Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
©THINK©
Transcript
00:00:00consummate
00:00:02my fellow
00:00:02Winen
00:00:04druid
00:00:07the
00:00:08Mom
00:00:08solic değil
00:00:13you
00:00:20I am
00:00:21i am
00:00:25you
00:00:28I
00:00:30Oh
00:00:41Oh
00:00:43Why
00:00:44Don't you tell me?
00:00:45I'm not
00:00:46I'm a woman
00:00:48Why would you like me?
00:00:50I'm not
00:00:51I'm not
00:00:53I'm not
00:00:54I'm not
00:00:55I'm not
00:00:57You're most
00:01:03I'm not
00:01:06I'd rather not
00:01:07I'd rather not
00:01:08I'd rather not
00:01:10老爷,我呀,把消息已经放出去了,各处的王公贵族听说是我们神父的女儿选父,都抢着来抢绣球呢。
00:01:40我沈家昭族,最起码也得是达官显贵,你和乔儿抛绣球给我看准了点,你们谁嫁得好,就是我沈家功臣。
00:01:50我这是,从生回了三年前,抛绣球选父的那天。
00:01:55小姐,应该抛绣球了。
00:02:01姐姐,不如让我先来。
00:02:04前世,沈云桥为了让我先抛绣球,可是在百般退让。
00:02:11银金简。
00:02:13看来,沈云桥也重生了。
00:02:21石脚眼,这边,这边。
00:02:22给我,小姐姐,我的。
00:02:24这也是,嫁给慕容安的人只能是我。
00:02:38什么?
00:02:39慕容府二公子,慕容安。
00:02:41这慕容府啊,可是皇室远亲啊,那以后,我们岂不是也是皇孽国气了。
00:02:47This is what I finally changed my life
00:02:50Three years later
00:02:51I'll be the one who will be the king of the brave wife
00:02:56Oh, I will be the king of the brave wife
00:02:56Oh, I'm proud of you
00:02:59You have to be the king of my soul
00:03:00But it's the one who will be the king of the brave wife
00:03:05Oh, oh, oh
00:03:08I'll be the king of our wife
00:03:10You have to go back
00:03:11I'm also the king of the brave wife
00:03:13I've been the king of the brave wife
00:03:16She will be able to take care of her,
00:03:18and she will be able to take care of her.
00:03:21Your sister,
00:03:22you said it was right?
00:03:25Your sister is very happy.
00:03:26Your sister will be happy.
00:03:29She is so happy.
00:03:30Now, your good luck has taken me.
00:03:33I will never let you take care of her.
00:03:41No.
00:03:42No.
00:03:43No.
00:03:44Oh
00:04:14抛弃的滋望
00:04:15老爷
00:04:16我们现在神府攀上了慕容府的高枝
00:04:20林庆
00:04:21你等会儿选夫的时候
00:04:23可不能差了哪儿去啊
00:04:25
00:04:26您这说了什么话呀
00:04:28姐姐向来运气好
00:04:30怎么会打爹爹的脸呢
00:04:32依我看
00:04:33姐姐一会儿一定会选一个最好的夫君
00:04:37全眸算计
00:04:41金银财宝
00:04:43终究不过是过眼鱼烟
00:04:45这一世
00:04:46我只求逆得一位良人
00:04:49安稳过来一生
00:04:50是他
00:05:04是他
00:05:07上一世
00:05:08被水云桥逃婚的乞丐
00:05:09这好好的一个绣球
00:05:12怎么让个乞丐给进了去
00:05:15姐姐
00:05:16你说你这什么运气啊
00:05:18挑来挑去就挑了个乞丐
00:05:20你这让爹的脸往哪儿搁呀
00:05:23没用的东西
00:05:25这下面这么多人
00:05:27你怎么抛给了一个乞丐
00:05:29这不是存心丢我的脸吗
00:05:31事已至此
00:05:32姐姐不要太过难过了
00:05:34虽然乞丐身份卑微
00:05:36但你看脸长得还算过去的
00:05:39就是苦了
00:05:41姐姐
00:05:41从小娇生惯养
00:05:43现在跟乞丐绑在一起
00:05:44以后可得自己动手
00:05:46方便属实了
00:05:48这下有好奇看了
00:05:50堂堂沈大小姐
00:05:51真嫁给一个乞丐不成
00:05:53大家伙可都看着呢
00:05:54这要是不嫁
00:05:55那就是沈家自信
00:05:56以后谁还敢跟沈家来往
00:05:58抓住他
00:06:03别给我跑了
00:06:04苏珍
00:06:05秀秀怎么在你手里呢
00:06:07这个书好是好啊
00:06:09赶快把它扔上吧
00:06:10我穿得如此大的
00:06:12他肯定不愿意嫁给我
00:06:14姐姐
00:06:18你跑什么
00:06:18绣球可是你自己跑的
00:06:20也没人逼你啊
00:06:21你个孽障
00:06:23你看看你招来的
00:06:25臭乞丐
00:06:26要是他成为沈家女婿
00:06:28你将会把
