Category
đ„
Short filmTranscript
00:00.
00:04Is this your SchlĂŒssel?
00:06Yes.
00:07Because of the water, I had to use a new room.
00:10Is that a biometric system?
00:15We have enough votes for our people.
00:18Hildegard reaches the list in the house.
00:21Wow.
00:23GlĂŒckwunsch.
00:27Where are you actually?
00:29Vincent has really good time with me, I feel.
00:33Fanny, don't forget that you don't forget.
00:35I know that it's worth it for Vincent to fight.
00:38I don't want to be able to understand.
00:40So?
00:41I want to be together with you.
00:59Just one day without you, I could throw my heart away.
01:11Can't you hear?
01:13I'm asking you to stay through the rainbow-colored night.
01:23Stay.
01:27Why don't you stay?
01:30Stay.
01:31Stay.
01:32Stay.
01:33Why don't you stay?
01:34Stay.
01:35Stay.
01:36Stay.
01:37Stay.
01:38Stay.
01:39Stay.
01:40Stay.
01:41Stay.
01:43Vincent?
01:44Ich mein das ernst.
01:46Ich muss das kurz hier...
01:49Machst du einen Witz?
01:50Weil wenn ja, dann ist das ein ganz schlechter...
01:52Nein.
01:53Ich mach keinen Witz.
01:56Hier kann jederzeit jemand vorbeikommen.
02:00Wir reiten weg.
02:01Wie jetzt?
02:02Muss ja nicht weit sein.
02:03Irgendwo hin, wo keiner ist.
02:05Okay.
02:06Ich zieh mich schnell um.
02:07Ich sattel die Pferde.
02:10Schnell.
02:12Ohne Kuss lasse ich dich nicht.
02:20Hey.
02:21Zwei.
02:28Zwei.
02:30Zwei.
02:31Eins.
02:33Frau Saalfeld?
02:37Was machen Sie denn hier?
02:38Ich hab Sie ĂŒberall gesucht.
02:39Warum?
02:41Wir haben heute Abend eine groĂe Gesellschaft im Hotel.
02:44Das stand aber nicht auf dem Plan.
02:46Ja, ist spontan.
02:48Der Gastgeber hat gestern im Casino abgerÀumt.
02:50Sie mĂŒssen bitte die Weinauswahl festlegen.
02:54NatĂŒrlich.
02:55Ich brauch hier einfach noch kurz...
02:56Jetzt sofort, bitte.
02:58Danke.
02:59Okay.
03:00Schreib mir.
03:02Aber wie viele Leute sind das denn?
03:04Weil eigentlich ist der Weinkeller gut bestĂŒckt.
03:06Angemeldet sind 70 Leute.
03:07Aber es kann natĂŒrlich jederzeit noch mehr...
03:09Wie ich gesagt habe, auf Ihre Klee ist einfach kein Verlass.
03:15FĂŒr den Misserfolg mit dem Peilsender kann er nichts.
03:18Aber Ihren zweiten Unter zu jubeln ist ihm schon zu viel.
03:21Die war ganz unberechenbar.
03:22Da ist er vorsichtig.
03:23Er ist einfach nur feige und illoyal.
03:25Gestern prĂ€sentiert er sich noch als unser groĂer UnterstĂŒtzer.
03:28Und heute lÀsst er uns hÀngen.
03:30Dann platzier du den nÀchsten Peilsender.
03:32Ja.
03:33Den brauchen wir nicht mehr.
03:35Ich weiĂ jetzt ziemlich sicher, wofĂŒr dieser SchlĂŒssel ist.
03:39FĂŒr einen Storage Room.
03:42Also doch.
03:44Mhm.
03:45Ich habe den gleichen SchlĂŒssel zufĂ€llig bei Yvonne im CafĂ© Liebling gesehen.
03:50Der ist fĂŒr einen Lagerraum, den sie angemietet hat.
