📜 Descargo de responsabilidad / Disclaimer 📜
Este video está creado con fines de entretenimiento, divulgación y apreciación literaria. No poseo los derechos de esta obra, que pertenecen a su respectivo autor y editorial.
Si el titular de los derechos considera que este contenido infringe sus derechos, por favor contácteme y lo retiraré de inmediato.
📌 Uso Justo (Fair Use): Este video se ampara bajo el principio de "uso justo" para fines educativos y de análisis, sin intención de afectar negativamente el mercado original.
📚 Apoya al autor comprando el libro original si te gusta la historia.
Este video está creado con fines de entretenimiento, divulgación y apreciación literaria. No poseo los derechos de esta obra, que pertenecen a su respectivo autor y editorial.
Si el titular de los derechos considera que este contenido infringe sus derechos, por favor contácteme y lo retiraré de inmediato.
📌 Uso Justo (Fair Use): Este video se ampara bajo el principio de "uso justo" para fines educativos y de análisis, sin intención de afectar negativamente el mercado original.
📚 Apoya al autor comprando el libro original si te gusta la historia.
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30Parador de Xunin
01:31¡Suscríbete al canal!
01:35¡Suscríbete al canal!
01:37¡Suscríbete al canal!
01:43¡Suscríbete al canal!
01:45¡Suscríbete al canal!
01:47¡Suscríbete al canal!
01:49¡Suscríbete al canal!
01:51¡Suscríbete al canal!
01:53¡Suscríbete al canal!
01:55¡Suscríbete al canal!
01:57¡Suscríbete al canal!
01:59¡Suscríbete al canal!
02:03¡Suscríbete al canal!
02:05¡Suscríbete al canal!
02:07¡Suscríbete al canal!
02:09¡Suscríbete al canal!
02:11¡Suscríbete al canal!
02:15¡Suscríbete al canal!
02:17¡Suscríbete al canal!
02:19¡Suscríbete al canal!
02:21¡Suscríbete al canal!
02:23¡Suscríbete al canal!
02:24¡Suscríbete al canal!
02:25¡Suscríbete al canal!
02:26¡Suscríbete al canal!
02:27¡Suscríbete al canal!
02:28¡Suscríbete al canal!
02:29¡Suscríbete al canal!
02:30¡Suscríbete al canal!
02:31¡Suscríbete al canal!
02:32¡Suscríbete al canal!
02:33¡Suscríbete al canal!
02:34¡Suscríbete al canal!
02:35¡Suscríbete al canal!
02:36¡Suscríbete al canal!
02:37¡Suscríbete al canal!
02:38¡Suscríbete al canal!
02:39¡Suscríbete al canal!
02:40¡Suscríbete al canal!
02:41¡Suscríbete al canal!
02:42¡Suscríbete al canal!
02:43Tío, eso me recuerda.
02:46Cuando era pequeña, un hombre me arrojó por un precipicio.
02:49Fue usted quien me salvó.
02:53¡Yar! ¡Yar!
02:59¡Yar! ¡Yar! ¡Yar!
03:04No es necesario recordar el pasado,
03:07pero esta vez pudiste haber muerto.
03:10¿Te das cuenta de eso?
03:11Lo siento, tía Hong.
03:15Aunque esta vez fui herida, tal vez fue algo bueno.
03:18Arriesgué mi vida por el general Ji.
03:20En otro momento, él también hará lo mismo por mí.
03:26Está bien.
03:27Sabía que dirías eso.
03:29El general me pidió que cuidara de ti.
03:31Cuando estés recuperada, regresarás en el carruaje.
03:36El general Ji es muy amable contigo.
03:41Ese día lo vi cuidándote toda la noche.
03:45Eres importante para él.
03:48Él pensó que yo lo salvé.
03:51Por eso me trató así.
03:52Como sea, ¿encontraste algo en la mansión?
04:02Todavía no, pero no me rendiré.
04:05Creo que él sigue en la mansión.
04:09Y es el mismo hombre al que la hermana Yar le sirvió.
04:12El brazalete budista que recibió Yar es el mismo que llevaba al hombre misterioso.
04:20Además, ese brazalete budista no es común.