00:06:29沈家的颜面全踩在脚下
00:06:32上辈子在慕容府过的举步伪劫
00:06:35更是沦为了沈家攀附权贵的棋子
00:06:38如今想来
00:06:39他不如嫁给乞丐
00:06:41安稳度日
00:06:42这抛绣球的规矩
00:06:44可是一次击中
00:06:45就算你不想嫁
00:06:47那也
00:06:48我愿意嫁给他
00:06:49我叫沈云青
00:07:00你叫什么名字
00:07:02我叫沈
00:07:04沈燕
00:07:06今日
00:07:11有诸位共同见证
00:07:13我沈云青
00:07:15愿意嫁与其燕为妻
00:07:18你当真愿意嫁给我吗
00:07:25不然呢
00:07:28绣球已在你手
00:07:30难不成
00:07:31你还想反悔
00:07:33这倒不是
00:07:34只是我现在什么都没有
00:07:37你嫁给我
00:07:38只会居无定所
00:07:39实不果腹
00:07:40这你也愿意
00:07:41你我二人有手有脚
00:07:45想要什么
00:07:46都可以自己创造
00:07:47日后
00:07:49日后若是勤快些
00:07:50找个活干
00:07:51养活自己不成难事
00:07:53从未见过如此容易满足的人
00:07:56一个臭乞干
00:07:58你还真把他当宝贝了
00:08:00云青
00:08:01你可想清楚了
00:08:03嫁给了乞丐
00:08:05就等于是毁了你自己的前程
00:08:07前程不是靠身份堆砌的
00:08:09而是靠人品和德行
00:08:11秦燕
00:08:12他不过是身着简陋了些
00:08:14但他看着平易近人
00:08:16举止有礼
00:08:17未必不是两拍
00:08:19
00:08:20绣球招新的规矩已定下
00:08:22沈渊外现在就想反悔
00:08:24也不行了
00:08:25那可不
00:08:26这要是不答应
00:08:27不仅坏了咱这儿的规矩
00:08:28还损了沈家的信誉
00:08:30大小姐呀
00:08:31不嫁
00:08:31也得嫁
00:08:32你既然决心下家
00:08:36那日后
00:08:37我要怨我沈家
00:08:39沈家日后荣耀
00:08:40也与你无关
00:08:42女儿明白
00:08:44今日的朝亲结束了
00:08:46大家都散了吧
00:08:48姐姐
00:08:52别怪妹妹没有提醒你
00:08:55嫁给乞丐
00:08:56你这辈子
00:08:58就只能让我踩在脚下
00:09:01妹妹还是先照顾好自己
00:09:03慕容府的日子
00:09:05可没有你想象中的那么好过
00:09:08
00:09:16
00:09:16三十后
00:09:21记得来沈府提前
00:09:23回宫也是被母后逼着选妃
00:09:25不如
00:09:26
00:09:27我一定来
00:09:29今天
00:09:35沈家二小姐出格
00:09:37陪下
00:09:38赤金欠宝轮
00:09:40凤步遥一对
00:09:41输紧二十匹
00:09:44成东绸缎庄
00:09:46地气三张
00:09:47这沈家二小姐的嫁妆价值连成
00:09:50这沈家大小姐什么都没有
00:09:52都是沈家女儿
00:09:53这差距也太大了
00:09:55姐姐真要嫁给乞丐
00:09:58以后怕是要操劳一生了
00:10:00也不知道洗不洗得管
00:10:02姑爷 是姑爷来了
00:10:13不愧是慕容府的二公子
00:10:17这娶个心而已
00:10:18排成可真大呀
00:10:20那可不
00:10:20慕容府全是操天
00:10:22二小姐嫁过去
00:10:23那是赏金的福
00:10:25哪像沈大小姐嫁的是个乞丐
00:10:28以后可有得瞧咯
00:10:30拜见岳父岳母大人
00:10:33姑爷免礼免礼
00:10:35姑爷
00:10:36你这迎亲的阵长
00:10:37他真是赏金的顺景啊
00:10:40我们乔儿啊
00:10:41能得到您的忠实
00:10:42也是我们神父的荣幸啊
00:10:45姐姐
00:10:50这急时都快过了
00:10:52你父亲怎么还不来接你啊
00:10:54我不是不来了
00:10:55小旭
00:11:04见过岳父大人
00:11:06夫人
00:11:12夫人
00:11:17这是来讨算还是来取心的
00:11:20穿这么破烂
00:11:21应该出来丢人现眼
00:11:22跟慕容公子比起来
00:11:24简直是一个天上
00:11:26一个地下
00:11:27你穿的是什么东西
00:11:29挡着这么多高官的面
00:11:31你这不是给我丢脸的
00:11:33今日好歹也是大婚之日
00:11:36你穿成这样就过来取亲
00:11:38未免也太寒酸了些吧
00:11:40姐姐也不嫌丢人
00:11:42婚姻乃终生大事
00:11:43重在真心不在外表
00:11:46我沈云青认定的人
00:11:47绝非他人三言两语所能动摇
00:11:50你还嫌不够丢脸吗
00:11:53老爷
00:11:55你莫生气
00:11:57这云青今天踏出这门啊
00:11:59就跟我们沈家没关系了
00:12:01即时到新娘上轿
00:12:05这是黄
00:12:13恭喜沈云外
00:12:18你女婿可是人中龙凤啊
00:12:21多谢多谢
00:12:24侍郎大人
00:12:25里面请
00:12:26你请
00:12:27你今天不会是走着赖子吗
00:12:33大喜的日子
00:12:35你就让新娘跟着你走去
00:12:37夫家
00:12:37嘿嘿
00:12:38闻所未遇
00:12:40可不是吗
00:12:41不像我夫君
00:12:42夫人
00:12:47为夫
00:12:48这就接你回家
00:12:49一拜天地
00:13:10这就是你给我找的注重
00:13:13二拜高堂
00:13:17这点太破了
00:13:21能住人吗
00:13:22
00:13:23我不是怕有心吗
00:13:24夫妻对拜
00:13:27李诚
00:13:36夫人
00:13:39委屈你了
00:13:40跟我一起住在这种破地方
00:13:42没有啊
00:13:44我觉得
00:13:45这里还挺宽敞的
00:13:47总算是有一个能遮风挡雨的地方
00:13:50日后若是我们勤快些
00:13:53把这里打扫得干净
00:13:54之后住起来更舒坦呢