03:53Und Yvonne hat mir bestÀtigt, dass diese LagerrÀume zusÀtzlich mit einem biometrischen Schloss ausgestattet sind.
04:02Wie der Experte vermutet hat.
04:05Und woher wissen wir, dass Frau Wagner die gleichen LagerrÀume benutzt wie die Frau Klee?
04:09Im nÀheren Umfeld gibt es nur diesen einen Storage Room.
04:13Und genau da hat sie eine Leiche vergraben. Hundertprozentig. Jetzt haben wir sie.
04:17Moment, Moment, Moment. Wir haben zwar eine Nachbildung eines SchlĂŒsses, aber wie knacken wir das biometrische Schloss?
04:23Wir brÀuchten einen Fingerabdruck von der Wagner.
04:26Den besorgen wir uns.
04:28Von welchem Finger?
04:30FĂŒr gewöhnlich wird der Zeigefinger gescannt.
04:32Und sie ist RechtshÀnderin.
04:34Also konzentrieren wir uns auf den rechten Zeigefinger.
04:37Aber wie kommen wir an den Abdruck?
04:40Wir brÀuchten ein Glas von der Wagner mit ihrem Fingerabdruck.
04:44Und das wĂ€re doch dann eine leichte Aufgabe fĂŒr unseren Restaurantleiter slash Doppelagenten, um seine LoyalitĂ€t zu beweisen.
04:51Gut, ich frage Erik.
04:52Ich finde die schöner.
04:57Aber meinst du, die springt auch genug ins Auge?
04:59Ja, auf alle FĂ€lle besser als die.
05:01WorĂŒber redet ihr?
05:03Ăber die Schrift in Maxis Internetseite.
05:07Ich habe eine Website erstellt zum Fabrikbau. Die erklÀrt unser Anliegen und wirbt um Stimmen.
05:12Also die ist ja wohl nicht zu stoppen.
05:15Naja, wir mĂŒssen ja den Schwung unserer Unterschriftenaktion nutzen, um die Leute mit ins Boot zu holen.
05:20Apropos, unsere BĂŒrgermeisterin ĂŒberprĂŒft die Unterschriften und dann steht unserem BĂŒrgerbegehren nichts mehr im Wege.
05:26Helga, du bist groĂartig.
05:29Sehr gut, dann drĂŒcke ich uns die Daumen.
05:31Ja.
05:32Ich muss wieder. Servus.
05:34Bis spÀter.
05:36Also das stellst du jetzt ins Netz.
05:40Aber dir ist schon klar, dass die bĂŒrokratischen MĂŒhlen langsam malen.
05:45Und dass die Kommunalpolitik ein Geduldsspiel ist.
05:48Ja, aber genau deswegen mache ich jetzt zusÀtzlich Dampf an der Website.
05:52Sag mal, du machst das wirklich nur in der Natur zu leben?
06:00Ja.
06:02Aber das hat nichts mit Larissa und Henry zu tun, wenn du das meinst.
06:06Nein.
06:08Aber wenn die beiden BedĂŒrfnisse anderer Menschen einfach ignorieren, dann nehme ich das schon persönlich.
06:12Und genau deswegen geht diese Website jetzt online.
06:21Mal.
06:23Klasse.
06:24Ja.
06:25Ich schaue dir das nicht.
06:26I don't know.
06:56Georg, why do I call you?
07:10You have to go back to the Firstenhof.
07:14Is there any problems?
07:16Not directly, but I feel like there is something to do.
07:20Christoph Saalfeld is back.
07:23And Georg, my hand was stolen.
07:25What do you think about him?
07:28I don't know.
07:30I can't do anything about it.
07:32But I need a trust person on my side.
07:35I understand.
07:37I'll be right back.
07:39Very good.
07:41See you later.
07:55You have to go back.
07:57You have to go back.
07:58Oh my God, no more.
08:00You are not so empty.
08:02Have I said I'm ready?