04:23Según Yar, ese hombre tenía un permiso de acceso.
04:28Él debe ser el hombre misterioso que asesinó a mis padres.
04:31Es verdad.
04:33Cuando viste ese brazalete por primera vez, esperaste en la puerta durante varios días.
04:39Es suficiente.
04:42En lo que respecta a esto, no debes rendirte.
04:46Estamos contigo, ¿lo sabes?
04:48Gracias, tía Hong.
04:52Aunque aún no lo he encontrado, encontré a alguien más.
04:56¿A alguien más?
04:59Sun Gongrui.
05:01¿Encontraste al hombre que traicionó a tu padre?
05:04Sí, es él.
05:06Debo enfrentarlo.
05:08Y luego...
05:10Oh, tía Hong, tengo que volver de inmediato.
05:13¿Y por qué?
05:14¿Por qué no usas esta oportunidad para descansar un poco más?
05:19Oh, yo...
05:20Yo...
05:21Tía Hong, realmente necesito descubrir quién es el asesino de mis padres.
05:29Niña tonta, ¿qué voy a hacer contigo?
05:33Está bien.
05:34Con el tratamiento de estos días, tu herida está casi curada.
05:39Te prepararé un medicamento.
05:41Bébelo todos los días.
05:42Tú también eres médico.
05:44No necesitas que te diga lo que tienes que hacer, ¿verdad?
05:48Lo sé.
05:50Gracias, tía Hong.
05:53Eres una niña tonta.
05:57Mansión familiar Yi.
05:58Hola, Dr. Tien.
06:09¿Regresó?
06:09¿Ya se recuperó?
06:10Oh, estoy bien.
06:12Gracias.
06:15Dr. Tien.
06:16Regresó.
06:17Ya regresé.
06:18Oh, sí, sí lo hice.
06:19Sí.
06:24Oh, Dr. Tien.
06:26¿Regresó?
06:26¿Se siente mejor?
06:28Mejor, mejor, estoy bien.
06:30Muy bien, eso es bueno.
06:36Ah, Dr. Tien, regresó.
06:38Sí, estoy de vuelta.
06:50El héroe ha regresado.
06:52¡Ah, ja, ja, ja!
06:54Puedes entrar.
06:54El general Yi sabía que volverías, así que le ordenó a Shan White que organizara tu habitación.
07:17Temía que si este lugar no estuviese limpio, tu herida se infectaría.
07:21Ah, Tien Ji, ¿lo sabías?
07:24Eres el más popular después del general Yi.
07:27Todos en la mansión lo saben.
07:29Tu influencia ahora es más fuerte que la de Shan White.
07:32Por ahora, espera y verás como todos intentarán ganarse tu favor.
07:42¿Ah?
07:44¿Qué ocurre?
07:46¿Te aturdiste?
07:48Marca mis palabras.
07:49No te dejes llevar por esta repentina fama.
07:52Siempre debes recordar cuál es tu deber como médico.
07:54Entendido, maestro.
07:57Gracias.
07:58No me agradezcas.
08:01Ahora quiero hacerte una prueba.
08:04Para comprobar si has olvidado tu trabajo.
08:10Adelante, pruébeme, maestro.
08:13Escucha cuidadosamente.
08:15Este libro tiene nueve volúmenes de preguntas básicas y de acupuntura de miles de palabras.
08:30¿Sabes cuáles son los fundamentos?
08:32El canon interno del emperador establece el vínculo entre el cielo y la tierra.
08:37Los fundamentos son sanar la mente de las personas, curar su cuerpo, alejar las enfermedades, mantener la armonía, realizar la moralidad, beneficiar y también ayudar a las generaciones futuras.
08:51Esa es la clave para nosotros los médicos.
08:54De hecho, lo que quiero probar es tu habilidad médica.
08:59Maestro, ¿no dijo que los médicos deben tener moral?
09:02Un inmoral no merece ese título.
09:04Bien, es suficiente.
09:05No puedo ganarte, ¿de acuerdo, genio?
09:07En realidad, como médico, valoramos prevenir enfermedades, no curarlas, prevenir disturbios, no detenerlos.
09:16Lo que quiero decir es...