00:13:56我现在没什么能拿得出手的
00:14:00这位玉佩
00:14:02是我爹留给我的
00:14:03我一直带着她
00:14:05现在
00:14:07我将她送给你
00:14:09这么重要的东西
00:14:15你就送给我了
00:14:17你放心
00:14:20我一定会好好保管
00:14:23我一定会好好保管
00:14:23你醒了
00:14:34早饭已经做好了
00:14:35你快过来吃
00:14:37快过来吃
00:14:37要去哪儿
00:14:39今天是新付回门的日子
00:14:40我给爹和母亲
00:14:40修的偏安符
00:14:41还差几张
00:14:41我得赶在回门之前
00:14:42去买些针线把她补的
00:14:43早饭
00:14:57把她补的
00:14:58
00:14:59我得赶在回门之前
00:15:00去买些针线
00:15:01把它补给了
00:15:01我得赶在回门之前
00:15:02去买些针线把它补给了
00:15:03I'm going to buy some letters to help him.
00:15:05Okay, I'll go with you.
00:15:07Let's go.
00:15:13They are...
00:15:27They are...
00:15:29They are...
00:15:31They are...
00:15:35They are here to find the road.
00:15:41This is...
00:15:43I'm going to buy the car.
00:15:45They are just...
00:15:49I'm going to take care of the people.
00:15:51You can buy the car.
00:15:55Okay.
00:16:01I'm going to buy the car.
00:16:03I'm going to buy the car.
00:16:05I'm going to buy the car.
00:16:07I'm going to buy the car.
00:16:09What's the problem?
00:16:11I'm going to buy the car.
00:16:13Let's go.
00:16:15I'm going to buy the car.
00:16:17I'll come back.
00:16:19I'm going to buy the car.
00:16:21I'm going to bring it to the car.
00:16:23Let's go.
00:16:25I'm back.
00:16:27My mother is back.
00:16:29My mother is back.
00:16:31My mother is back.
00:16:33My mother is back.
00:16:39It's the day that I'm back.
00:16:41My mother is back.
00:16:43My mother is back.
00:16:45She's not afraid that your father would be killed.
00:16:47So you don't even have to go to the door.
00:16:49My father is going to come to me.
00:16:51She's a mistake.
00:16:53Mr.
00:16:56Mrs.
00:16:57Mrs.
00:16:58Mrs.
00:17:00My mother isесть.
00:17:02She's gonna have to flirt with her.
00:17:03Mrs.
00:17:04Mrs.
00:17:05Mrs.
00:17:06Mrs.
00:17:07Mrs.
00:17:08Mrs.
00:17:09She spent a lot of at the time.
00:17:10Mrs.
00:17:11Mrs.
00:17:12Mrs.
00:17:13Mrs.
00:17:14Mrs.
00:17:15Mrs.
00:17:16Mrs.
00:17:17Mrs.
00:17:19Mrs.
00:17:20Mrs.
00:17:21Mrs.
00:17:22I'm going to let you get it, and let me get it.
00:17:24Chow!
00:17:30Yes.
00:17:31Yes.
00:17:32Yes.
00:17:33Yes.
00:17:34Yes.
00:17:35Yes.
00:17:36Yes.
00:17:37How are you going to come back?
00:17:39What are you doing?
00:17:41What are you doing?
00:17:42I don't know what to do.
00:17:44Yes.
00:17:45Yes.
00:17:46You're too late.
00:17:47You're going to go to the street now.
00:17:50How can you go to my husband?
00:17:53I want you to go.
00:17:55I have a good day, and I'll do it.
00:17:57Can we go to my husband?
00:18:02Chow!
00:18:04We're to him.
00:18:06We're a wife!
00:18:07We're two!
00:18:09She's just a daughter.
00:18:11What is the mother?
00:18:13You're a daughter!
00:18:14You're a daughter!
00:18:15We're a daughter!
00:18:17You stay home here!
00:18:18Oh my god, I've had you so many years.
00:18:20You should be able to go home.