08:04I...
08:05I...
08:06I...
08:07I...
08:08I...
08:09I...
08:10I...
08:11I...
08:12I...
08:13I...
08:14I...
08:15I...
08:16I...
08:17I...
08:18I...
08:19I...
08:20I...
08:21I...
08:22I...
08:23I...
08:24I...
08:25I...
08:26I...
08:27I...
08:28I...
08:29I...
08:30I...
08:31I...
08:32I...
08:33I...
08:34I...
08:35I...
08:36I...
08:37I...
08:38I...
08:39I...
08:40I...
08:41I...
08:42I...
08:43I...
08:44I...
08:45I...
08:46I...
08:47I...
08:48I...
08:49I...
08:50I...
08:51I...
08:52I...
08:53I...
08:54I...
08:55I'll let you go outside.
09:00If they exist for me, they're not dead.
09:03Then they died for me, understand?
09:10I give here all my best.
09:13Is that enough?
09:16I don't know.
09:20Now you can do it.
09:25I can do it.
09:28I can do it.
09:31I can do it.
09:34Now you have to go outside.
09:38You have to stay in the house.
09:40I can do it.
09:42Hey, I'm so tired. Would you like me a cappuccino to go?
09:58No, I don't.
10:00Too much coffee is in your state.
10:04You get a green smoothie.
10:08Der ist gesund, aber Flasche zurĂŒck, da ist Pfand drauf.
10:12Wohin musst du so schnell?
10:14Erster Stopp GynÀkologie, zweiter Stopp Schwangerschaftskonfliktberatung.
10:20Ich freue mich.
10:21Wieso freust du dich?
10:22Weil du dich jetzt doch beraten lÀsst.
10:25Nein, ich brauche den Beratungsschein fĂŒr den Arzt, damit er die Schwangerschaft abbrechen kann.
10:30Deshalb lasse ich notgedrungen eine Stunde ergebnisoffene Beratung ĂŒber mich ergehen.
10:35Wow, Greta.
10:36Ergebnisoffen.
10:38Was?
10:39Ja, dass du das jetzt so regelst.
10:41Das ist das ganz normale gesetzliche Prozedere.
10:44Warum willst du dir das nicht nochmal ĂŒberlegen?
10:47Ich habe es mir ĂŒberlegt. Vor langer Zeit.
10:50Aber mit der Zeit kann man seine Meinung Àndern.
10:52Yvonne, wir haben das doch besprochen. Meine Entscheidung steht fest.
10:55Warum machst du so ein Tempo? Das ist kein Gericht, was ganz schnell aus der KĂŒche muss.
10:59SchrÀger Vergleich.
11:01Ich weiĂ es. Du hast Angst, wenn jetzt zu viel Zeit verstreicht, dass du dich doch umentscheidest.
11:08Ich habe keine Angst. Ich will kein Kind, sondern meine persönliche Freiheit behalten. Punkt.
11:14AuĂerdem sollte man keinem Kind mich als Mutter zumuten.
11:18Greta, du wÀrst eine ganz tolle Mama.
11:22Das war ein Witz!
11:32Entschuldigung, ich will sie nicht bei der Arbeit stören.
11:35Markus hat mich angerufen. Er kann sie nicht erreichen.
11:38Ich habe mein Telefon auf lautlos, damit ich hier in Ruhe arbeiten kann.
11:42Ja, stimmt. Drei Anrufe in Abwesenheit.
11:46Er klang besorgt.
11:48Besorgt? Warum das denn?
11:50Hat er mir nicht gesagt. Am besten Sie rufen ihn gleich zurĂŒck.
11:53Ja, mach ich.
11:55Dies ist die Mailbox von Markus Schwarzbach. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton.
12:15Hi. Du hast versucht, mich anzurufen. Es ist leider gerade viel los, aber es ist alles in Ordnung. Du musst dir keine Sorgen machen. Ich probiere es einfach spĂ€ter nochmal. TschĂŒss.