09:17Lo que usted quiere hacer es recordarme que no sea engreído.
09:21Debo tener la conciencia de un médico.
09:23Es bueno que lo sepas.
09:26Maestro, ¿lo sabía?
09:27Cuando comencé a aprender medicina, no sabía por qué lo hacía.
09:30Pero cuando leí más libros de medicina y diagnostiqué más pacientes, descubrí que debía tener un buen corazón.
09:38Los médicos no pueden olvidar cuál es su aspiración.
09:42No se preocupe, no tengo otras habilidades, pero soy justo y no me extraviaré.
09:46Por eso nunca olvidaré la aspiración de ser médico.
10:01Aposento del general.
10:02¿En qué está pensando el general Ji?
10:10Ayudarlo a dormir es una cosa.
10:12Ahora me preparo una cama.
10:14¿Quiere que duerma aquí a partir de ahora?
10:17Mi señor, esto fue preparado para mí.
10:21No me malinterpretes.
10:26Lo hice por conveniencia.
10:29No pienses que no sé que cada vez que me duermo, tú te relajas y duermes a mi lado.
10:35Te he reprendido antes.
10:36En ese caso, ¿de verdad es necesario instalar una cama aquí?
10:42Puede actuar como siempre lo hace y echarme de aquí.
10:47Solo estoy preocupado por tu herida y preocupado por tu salud, para que puedas descansar aquí.
10:54Ahora, si te duermes en mi habitación, no volveré a reprenderte.
10:58Solo quiere que lo cuide fácilmente.
11:00¿Qué dijiste?
11:02Nada, nada.
11:06En el ejército, si alguien defiende a otro de un ataque, se volverán hermanos.
11:13Tienji, recibiste la flecha por mí.
11:15Te protegeré en el futuro.
11:17Si crees que estas son promesas vacías, está bien.
11:20En ese caso, dime qué quieres y te recompensaré.
11:23No, no, no.
11:28¿Recompensa?
11:28Ah, mi señor, ¿realmente me dará lo que quiero?
11:33Eres increíble.
11:34De todo lo que dije, ¿solo escuchaste la recompensa?
11:38Mi señor, usted lo dijo.
11:41Ah, pues muy bien.
11:43Dime qué quieres.
11:46Ese día lo defendí con mi propio cuerpo.
11:49Entonces, ¿puede recompensarme con una medalla...
11:54¿de oro?
11:56No soy el emperador.
11:58No tengo derecho a darte una medalla.
12:00No me malinterprete.
12:02El tipo de medalla de oro que quiero no es la que me concede su majestad.
12:06Es una medalla personalizada para mí, para evitar la muerte.
12:09¿Una medalla personalizada?
12:10¿Qué significa?
12:11Ah, a juzgar por lo ocurrido cuando comencé a servirle lo que es más probable que mi muerte ocurra bajo sus manos.
12:19Ya que siempre dice que quiere decapitarme.
12:22¿Tú?
12:22Pero, con esta medalla, si alguna vez lo vuelvo a hacer enfadar accidentalmente, puedo usarla para salvarme.
12:30¿Tú realmente te estás volviendo más audaz con tus palabras?
12:37Obedecías todas mis órdenes.
12:40Y ahora aprendiste a responder.
12:43De hecho, solía temer de usted, pero ya no tengo miedo.
12:48¿Por qué no tienes miedo?
12:49Ah, porque descubrí que usted no es tan despiadado como dicen.
12:56El día que me hirieron, sentí que estaba realmente preocupado por mí.
13:01Y tenía miedo de que yo muriese.
13:05Aunque es un general, nunca asesina inocentes.
13:10Lo hace por las razones correctas.
13:13Siente tristeza y quiere llorar.
13:15Pero no puede.
13:16Tiene que contener las lágrimas y permanece en su mente, día y noche.
13:22Pensando de esa manera, también es digno de lástima.
13:25Así que, ya no le tengo miedo.
13:32Entonces, mi señor, ¿puede darme una medalla?
13:37Si yo pudiera, entonces quisiera ser un gato de nueve vidas.
13:44Eres astuto.
13:46Creo que no quieres esa medalla para salvarte de la muerte.
13:49Solo la quieres porque te gusta el oro.