00:18:23Yes, my sister.
00:18:25This is my mother.
00:18:27You won't be able to get this.
00:18:30You won't be able to get this.
00:18:38My mother.
00:18:40This is my mother.
00:18:42I want my father and my mother to be happy.
00:18:48I'll be happy.
00:18:50I'll be happy.
00:18:52I'll be happy.
00:18:54What is it?
00:18:56It's a funny thing.
00:18:58It's a funny thing to take on the kid.
00:19:00It's the best to take on the kid.
00:19:02The gift and the身份 are so much different.
00:19:06No.
00:19:08She is already married to the kid.
00:19:10She's telling me what's the best to take on the kid?
00:19:12Yes.
00:19:14Oh
00:19:44This is my wife's...
00:19:46...
00:19:48...
00:19:50...
00:19:52...
00:19:54...
00:19:58...
00:20:00...
00:20:02...
00:20:04...
00:20:08...
00:20:10...
00:20:12...
00:20:40姐姐,我夫君被了两次回门里,你看到这些,你就不感觉害臊了。
00:20:48礼不再多,心诚则疑,我并不觉得有什么不妥当。
00:20:53费尽心思飞了,你倒好。
00:20:56嫁给乞丐不说,还拿回来这些破烂东西来恶心我。
00:21:01沈家没有你这样不争及的女儿。
00:21:04就因为我嫁给了乞业,你们就要如此羞辱于我。
00:21:09乔儿是为了沈家考虑不像你,嫁给乞丐,丢尽了沈家的颜面。
00:21:16什么脸面?
00:21:18不过是因为沈云乔嫁了一个有钱的夫家,你就如此骄诵于他。
00:21:24你也知道。
00:21:25这么打你不到的话,是谁教你的?
00:21:28难道不是吗?
00:21:31在你眼中,女儿不就是用来攀附权贵的棋子吗?
00:21:36你烦了天了!
00:21:38你竟然这么和你爹说话!
00:21:45文文玉佩!
00:21:48你烦了天了!
00:21:51不行!
00:21:53我得去告诉皇上!
00:21:55还给我!
00:21:57这个玉佩看得成名色不错!
00:22:00不会是姐姐你上哪儿偷来的!
00:22:03那是齐燕给我的玉佩!
00:22:05还给我!
00:22:06那个臭乞丐!
00:22:09他就更不可能会有这么好的玉佩啊!
00:22:12肯定是他上哪儿偷的!
00:22:14你们凭什么妄下定论?
00:22:16齐燕是不如你们出身高贵!
00:22:18你们拥有玉佩就天经地义!
00:22:21难道齐燕他就不配吗?
00:22:23一个破乞丐送的东西当个宝贝也没见识!
00:22:27小羊玉佩可以!
00:22:30但你必须先跟沈家断绝关系!
00:22:34你!
00:22:38爹!
00:22:39您当真要纵容沈一强如此放肆!
00:22:42我也是您的亲生女儿!
00:22:45你执意嫁给妻丐!
00:22:48让我沈家蒙羞!
00:22:49你不配做我的女儿!
00:22:51我的女儿只有小乔一个!
00:22:55我此生只求与真心之人相伴!
00:23:06哪怕粗茶淡饭也受过在沈家受尽冷眼!
00:23:12既然如此!
00:23:14我沈云青!
00:23:24与沈家划金界限!
00:23:27再无瓜葛!
00:23:29你就为了一个臭乞丐!
00:23:30我跟我们沈家断绝关系!
00:23:32还好沈家没指望脸!
00:23:33爹!
00:23:34爹!
00:23:35爹!
00:23:36爹!
00:23:37爹!
00:23:38爹!
00:23:39爹!
00:23:40你就为了一个臭乞丐!
00:23:42我跟我们沈家断绝关系!
00:23:43还好沈家没指望脸!
00:23:44爹!
00:23:45爹!
00:23:46爹!
00:23:47爹!
00:23:48爹!
00:23:49爹!
00:23:50爹!
00:23:51爹!
00:23:52爹心里不也是这么想的吗!
00:23:53我又何苦在这儿爱他的颜 Council!
00:23:58慢着!
00:23:59爹!
00:24:00姐姐现在想走,她是来不及!
00:24:03Here!
00:24:04You're going to die!
00:24:05You're going to die!
00:24:08What are you doing?
00:24:10What are you doing?
00:24:12I'm not going to die!
00:24:14I'm going to die!
00:24:22Your body is full of your father.
00:24:24If you want to be a part of your family,
00:24:27you must be given to your father's grace.
00:24:29Your mother said to me,
00:24:31look at you like this.
00:24:33If you want you to take some of the things
00:24:35that could be too difficult,
00:24:37then you should just go back to the fire.
00:24:41If you want to die,
00:24:43you're going to die.
00:24:45I'm not going to die.
00:24:47I'm not going to die.
00:24:50Oh,
00:24:51you're going to die.
00:24:54You're going to die.
00:24:56You're going to die.
00:24:58You're going to die.
00:25:00Manny,
00:25:01she won't avoid it.
00:25:03επaith it's the child of his mother.
00:25:06Well,
00:25:07she'll be MARKEED.
