum.
32:21Sinirim bozuldu diye.
32:23Yani tabii.
32:24Onun için adamı yedin bitirdin değil mi?
32:26Ya sen de mi baba ya?
32:28Ya tamam.
32:29İşinde çok iyi olabilirsin ama burnundan kıl aldırmıyor.
32:32Olur mu öyle şey ya?
32:33Tamam.
32:34Kendine benzettin de ondan gıcık oldun bence.
32:37Ben?
32:38İnsan aynasına gıcık olurmuş.
32:39Onu o Burhan kendini beğenmiş ya ben.
32:43Aşk olsun.
32:44Seni bir de mutfakta çekelim.
32:46Aradaki yedi farkı ara ara bulabilirsem.
32:49Anlıyorum şu anda.
32:50Kendinden soğutmaya çalışıyorsun ama yemem ben bunları.
32:55Seni evlendirmeden gidersem...
32:57...annen öteki tarafta...
32:59...sopayla kovalar oldu abi.
33:01Annet.
33:03Geçen akşam rüyamda gördüm.
33:06Kapıyı çalıyorum.
33:07Açmıyor.
33:08Daha erken diyor.
33:09Gelme diyor.
33:10Annem.
33:11İşaret bence.
33:23Evet.
33:25Mehmet Bey nasılız?
33:26Süperyiz.
33:27Çok iyi.
33:29Hocalarımız hazırlanıyorlar.
33:31Birazdan sizi almaya gelecekler.
33:33Nasıl?
33:34Üstünü giydirebilirsin.
33:37Bak.
33:38Emin elerdesiniz.
33:41İtimad et tamam?
33:42Korkmayın.
33:46Tamam tabii ki.
33:48Tamam.
33:49Çok güzel.
33:50Çok güzel.
33:51Nasıl?
33:52Vallahi gözleriniz de uyumlu.
33:55Tamam.
33:56Hadi kalk bakalım.
33:57Giyelim şunu.
34:11oy conductorいき.
34:12Bak OB Münite Gülür.
34:13Sen?
34:15Tee kendinize.
34:16Bu malva al trustees istedin?
34:20Üstüncü évente hızlandırılayın mı?
34:21Kafanın hayırlı şekilde tahmin ederim.
34:23Sen hazırmısın?
34:24Başka bir şey var mı?
34:26حسنًا
34:27حسنًا
34:29اصطر شيئًا
34:31از من الموضوع
34:34يكمل
34:36سيقل
34:40انثار
34:40شكراً الكرم
34:43، سيناربعك
34:45انا اما عمي
34:51انظار
34:52امامون
34:53انظار الموضوع
34:55ماذا؟
34:58ببعين تعملت
34:59فعرامك
34:59اتخل في المصورة
35:00احب المصورة
35:02فعرامك
35:02احب المصورة
35:03ما يكبر
35:04تحمل
35:04أريدين المصورة
35:06لو الأشغال
35:07كانت
35:07تنسلة
35:08اريد انتظر
35:08صايتها
35:13اريد انتظر
35:14أنت
35:15بشكل لايوي
35:16انتظر
35:17هم
35:19هم
35:19يس فنه
35:20لماذا
35:21من الطعام
35:22وحمت
35:23وكم Uhr
35:24someplace يخد وعركينك يا جابلene
35:26نعم اشعل بنا نعم نعم يumphي اخ Влад
35:29lys تصند ي้ال من أجل
35:31هم اتمنى يا جابلة
35:33مريقينة للمسي صلك Rogers
35:35Home
35:36مريق
35:36مريقية
35:37харدم
35:37مريقينة
35:40يتصدح
35:49يا س Standem هناك teaspoon
35:56لن viktig imitation
36:03عبارة
36:06حق ready
36:10تلعو
36:14اهلح
36:19اعرفتك
36:21اضعبتك
36:26اهلح
36:30اعرفتك
36:32توراه
36:33رائrimin
36:35اعرفتك
36:36اعرفتك
36:38اف Var
36:39اعرفم
36:40اعرفتك
36:43اما
36:44موسيقى
37:14هذا
37:20هذا
37:38امرأس
37:45يا ماشية
37:48مرأس
37:49أيضا
37:56أحدث
37:58أحدث
38:00الله
38:03علاج الاشياري
38:05علاج الاجانبي
38:07علاج الاشيار междуابسي котор 3 американين
38:23يومونو اس exch alma
38:30انظار احد الاشيار
39:06لست
39:29من المرحلة
39:31نعم
39:31نعم
39:31نعم
39:32نعم
39:32شرطي
39:33أنا شكرا
39:35كذلك
39:36ينترسي
39:37بمحاجة
39:37لنعطم
39:37نعم
39:38نعم
39:38اشان
39:38احراني
39:39من العمل
39:39احراني
39:40وهمت
39:40وفهمت
39:42احراني
39:42نعم
39:43ربما
39:44'M
39:44وسن
39:44صدق
39:45انك
39:49نعم
39:49حسن
39:50دقل
39:50لامل
39:51وظهر
39:52اخر
39:53م
39:54للظام
39:55م
39:55trabaj
39:55والم
39:56تعالي
39:56تاب
39:57وسيد
39:58ابتعد للوقا
40:12مرحلة
40:18powerful
40:23ذلك
40:26يا...