13:56Me voy a dormir.
14:05Mi señor, déjeme abanicarle.
14:07No, no estás recuperado.
14:10Descansa un poco estos días.
14:13Oh, entonces, ¿qué es lo que debería hacer?
14:19Ve a dormir.
14:21¿Ah?
14:22¿Me cuestionas?
14:24Entonces, voy a dormir aquí.
14:41Silencio.
14:42Entonces, ¿no deberías regañarme mañana?
14:55Cállate.
15:02Mi señor, ¿podrías reconsiderar la posibilidad de darme una medalla de oro?
15:07¿Quién chi?
15:07Ah, ah, dormir, dormir, dormir.
15:10Dormiré ahora mismo.
15:12Sí.
15:13No.
15:14¿Qué?
15:18No.
15:18No.
15:19No.
15:19No.
15:19No.
15:20No.
15:20No.
15:20Sí.
15:21No.
15:22No.
15:22No.
15:23Escucha, no te daré una medalla porque tu cuerpo y tu vida me pertenecen.
15:45Si no lo quiero, tú nunca morirás frente a mí.
15:56Recuérdalo.
15:59Sí, mi señor.
16:15Sí, mi señor.
16:34Sí.
16:45¿Tienes algún plan?
17:14¿Te irás de nuevo?
17:24No, planeo ayudarte, hermano.
17:27Hasta que desaparezcan las nubes oscuras en el cielo, me quedaré aquí.
17:44Hermano, mientras viva, yo voy a proteger tu espalda. Yo nunca te traicionaré.
17:59Jan, confío en ti. Si logramos trabajar juntos, podremos asegurar la paz de esta tierra.
18:12Tu habilidad con la espada ha mejorado.
18:14No es cierto. Tengo mucho que aprender de ti.
18:20Biblioteca.
18:21Mi señor, lo siento, mi señor.
18:34Dame un poco de espacio.
18:38Despacio.
18:39Ah, sí.
18:40Ah.
18:41Sí.
18:42Ah.
18:43Ah.
18:47Ah.
18:48Este Tien Chi es un hombre. ¿Cómo puede verse tan gentil y hermoso?
19:09Mi señor, ¿tengo cenizas en mi rostro?
19:22No. No quiero verte. Sal.
19:26Sí.
19:27El general Ji está de mal humor. No hubo ninguna señal de que se estuviera enojando. De todos modos, no estoy en problemas.
19:45Hermano, ¿crees que esto funcione?
19:48Ha habido muchos problemas en la mansión Ji. El general debe estar cansado y estresado.
19:56Pienso que este es el mejor momento para acercarte a él.
20:01Si tienes tiempo, puedes enviarle comida.
20:03Hazle compañía y dile cómo te sientes.
20:06Eso te ayudará a acercarte a él.
20:08Una buena relación se cultiva con el tiempo.
20:12La señora Shu es detestable. Todo es su culpa por causar problemas.
20:16Deberías agradecerle. Si no fuera por ella, ¿tendrías esta oportunidad?
20:21Hermano, el general nunca ha probado algo que yo haya hecho. Si me echara sería muy vergonzoso.
20:31Si no puedes, alguien más puede hacerlo por ti.
20:44¿Hablas del médico?
20:46¿Por qué eres tan tonta? No es solo un médico. Se ganó la confianza del general.
20:53Él es tu puente para convertirte en la esposa del general Ji. Deberías pensar más en cómo complacerlo.
21:00¿Entiendes?
21:01Sí.
21:02Vamos.
21:08¡Doctor Tien!
21:10Saludos, señor y señorita Khan. ¿Están aquí para ver al general?
21:20Pensamos que el general debe estar cansado, así que Nier preparó un té de hierbas.
21:24¿Te importaría llevarle esto al general?
21:28Me temo que...
21:33¿Te importaría ayudar a Nier a entregarlo?
21:38Este es un pequeño obsequio. Gracias, Dr. Tien, por ayudarnos.
21:46No es nada. Solo llevaré un poco de té de hierbas. Pan comido de inmediato, señor.
21:52Ahora hágalo, doctor.
21:53Hola, doctora.
21:54¿Mmm?