00:25:08You're going to die!
00:25:09You're going to die again?
00:25:10I can't hear her child.
00:25:11I'm not going to die.
00:25:12I want to die.
00:25:13Let me die again.
00:25:19Come on!
00:25:20Look at me!
00:25:21Come on!
00:25:23这一枚头?
00:25:30这枚头?
00:25:33这枚头?
00:25:36这枚头?
00:25:38为了一个过玉佩, 就能让养尊主流的大小群甘愿走开我?
00:25:43难怪蠢的愿意嫁一个臭乞丐
00:25:46毕竟她一个乞丐, 身上也没什么值钱的玩意儿
00:25:50这枚玉佩, 怕是她最珍贵的东西
00:25:54也难怪姐姐会如此珍惜
00:25:58这枚玉佩, 是我爹柳柳, 我一直带着她
00:26:03现在, 我让她送你
00:26:13夫人, 等着我
00:26:16七彦, 你放心, 我一定会拿回玉佩
00:26:22现在, 归盘玉佩还我
00:26:24想要
00:26:26爬过来哪儿啊?
00:26:28只要你爬过来
00:26:30身上, 我就要准备了
00:26:34身上, 陪盆玉佩还我
00:26:36也难怪吗?
00:26:38想要
00:26:39爬过来哪儿啊?
00:26:41谁让你爬过来
00:26:43身上玉佩是你了
00:26:45身上玉佩就是你了
00:26:47天天
00:26:49女士
00:26:50七彦
00:26:51三彦
00:26:53三彦
00:26:54
00:26:55四彦
00:26:57
00:26:58I can't wait to meet him.
00:27:05I will never leave him alone.
00:27:08Now, I will move him to the throne.
00:27:13Keep up.
00:27:15I'll keep going.
00:27:25Let's go!
00:27:27I'm sorry about
00:27:39what you're about
00:27:42跟那个臭乞丐的感情
00:27:44要是毁容了
00:27:46你最亲爱的父亲还会 不要你
00:27:49
00:27:50你给怎么这么看才我
00:27:53我早就跟你说过了
00:27:55The end of the day of the day, there is only one.
00:27:57It's just the end of the day of the day!
00:27:59You've lost your heart.
00:28:03You are...
00:28:05I'm so sorry.
00:28:07I want you to stay in the next day.
00:28:11Look at me as the most precious woman in the world!
00:28:14皇上驾到
00:28:27我快谁敢动真的女人
00:28:33明星
00:28:38对不起
00:28:39我来晚了
00:28:40请二
00:28:42
00:28:43我没有弄丢你的预备
00:28:47
00:28:52你不是说是皇帝吗 怎么会是他呀
00:28:55这乞丐穿着如此滑贵的衣服
00:28:58还有这些人 他们不是宫里的侍卫吗
00:29:01怎么会听一个乞丐的拆去
00:29:02娘 听说这臭乞丐的弟弟曾经在宫里当差
00:29:06弄几件衣服不是正常的吗
00:29:07这臭乞丐该不会是因为上次接亲吃了憋
00:29:10这次回来找找面子
00:29:12真是笑话
00:29:14一个臭乞丐
00:29:15居然敢在神府作戏
00:29:17姐姐
00:29:18看你找的好夫君
00:29:19窝囊也就不说了
00:29:21竟然敢胆大包天偷窃皇宫财物
00:29:24要是让皇上知道了 你们还有命活吗
00:29:27名 questionnaire å丢崆不良
00:29:28找死
00:29:32你 你想做人吗
00:29:33云芊
00:29:34
00:29:35
00:29:36云芊
00:29:36云芊
00:29:37你怎么了
00:29:38
00:29:38
00:29:41
00:29:41Who are you going to do this?
00:29:48Who are you going to do this?
00:29:57How are you going to do this?
00:29:58I am so proud of my sister.
00:30:00I didn't think that she was going to do this.
00:30:02She was going to do this.
00:30:04I don't know how to grow up.
00:30:06This is crazy!
00:30:07What are you doing?
00:30:09I am going to be in the last couple of minutes.
00:30:11I am going to get him out of the way.
00:30:13I am a queen of pride.
00:30:16I am a wife of a wife.
00:30:18I am a queen of these people.
00:30:20Even though I can't be here,
00:30:22I am going to thank you.
00:30:24I see you can do what kind of play.
00:30:26Come on.
00:30:27Let me go to the Shunyai and the Shunyi.
00:30:34My kid can be so angry.
00:30:37Take it! Take it!
00:30:42You're a big man! I am a mothor!
00:30:47The king!
00:30:48I'm gonna kill you!
00:30:49Who's gonna kill me?
00:30:51I'm gonna kill you!
00:30:56The king!
00:30:57The king!
00:30:58The king of the king is the king of the king!
00:31:00If you're going to kill him, he will be the king of the king of the king!
00:31:03The king of the king of the king is how to kill me?
00:31:06No!
00:31:07No!
00:31:08Even the king of the king is alive!
00:31:12A bad dare to kill him!
00:31:13You're the king of a king!
00:31:14Let's keep the king of the king of the king!
00:31:17I don't leave you!