40:27...ben...
40:27...Gülçek Hanım...
40:29...Timur'a...
40:29...yeterince şefkat...
40:30...gösteremiyorum galiba...
40:32...vermeyince...
40:33...Mahut neylesin...
40:34...Mahut misali...
40:35...Mahut kim...
40:36...ay...
40:37...bilmiyor musun...
40:39...ay...
40:40...hiç gün içerim yoktu...
40:42...adı geçmedi...
40:43...adı geçmedi mi...
40:46...ne oluyor...
40:47...tamam tamam...
40:47...o bir hikaye...
40:48...ben sana sonra anlatırım onu...
40:50...sen anlat bakayım...
40:52...ne oldu...
40:53...derdin ne...
40:54...Gülçek Hanım...
40:55...şimdi...
40:56...şöyle söyleyeyim...
40:58...yani...
40:58...Timur...
40:59...şimdi...
41:00...beni affetti...
41:01...ama sanki...
41:02...affetmemiş gibi...
41:03...yani aynı zamanda...
41:05...normale...
41:06...şükürler olsun tabii...
41:07...normale döndü ama...
41:08...sanki dönmemiş gibi...
41:09...sen karar versene bir...
41:11...döndü mü dönmedi mi...
41:12...işte tam dönmesi için...
41:13...benim bir şey yapmam gerekiyor...
41:14...yani...
41:15...Timur'a bir yardımda bulunmam...
41:18...gerek yok...
41:18...belki o zaman buzlar erir...
41:20...ben de annelik görevini...
41:21...yerine getirmiş olurum...
41:23...ne mesela...
41:23...ne yapabilirsin ki...
41:25...Timur'un hakkı yendi...
41:26...bak başhekimlikte...
41:27...hakkı yendi...
41:29...benim onunla ilgili...
41:30...bir şeyler yapmam gerekiyor...
41:31...ne yapacaksın ney...
41:33...sizinle...
41:33...biz mi...
41:34...biz kimi ya...
41:35...ya şöyle anlatayım...
41:37...Reha Bey'i arayacaksınız...
41:39...İsmail Bey var...
41:40...İsmail Bey...
41:41...şeyde...
41:42...hastanede çok etkin...
41:44...yani yönetim kurulunda çok etkin...
41:46...yani bana bir randevu alacak...
41:47...Reha Bey İsmail Bey'den...
41:49...bir de benden dinlirsin...
41:50...neler olduğunu...
41:50...Reha sana ne yapabilir ki yani...
41:52...Reha, Reha...
41:53...ne Reha randevu alsın...
41:54...şöyle söyleyeyim...
41:56...yani tabii ki ben İsmail Bey'i tanıyorum zaten...
41:58...hani...
41:59...ama hani bir randevu alacak sadece...
42:01...ay zaten tanıyorsan...
42:02...o zaman sen kendin al randevunu...
42:04...İsmail Bey'den...
42:04...ay tabii ki alırım ama yani...
42:06...daha şık olur diye söylüyorum...
42:07...yapacak...
42:08...ay hiç gerek yok karıştırma ya...
42:10...Gülçek Hanım sadece randevu alacak...
42:11...bana ve ben de bir...
42:12...benden dinlirsin...
42:13...sıkıştırma ya...
42:14...sıkıştırma beni şimdi Reha diye yani...
42:17...ne var yani bir randevu...
42:19...ya sabahtan beri yazışıyorsunuz ya...
42:21...bir tane randevu alacak Reha Bey'den...
42:23...yica edeceksin...
42:24...ben Reha'yla yazışmıyorum ki...
42:26...hayır...
42:27...ben şeyle şey yapıyorum...
42:29...ee...
42:29...bankayla...
42:30...bankayla yazışıyordum...
42:31...ya...
42:32...ay güldürmeyin beni...
42:34...evet...
42:35...bankayla yazışıyorum...
42:36...ay o bankada sürekli herhalde...
42:38...hesabınıza para yatırıyor...
42:40...sürekli böyle...
42:40...yüzünüzde güller açıyor...
42:42...aa lütfen ama ya...
42:43...ama niye...
42:44...üce üstüme bu kadar sıkıştırıyorsun...
42:46...şey yapıyorsun...
42:46...bastı...
42:46...ama yani bir şey...
42:47...bak çocuklarım bizi büyükleri...
42:49...uyandıracaksın lütfen diyorum ya...