22:05Gasté mucho dinero para entrar en la mansión Ji. Ahora el dinero me encuentra.
22:10Debo aprovechar la oportunidad.
22:12Mi señor, aquí tiene un té de hierbas que hizo la señora Khan. ¿Quiere tomar un descanso y beber un poco?
22:33¿Desde cuándo sirve este... en su nombre?
22:38Oh, acabo de ver a la señorita Khan cargando este té y esperando por usted en la puerta.
22:44No pude evitar hacer esto.
22:46Si el general no lo bebe, ¿cómo voy a obtener más recompensas llevando un tazón vacío?
22:59Tengo que pensar en algo.
23:02Oh, este té de hierbas huele muy bien. La señorita Khan es muy buena preparando té.
23:09¿Sabe sobre té?
23:11Mi señor, no sé nada sobre té, pero su aroma es muy agradable. Creo que debe ser muy bueno.
23:17Debe ser muy bueno.
23:40En realidad, no está nada mal. Está delicioso.
23:47Ya que te gustó, es tuyo.
23:53Ah, gracias, mi señor.
23:56Dios, eso no es apropiado.
24:00Este té tiene la saliva del general. Eso es tan vergonzoso.
24:05¿Por qué no bebes?
24:07Ah, mi señor, este es el té que me recompensó.
24:11Debo llevarlo a casa y encender un incienso para agradecerle su amabilidad.
24:17Deja de halagarme.
24:19Es un tazón de té, no un tesoro.
24:22Y ahora lo beberás.
24:32¿Agradecido? Debe sentirse disgustado por beber de mi tazón.
24:36¡Descaro!
24:38¿Cómo te atreves a despreciarme el té?
24:41No, mi señor. ¿Cómo podría despreciarle?
24:43Jamás me atrevería a hacer algo como eso.
24:46El cielo y la tierra saben que soy. ¡Leal a usted!
24:49¿Lo beberás?
24:51¿Cómo está?
24:54¿Cómo está?
24:56Es bueno, mi señor. Tengo mucha suerte de beberlo.
25:00Es bueno, mi señor. Tengo mucha suerte de beberlo.
25:04Entonces, termínalo.
25:05Estancia familiar.
25:24¿Es verdad lo que dijiste?
25:26Por supuesto que sí.
25:28Aunque su sabor es fuerte, el general no se sintió amargado.
25:32Se bebió hasta la última gota.
25:35Doctor Tien, ¿cómo sabe que el té es amargo?
25:38¿Lo probó?
25:40No, no, no.
25:42¿Cómo podría tener tanta suerte?
25:45Soy un médico.
25:47Al oler su fragancia, puedo saber cuáles son sus ingredientes.
25:50Una buena medicina sabe amarga.
25:54Doctor Tien, realmente vienes a la academia.
25:57Descubriste todo eso por el olor.
25:59Increíble.
26:01Me halaga.
26:03Pero realmente creo que el general puede entender
26:06cuáles son sus sinceros sentimientos hacia él.
26:09Doctor Tien, ahora sirves al general.
26:13Nos gustaría que cuides bien de él en nuestro nombre.
26:16Por supuesto, por supuesto.
26:18Tien, esta es la recompensa que te prometí.
26:23Ah, la recompensa.
26:25Realmente no estoy aquí para eso.
26:27No hace falta, no hace falta.
26:29Tómalo.
26:34Es la transición entre temporadas.
26:36Hace frío, pero también calor.
26:38El dinero es para que compres más nutrientes para fortalecerte.
26:42Alguien con un cuerpo más fuerte puede cuidar mejor al general.
26:45¿No lo cree?
26:46Sí, sí.
26:48Entonces tomaré este obsequio con gratitud.
26:51Ahora es mejor que me vaya.
27:04Mercado Occidental.
27:05Farmacia de Tan.
27:07Tien Chi, estos medicamentos son suficientes por ahora.
27:11No salimos de la mansión muy a menudo.
27:13Ah, deberías ir a tomar una copa conmigo, ¿verdad?
27:14Ah, rara vez estamos aquí.
27:15Debemos hacer planes.
27:16¡Hagámoslo!
27:17¡Hagámoslo!