00:31:18The king of the king is so sad!
00:31:20They will all die!
00:31:23I'm hurt!
00:31:25Don't die!
00:31:28The king of the king is the king of the king!
00:31:31You're the king of the king!
00:31:33If you're a king of the king, I'm sorry!
00:31:34He will be killed!
00:31:35I just said that I was the king of the朝廷.
00:31:38You're the king of me.
00:31:39Do you think you're still alive?
00:31:41I have to look at that.
00:31:43There's no one who has to do this.
00:31:45You're the king of hell.
00:31:47Let's go.
00:31:48Ah!
00:31:49Ah!
00:31:50Ah!
00:31:51Ah!
00:31:52Ah!
00:31:53Ah!
00:31:54Ah!
00:31:55Ah!
00:31:56Ah!
00:31:57Ah!
00:31:58Ah!
00:31:59Ah!
00:32:00Ah!
00:32:01Ah!
00:32:02Ah!
00:32:03Ah!
00:32:04Ah!
00:32:05Ah!
00:32:06Ah!
00:32:07Ah!
00:32:08Ah!
00:32:09Ah!
00:32:10Ah!
00:32:11Ah!
00:32:12Ah!
00:32:13Ah!
00:32:14Ah!
00:32:15Ah!
00:32:16Ah!
00:32:17Ah!
00:32:18Ah!
00:32:19Ah!
00:32:20Ah!
00:32:21Ah!
00:32:22Ah!
00:32:23Ah!
00:32:24Ah!
00:32:25Ah!
00:32:26Ah!
00:32:27Ah!
00:32:28Ah!
00:32:29Ah!
00:32:30Ah!
00:32:31Ah!
00:32:32Ah!
00:32:33Lord, how could he be?
00:32:36You don't want to lie to him.
00:32:39His clothes are all in the palace.
00:32:41These people are all for him to pay for the money.
00:32:44Yes.
00:32:45He's wrong.
00:32:47But he's a bad guy.
00:32:49He's not going to be a king.
00:32:50That's right.
00:32:51How could he be here?
00:32:54Look at him.
00:32:55Look at him.
00:32:56Look at him.
00:32:57I'm sorry.
00:32:58I'm sorry.
00:32:59How could he be?
00:33:00Why would he be here?
00:33:02If he would become me.
00:33:03He's good.
00:33:04This man who's angry,
00:33:05could he beactized for us?
00:33:06He's good.
00:33:07Did you excel usufu?
00:33:08The man who idolized怎麼辦?
00:33:09Lord, such a dick.
00:33:10Why do I let them stay here?
00:33:11Why would he experiage him?
00:33:12Neither does he care.
00:33:13Additionally,
00:33:14disk he was beaten up at me.
00:33:15Looks like an address broke.
00:33:17You know?
00:33:18It lost him.
00:33:19You noticed he b I am right.
00:33:20boleh.
00:33:23This man who demographed the ürig mü?
00:33:26Why would he be ahen?
00:33:27He impressed me?
00:33:29I'm sorry.
00:33:59放肆
00:34:02你敢冒犯太后
00:34:03你有几个脑袋掉的
00:34:05不如胡子
00:34:06请明鉴
00:34:07我们沈家早已和沈英卿
00:34:09断绝关系
00:34:10她说的每一句话都和我们
00:34:12没有丝毫关系
00:34:13对啊对啊大人
00:34:14我们沈家呀
00:34:15想来都很小规矩的
00:34:17我不敢忘与皇室啊
00:34:19大人一定要明鉴呀
00:34:21报仇皇室可是死罪
00:34:22大人一定不能放过他们
00:34:24沈英卿
00:34:24你的好夫妻如今犯了
00:34:27滔天大
00:34:27今天谁来都保不了你
00:34:31我不能
00:34:32我不能让齐言有事
00:34:34大人了命
00:34:34我不许他不是有意冒犯的
00:34:36
00:34:37大胆想跑
00:34:47来人
00:34:48我拦住他们
00:34:49谁若再敢走
00:34:50赶上乌乱
00:34:51赶上
00:34:52想走
00:34:57没那么容易
00:34:59赶上乌乱
00:34:59骑人
00:35:04骑人
00:35:08骑人
00:35:09骑人
00:35:10骑人
00:35:11川雲强.
00:35:12西長這麼難度?
00:35:14潔意無言無策,你竟害死多少?
00:35:17這臭錢竟然想讓人家我毀容!
00:35:20我自然是不可能放你們離開!
00:35:22潔!
00:35:26別看了,你的人現在可沒空救了.
00:35:30找死!
00:35:31潔?
00:35:32趁熱現在,你快走吧!
00:35:35你快走!
00:35:35潔不停!
00:35:36走?
00:35:37他走的了了!
00:35:38潔不停!
00:35:40潔不停!
00:35:41You know, you just don't want me to forgive me.
00:35:45I don't want to say that.
00:35:48You are so good for me.
00:35:50You can't even get it.
00:35:52But if you're like this,
00:35:55I wouldn't want you to be like this.
00:35:58I want you to forgive me.
00:36:01I don't want you to forgive me.
00:36:03You don't want me to forgive me.