42:51...lütfen sadece bir yardım bu...
42:53...ay hayır yani yapamam...
42:54...acılmayacağım...
42:55...ağlayacağım...
42:56...ay bağırmasın mı ya...
42:57...ay sus...
42:59...sus...
42:59...sen ağlamıyorsun...
43:01...sen miyavlıyorsun...
43:02...kedi gibi miyavlıyorsun...
43:03...ay kulaklarıma tırmanıyorsun...
43:05...miyavlatmayın sizi...
43:06...tamam tamam...
43:07...sus Allah aşkına sustan...
43:09...böyle ay ağlayacağım...
43:10...arayacağım...
43:11...mesaj yazacağım...
43:12...sus ama sus sen miyavlama...
43:13...yeter...
43:14...sus bir gitti...
43:15...böyleyecek...
43:16...sonra benim ağlam üstüme atacaksın...
43:17...ya...
43:18...arıyor musun...
43:22...mesaj yazdım tamam...
43:23...ne dedin...
43:24...ne yazdın...
43:25...ay...
43:26...yani...
43:27...yazdım tamam...
43:28...randevu al dedim...
43:29...iyi mi...
43:30...Allah aşkına sus...
43:31...ay teşekkür ederim...
43:32...gerçekten...
43:33...vermeyince Mahmut ne eylesin Mahmut...
43:35...zavallı Mahmut...
43:36...Mahmut değil dedim...
43:37...İsmail diyor ki...
43:38...ya Mahmut...
43:39...ay tamam...
43:40...ay sen Mahmut'u bilmiyorsun...
43:42...ya çıldıracağım...
43:43...ya anlamamışsın...
43:44...Mahmut yazdın sen şimdi...
43:46...sen çok komiksin ya...
43:48...beni öldüreceksin...
43:49...ama yani...
43:50...ne diyecek şimdi...
43:51...İsmail Bey...
43:52...yazmazsa...
43:53...ay İsmail tamam...
43:54...sus bağırma...
43:55...bağırma...
43:56...çocuklar...
43:57...Mahmut değil...
43:58...biri var mı ki...
43:59...açıldıracağım...
44:00...Nevra...
44:01...ya mı yanlıyorsun...
44:02...ya bağırıyorsun...
44:03...ya bir şey...
44:04...ay yani...
44:05...bağırdım ha...
44:06...kulaklarım gitti...
44:07...işitmiyorum artık...
44:09...gerçekten...
44:10...kulaklarım gitti ya...
44:11...sağır ettin beni...
44:13...hah...
44:14...gelir şimdi mesaj...
44:15...gitmem...
44:18...hah...
44:19...ameliyat bitmiş...
44:20...bişmiş...
44:21...evet...
44:22...birazdan çıkar...
44:23...biliyorsun...
44:24...evet...
44:25...evet...
44:26...evet...
44:30...nasıl geçti?
44:31Ee...
44:32...harika geçti...
44:33...pistülü çıkarttım...
44:34...barsaklarda herhangi bir yaralanma olmadı...
44:36...ah...
44:37...şimdi yoğun bakımda kalacak...
44:38...bu normal bir prosedür...
44:39...e...
44:40...artık rahat bir nefes alabilirsin...
44:42...çok teşekkür ederim...
44:43...geçmiş olsun...
44:44...geçmiş olsun...
44:47...bak...
44:48...gördün mü...
44:49...ah...
44:54...ah...
44:57...geçti...
44:58...ay...
44:59...sana dedim ama...
45:00...baksan...
45:01...olmuş...
45:02...şimdi yoğun...
45:03...ee...
45:04...yoğun bakım olacaklar...
45:05...burada oturacağım o zaman...
45:06...yok yok...
45:07...odaya inelim...
45:08...tamam...
45:14...ay...
45:15...teşekkür ederim...
45:16...ay...
45:17...merhaba...
45:18...ay...
45:19...İsmail Bey...
45:20...hoş geldiniz...
45:22...çok bekletmedim...
45:23...değil mi sizi...
45:24...yo efendim...
45:25...tam zamanında geldiniz...
45:26...ee...
45:27...tam da olması...
45:28...gerektiği gibi...
45:29...ee...
45:30...aslına bakarsanız...
45:31...sanırım...
45:32...birazcık...
45:33...geciken aslında benim...
45:34...buruşun...
45:35...a nasıl yani...
45:36...siz aslında şey...
45:37...neyse...
45:38...aa...
45:39...buradaydınız da...
45:40...aa...
45:41...teşekkür ederim...
45:42...rica ederim...
45:43...bu...
45:44...görüşmeyi...
45:45...sizden önce...
45:46...benim talep etmem gerekirdi...
45:48...aa...
45:49...nasıl yani...
45:50...aa...
45:51...ay...
45:52...sizinle aynı düşündüğüm için...
45:53...çok mutlu...