27:18¡Hagámoslo!
27:19¡Hagámoslo!
27:20¡Hagámoslo!
27:21¡Hagámoslo!
27:22¡Hey!
27:23¡Por favor, espere!
27:24¡Ah!
27:25¿Es usted del Dr. Tien de Mansión G?
27:26¡Ah!
27:27¡Ah!
27:28¡Ah!
27:29¡Ah!
27:30Si, soy yo.
27:31Y usted es...
27:35¡Ah!
27:36Oh!
27:37¡Ah!
27:38Ah...
27:39¿Es usted del Dr. Tien de Mansión G?
27:40Ah.
27:41Ah.
27:42Oh.
27:43¡Ah!
27:44Sí.
27:45Soy yo.
27:46¿Y usted es...?
27:47¡Oh!
27:48¡Oh!
27:49¡Oh!
27:50Soy el dueño de la farmacia, Tan.
27:51¡Y-y ella es Ku Partners!
27:53¡ variations.
27:54¡луken, isn'theruss!
27:56Con este disfraz soy más guapo que los hombres.
27:59Mi hija tiene 16 años y es soltera.
28:06Queremos molestar al Dr. Tien para que sea un casamentero
28:10y le diga cosas buenas de mi hija, General Jip.
28:16No dejaré que el Dr. Tien haga esto por nada.
28:19Prepararé la recompensa.
28:20¡Ahora!
28:29Debes hacerlo bien.
28:35Estas son para Dios o parte de la dote para el general.
28:38Ah, Gerente Tan, de hecho, yo solo soy un simple médico.
28:43Con respeto al matrimonio del general, yo...
28:49No, escuché que usted salvó la vida del general.
28:52Ambos son hermanos de sangre.
28:56El general confía en el Dr. Tien.
28:58Solo usted puede ayudarnos con esto, por favor.
29:01No desprecie nuestro humilde obsequio.
29:04Ah, no lo haría, no lo haría.
29:10Gracias por la ayuda, Dr. Tien.
29:14Ah, bueno, yo entregaré el obsequio de la señorita Tan al general.
29:20Gracias, Dr. Tien.
29:21Ah, no hay problema, no hay problema.
29:23Pero estas cajas serán...
29:25Oh, haré que los sirvientes se las lleven después.
29:29Ah, qué generoso, Gerente Tan.
29:31Ahora debo regresar a la mansión, ¿está bien?
29:34Ah, bueno, quiero preguntarle si...
29:37De casualidad, ¿hay otras jovencitas interesadas en el general?
29:42¿Mmm?
29:43¿Por qué pregunta eso?
29:45Ah, recibí su obsequio.
29:47Debo ayudarlo hasta el final, ¿verdad?
29:49Si hay algunas rivales amorosas, puedo luchar contra ellas.
29:54Gracias, Dr. Tien.
29:56Déjenme decirle.
29:58Vaya a la farmacia de la familia Chu.
30:00Nuevo está la señorita Wang.
30:02Está desesperada.
30:04Aposento del general.
30:05¿Qué son estas cosas?
30:22Déjenme presentarle cada cosa individualmente.
30:25Mire este.
30:26La hija del señor Tan de la farmacia abordó este pañuelo.
30:29Incluso tiene un poema de amor.
30:32Y esto, estas son botas de costura hechas a mano por la señorita Wang.
30:39Tal trabajo manual es realmente...
30:42Y, ah, y mire esto.
30:44Este.
30:51Este, no sé qué chica cortó esta tela.
30:55Una sola mirada y puede ver lo atrevida que es ella.
30:59Suficiente.
31:00¿Qué obtuviste a cambio?
31:03Ah.
31:05Mi señor, estos son obsequios de las jovencitas.
31:09No pude, no pude rechazarlas directamente, ¿verdad?
31:13¿Crees que no sé que le llevaste el tazón vacío a Niar?
31:20Obtuviste dinero y tomaste los obsequios.
31:23¡Qué descaro!
31:25Usas mi nombre para hacer dinero.
31:27¿Y no lo compartes conmigo?
31:28Ah, ah, ah, ah.
31:30Mi señor, tiene razón.
31:32De todo lo que tengo, le daré el 30%.