00:36:05I want you to forgive me.
00:36:08I don't want you to forgive me.
00:36:10I don't want you to forgive me.
00:36:12I'm so happy.
00:36:14It's time for me to be like this.
00:36:16My sister doesn't want to forgive me.
00:36:19I want you to forgive me.
00:36:22I'll send you my two people to the road.
00:36:26I'm not going to do it.
00:36:28Don't want to do it.
00:36:30You're not going to die.
00:36:32The queen is going to die.
00:36:35I'm going to die.
00:36:37You're not going to die.
00:36:38You're not going to die.
00:36:39You're not going to die.
00:36:40You're not going to die.
00:36:41You're not going to die.
00:36:42You're not going to die.
00:36:43You're not going to die.
00:36:44You're not going to die.
00:36:45You're not going to die.
00:36:46You're not going to die.
00:36:47You're not going to die.
00:36:48You're not going to die.
00:36:49You're not going to die.
00:36:50You're not going to die.
00:36:51You're not going to die.
00:36:53You can not be the one
00:36:58Look..
00:36:58Let's go
00:36:59For the event
00:37:00I will
00:37:01Please
00:37:01Please
00:37:02Lack
00:37:04Lord
00:37:07Lord
00:37:09Lord
00:37:10Lord
00:37:12Lord
00:37:13Lord
00:37:14Lord
00:37:15Lord
00:37:15Lord
00:37:16Lord
00:37:17Lord
00:37:17Lord
00:37:18Lord
00:37:19Lord
00:37:19Lord
00:37:20Lord
00:37:20Lord
00:37:21Lord
00:37:21Lord
00:37:21Lord
00:37:22Lord
00:37:22夫人!
00:37:25慕容赫身为朝廷命官,滥用职权助纣为虐。
00:37:29今日起隔去大理寺少卿一职,随慕容安,一同打入大理寺。
00:37:34皇上饶命,皇上饶命啊!
00:37:35求皇上和他一会开燕!
00:37:37求皇上是回乘命啊!
00:37:41是草民的做草民有眼无珠啊皇上。
00:37:47当初欺辱云青的时候,可又想过今天!
00:37:52No, no, no, no, no, no, no.
00:38:22No, no, no.
00:38:52No, no, no.
00:39:22No, no.
00:39:24No, no.
00:39:26No.
00:39:28No
00:40:00No
00:40:02No
00:40:04No
00:40:06No
00:40:08No
00:40:10No
00:40:12No
00:40:14No
00:40:16No
00:40:18No
00:40:20No
00:40:22No
00:40:24No
00:40:26No
00:40:28No
00:40:30No
00:40:32No
00:40:34No
00:40:36No
00:40:38No
00:40:40No
00:40:42No
00:40:44No
00:40:46No
00:40:48No
00:40:50No
00:40:52No
00:40:54No
00:40:56No
00:40:58No
00:41:00No
00:41:02No
00:41:04No
00:41:06No
00:41:08No
00:41:14No
00:41:16No
00:41:18No
00:41:20No
00:41:22No
00:41:24No
00:41:26No
00:41:28No
00:41:30No
00:41:32No
00:41:34No
00:41:36No
00:41:38No
00:41:42No
00:41:44No
00:41:46No
00:41:48No
00:41:50No
00:41:52No
00:41:54No
00:41:56No
00:41:58No
00:42:00No
00:42:02No
00:42:04No
00:42:06No
00:42:08No
00:42:10No
00:42:12No
00:42:14No
00:42:16No
00:42:20No
00:42:22No
00:42:24No
00:42:26No
00:42:28No
00:42:30No
00:42:32No
00:42:34No
00:42:36No
00:42:38No
00:42:40No
00:42:42No
00:42:44No
00:42:46No
00:42:48No
00:42:50No
00:42:52No
00:42:54No
00:42:56No
00:42:57No
00:42:58Don't give up!
00:43:03I'm the king!
00:43:08This is the king who can wear it.
00:43:10Hurry up to me.
00:43:11There is a king.
00:43:12What is the king?
00:43:14Give me the king!
00:43:15Give me the king!
00:43:28Don't give up!
00:43:30Don't give up!
00:43:32Don't give up!
00:43:34Don't give up!
00:43:35Don't give up!
00:43:36Don't give up!
00:43:40Oh!
00:43:41Your king!
00:43:42While you're here with this other side,
00:43:45it might have been a hurry.
00:43:47I'm going to go and get the king.
00:43:50I must not.
00:43:51You just want to know them all.
00:43:54Just want to know them all.
00:43:55I'm not sure that I'm sure he'll get to know him.
00:43:58I'm sure he'll find him.
00:44:07You're so sorry.
00:44:10I'm sorry.
00:44:11I'm sorry.
00:44:12I'm sorry.
00:44:13I'm sorry.
00:44:14Why are you doing this?
00:44:15No.
00:44:16I'm sorry.
00:44:17I'm sorry.
00:44:20I'm sorry.
00:44:21I'm sorry.
00:44:22I'm sorry.
00:44:23Your father, you are going to kill me!
00:44:26Your father, please take your ass off!