31:35¡Cincuenta, cincuenta!
31:39¡Cincuenta, cincuenta!
31:42Entonces yo tomo cuarenta y le doy sesenta.
31:54Déjame ver cuántas cosas obtuviste para traicionarme con facilidad.
31:58¿Qué?
32:02¿No quieres que las vea?
32:03Ah, no, no me atrevo.
32:06¿Qué es esto?
32:13Mi señor, ¿no lo sabe?
32:16Esta es una crema facial que yo desarrollé.
32:21No pensé que te apasionara la medicina.
32:25Pensé que solo sabías recolectar tesoros.
32:28¿Cómo podría, la verdad?
32:33Aléjate.
32:34Aléjate.
32:50Baste a un lado.
32:57Mi señor, ¿no sabe lo encantador que es?
33:00Mi casa es muy pequeña.
33:01Solo podía colocarlos así y no tuve tiempo para llevárselos.
33:04¿Coral rojo del Mar del Este?
33:06Sí, es de la hermana menor de la familia Wang.
33:10Escuché que su hermana mayor es una concubina amada en el palacio.
33:14El coral rojo le fue otorgado por su majestad.
33:17La señorita Wang debe estar muy enamorada de usted para regalarme tal tesoro, ¿no es así?
33:23Tienes cosas muy buenas aquí.
33:28Ese ginseng tiene al menos 100 años.
33:31No hay muchos en la academia médica.
33:34Ya tienes uno.
33:35¿Qué jovencita te dio eso?
33:37Este ginseng es de la señorita Shu, de la farmacia Shu.
33:44Mi señor, ¿por qué no lo toma?
33:46Ah, casi lo olvido.
33:53Mi señor, observe esta pintura.
33:56Es la obra de un famoso pintor de la dinastía Jin del Este.
34:00Es la obra maestra original.
34:02No tiene precio.
34:03En mi corazón, solo usted merece tenerla.
34:06Lo digo en serio.
34:07Lo digo en serio, mi señor.
34:09Por favor, acéptelo.
34:10¿Conoces la gravedad de tus crímenes?
34:13Puedo castigarte legalmente.
34:16¿Crímenes?
34:17Yo solo soy casamentero.
34:20¿Qué castigo recibiré?
34:22Como mi sirviente, solo debes ser leal a mí.
34:25¿Y qué hiciste?
34:27Traicionarme para complacer a mujeres.
34:30¡Me vendes por beneficios!
34:33Recibiste obsequios sin dar algo a cambio.
34:36¡Cometiste fraude!
34:37¡Cuídese, mi señor!
34:48¡Hazte cargo de esto!
34:50Eso me asustó.
35:02¿Por qué el general tiene tan mal humor?
35:04¿Qué tiene de malo buscar la esposa?
35:06Y además, deberá elegir a una tarde o temprano.
35:11Quizás hasta más de una.
35:13¿Qué estoy haciendo?
35:18¿Por qué me siento tan decepcionada?
35:22¿Qué debo hacer con todo esto?
35:31Oda A, la diosa del río.
35:33Realmente es el original.
35:51Ese Tien Chi realmente obtuvo muchos beneficios con mi nombre.
35:57Me temo que en pocos días su colección será más abundante que la mía.
36:03¿De qué te ríes?
36:06Dejaré de reírme.
36:08Mi señor, no sé si debería decirlo.
36:12¿Qué cosa?
36:13Descubrí que desde que el Dr. Tien le salvó la vida,
36:18está empezando a confiar más en él.
36:22Y ya no duda de sus antecedentes.
36:25Ya me lo imaginaba.
36:30Las personas como él,
36:32utilizan formas como esta,
36:35y unas palabras lindas,
36:37para obtener beneficios.
36:38No.
36:39Pero sigue siendo honesto y amable.
36:42Ah.
36:44Mi señor,
36:45hay otra cosa que quiero decir.
36:47Dilo.
36:47No parece ser tan frío e indiferente como lo era antes.
36:53Quizás esté influenciado por el Dr. Tien.
36:55Su estado de ánimo se ha vuelto más fácil de comprender que nunca.
37:01Si no hay nada más, puedes irte.
37:03Ah, claro.
37:05Me iré de inmediato.
37:06¿Estoy siendo influenciado por un médico como él?
37:25Mercado Occidental.
37:26Finalmente, devolví todos los obsequios.
37:37Me duele el cuerpo y el corazón.
37:40Pero el general no me ha llamado en tres días.
37:43No fue fácil ganarme su confianza después de tanto esfuerzo.
37:47No puedo perder esta oportunidad.
37:49Tengo que encontrar la manera de complacerlo.
37:55Tenemos que ir ahí.
37:56Casa del Tesoro.
37:59Si lo hubiera visto antes,
38:01no habría devuelto el Coral Rojo.
38:04Ya no me queda mucho dinero.
38:06Yo.
38:12Pabellón del General.
38:19Mi señor,
38:20este es un obsequio que compré especialmente para usted.
38:23Dime, ¿qué señorita te dio eso?
38:26Ninguna, mi señor.
38:27Yo lo elegí especialmente para usted.
38:31Déjame verlo.
38:32No, no me mandame verlo.
38:32Ese es un obsequio.
38:41Y money se va a quedar que刻 se recibió.
38:43Te voy a tener un emb outreach.
38:43Y, de bueno,
38:44rest 300,
38:45los escritos largos.
38:47¿Por qué me estás dando una armadura suave?
39:05Desde el día que nos conocimos, han intentado asesinarlo dos veces.
39:08No.
39:12Por eso, usted es un blanco frecuente de asesinos.
39:17Creo que necesita esto.
39:20¿Qué ocurre, mi señor? ¿No le gusta?
39:23¿De dónde lo sacaste?
39:24Lo compré en la casa del tesoro. ¿Por qué?
39:29Esta armadura es un objeto de la dinastía anterior.
39:34Mientras no sea apuñalado, otras armas no la romperán.
39:38¿De verdad? Entonces, ¿encontré un tesoro? Me costó 50 guan.
39:44¿50 guan?
39:45Sí. Incluso la caja es más costosa.
39:49Mi señor, ¿por qué no se lo prueba?
39:52¿Por qué no se lo prueba?
39:57¿Por qué no se lo prueba?
39:59No se lo pegue.
39:59¿Qué?
40:00¿Por qué no se lo prueba?
40:01¿Por qué no se lo prueba?
40:02¿Por qué no se lo prueba?
40:03Gracias por ver el video.
40:33Gracias por ver el video.
41:03Está madura, le sienta bien. Tengo buen gusto.
41:08¿Lo estoy viendo correctamente? El general está sonriendo.
41:12Genial. No tengo que preocuparme por perder su confianza.
41:16¿Cuánto dijiste que gastaste para comprar todo esto?
41:23Mi señor, gasté 50 yuan y la caja costó 60.
41:28¿Qué estabas pensando? Comprar una caja más costosa que el obsequio.
41:33Creí que la caja le quedaría bien, mi señor. Lo compré sin pensarlo.
41:37Shang Huay.
41:40Sí, mi señor.
41:41Me gusta esta armadura suave. Recompensa a Tian Chi con el triple del precio.
41:45Sí, mi señor.
41:48Gracias, mi señor, por la generosa recompensa.
41:50De verdad eres un bribón codicioso.
41:52¿Qué sucede? ¿No es suficiente la recompensa?
42:03No es eso. Mi señor, quiero tomarme un día libre mañana para salir de la mansión.
42:09¿Salir de nuevo?
42:10¡Papá! ¡Déjenme correr! ¡Atrápelo!
42:15¡Ah! ¡Permiso!
42:17¡Atrápelo! ¡Vamos! ¡Ven aquí!
42:32Corren muy rápido, ¿eh? ¿A dónde van?
42:35Doblada al español en EstudiosBackstage.com
42:42¡Ven aquí!
43:12Oh, y llen llan,
43:18白花枕簾,
43:21多逃嫌,
43:23不如,
43:25绽放一瞬,
43:28就凋谢,
43:31这落花间于迷人烟,
43:36是白桃圆都会眼前,
43:39¡Gracias por ver el video!
44:09¡Gracias por ver el video!
44:39¡Gracias por ver el video!