00:44:29Your father, you understand me,
00:44:31this is not the case!
00:44:33It's enough!
00:44:34I am taking it out of the玉佩!
00:44:39I am taking it out of the玉佩!
00:44:44Let me take it out of the玉佩!
00:44:53王爷的玉佩,还真是皇上的。
00:45:04皇帝君人援了这么重要的东西。
00:45:09给她的玉佩。
00:45:11她连皇上的玉佩的管头,日后,只不定做出什么胆大包天的事情来的。
00:45:16宫规可是明确规定了,到夕在乌鱼前以上的,要被越去左脚,并受情形。
00:45:22姑姑,听奴婢解释,这个玉佩是奴婢最亲近的人给奴婢的,肯定不是偷的,奴婢实在不知道他怎么会是皇上的。
00:45:34如果这名应该是皇上的,我就抱了皇上的身份。
00:45:40仅凭一物,的确不能证明偷盗事业,这件事情我会查明真相,事情未明了之前,玉佩在由我好管,你若是清白的,我定会还你公道。
00:45:52多谢她,这位是新来的管事王姑姑,以后她会和我一起负责管辖律事局,都给我放老实点,谁要是敢偷奸耍华,一律按公归处置?
00:46:06是!
00:46:11你欺凌同僚一事还未解决,罚你帅洗工头,什么时候洗完,什么时候吃饭?
00:46:17博必遵命。
00:46:19我必遵命。
00:46:21仅它就是给我意思
00:46:23我必遵命。
00:46:26能不能互相冻吗?
00:46:29你中国人!
00:46:30当您没有让我们不ажи
00:46:37则洗过去。
00:46:39ana,
00:46:41这样就好了。
00:46:43Oh my god, the lady is here today.
00:46:53Let's see if she wants to go.
00:46:55She wants to go home.
00:46:57She wants to go home.
00:46:59She wants to go home.
00:47:01She wants to go home.
00:47:03She wants to go home.
00:47:09Oh my god.
00:47:11My god.
00:47:16What are you doing now?
00:47:19How could you do this.
00:47:23I'll go.
00:47:25Go.
00:47:27My god.
00:47:29I can't do that.
00:47:31I have any advantage.
00:47:33I...
00:47:35I...
00:47:37I...
00:47:39I...
00:47:41I...
00:47:43I...
00:47:45I...
00:47:47I...
00:47:49I...
00:47:51I...
00:47:53What happened to you?
00:47:55Why did they say that
00:47:57that is a皇上?
00:47:59Uh...
00:48:01His father used to book for a former governor of Long Island.
00:48:03Therefore, the emperor came to the brother of Long Island.
00:48:05He became a young man and gave him a better care for him.
00:48:07He also gave him a better care of his children.
00:48:09What wasHHHH?
00:48:11What are you talking about?
00:48:13You're not hearing me.
00:48:15Who is there?
00:48:23You got to go.
00:48:25Wait.
00:48:26You got to go.
00:48:27Please come to me.
00:48:28You got to go.
00:48:29I don't know.
00:48:59What are you doing?
00:49:29What are you doing?
00:49:59What are you doing?
00:50:28What are you doing?
00:50:58What are you doing?
00:51:28What are you doing?
00:51:58What are you doing?
00:52:28What are you doing?
00:52:58What are you doing?
00:53:28What are you doing?
00:53:58What are you doing?
00:54:28What are you doing?
00:54:58What are you doing?
00:55:28What are you doing?
00:55:58What are you doing?
00:56:28What are you doing?
00:56:58What are you doing?
00:57:28What are you doing?
00:57:58What are you doing?
00:58:28What are you doing?
00:58:58What are you doing?
00:59:28What are you doing?
00:59:58What are you doing?
01:00:28What are you doing?
01:00:58What are you doing?
01:01:28You're doing?
01:01:58What are you doing?
01:02:28What are you doing?
01:02:58What are you doing?
01:03:28What are you doing?
01:03:58What are you doing?
01:04:28What are you doing?
01:04:58What are you doing?
01:05:28What are you doing?
01:05:58What are you doing?
01:06:28What are you doing?
01:06:58What are you doing?
01:07:28What are you doing?
01:07:58What are you doing?
01:08:28What are you doing?
01:08:58What are you doing?
01:09:28What are you doing?
01:09:58What are you doing?
01:10:28What are you doing?
01:10:58What are you doing?
01:11:28What are you doing?
01:11:58What are you doing?
01:12:28What are you doing?
01:12:58What are you doing?
01:13:28What are you doing?
01:13:58What are you doing?
01:14:28What are you doing?
01:14:58What are you doing?
01:15:28What are you doing?
01:15:57What are you doing?
01:16:27What are you doing?
01:16:57What are you doing?
01:17:27What are you doing?
01:17:57What are you doing?
01:18:27What are you doing?
01:18:57What are you doing?
01:19:27What are you doing?
01:19:57What are you doing?
01:20:27What are you doing?
01:20:57What are you doing?
01:21:27What are you doing?
01:21:57What are you doing?
01:22:27What are you doing?
01:22:57What are you doing?
01:23:27What are you doing?
01:23:57What are you doing?

Recommended