12:26Mailbox?
12:27Hm. Der ist wahrscheinlich gerade in irgendeinem Meeting oder so. Vielleicht ruft er auch selber spÀter nochmal an. Ja.
12:45Der Adler ist gelandet. Was? Die Katze ist im Sack. Oh mein Gott.
12:58Das Glas ist in der TĂŒte. Ich sehe, es geben Sie schon her. Bleibt nur zu hoffen, dass Sie Frau Wagners FingerabdrĂŒcke nicht verwischt haben.
13:05Warum soll ich die FingerabdrĂŒcke verwischt haben? Aus Versehen oder mit Absicht? Bei illoyalen Menschen weiĂ man ja nie.
13:11So, und jetzt sag ich Ihnen mal was. Wer versteckt denn hier die Peilsender? Wer besorgt das Glas mit FingerabdrĂŒcken, wenn es sein muss? Das bin doch ich. Und nicht Sie. Sie im Maul hĂ€lt.
13:21Bitte?
13:22Im Gegensatz zu Ihnen bin ich ein Mann der Tat. Eine Frau wie der Frau Wagner war mir doch nicht Herr, an dem wir Sie zuquatschen.
13:32Sie kommt.
13:34Oh, welch ĂŒberraschender Besuch. Treibt Sie die Sehnsucht her?
13:45Ăh, wer weiĂ.
13:49Und wonach sehnen Sie sie?
13:53Das ist mein Geheimnis.
13:55Ich hoffe, kein schmutziges. Ich denke, wir beide sollten etwas trinken gehen.
14:03Daraus wird gerade leider nichts. Termin mit dem Braumeister.
14:08Herr Saafelt, Sie beleidigen mich. Sie ziehen dem Braumeister mir vor.
14:12Ich könnte mir auch ansprechendere Gesellschaft vorstellen, aber immerhin geht es um die neue Biersorte.
14:18Oh, dem will ich natĂŒrlich nicht im Wege stehen. Aber schade, dass wir uns jetzt schon verabschieden mĂŒssen.
14:27Aufgeschoben ist ja nicht aufgehoben.
14:32Ich werde Sie daran erinnern.
14:34Ich bitte darum.
14:48Hi, Maxin. Kann man kurz reden?
14:55Ich bin im Dienst. Und das BĂŒrgerbegehren ist privat.
15:00Aber vermutlich wÀhrend der Dienstzeit erstellt.
15:03Nein, wÀhrend meiner Pause. Und da kann ich machen, was ich will.
15:07Okay. Kleine Extra-Pause.
15:10Ich habe keine Zeit. Ich muss meine GĂ€ste bedienen.
15:12Die Website bleibt online. DarĂŒber verhandle ich nicht.
15:19Vielleicht hörst du mir einfach mal kurz...
15:21Und manipulieren lasse ich mich von dir ganz bestimmt nicht.
15:23Okay.
15:27Ich bin hier, meinem Kompromiss vorzuschlagen.
15:31Ich verstehe, dass die Störche und die anderen Tiere schĂŒtzenswert sind.
15:35Und deswegen will ich mit Larissa an konkreten Lösungen arbeiten, damit wir alle in einem Boot sitzen.
15:40Klingt ja wahnsinnig konkret.
15:43Ja, gib uns Zeit.
15:45Was soll das ĂŒberhaupt heiĂen, wir alle in einem Boot sitzen?
15:48Ihr, wir, die Störche, alle in Henrys Arche?
15:52Tja, also was den Wasserverbrauch betrifft, da haben wir an ein geschlossenes System gedacht.
15:56Wir möchten das Regenwasser nutzen und eine eigene KlÀranlage bauen.
16:00Und das ist sehr teuer.
16:02Aber das wÀre es uns wert, wenn wir dadurch alle Interessen unter einen Hut bekommen.
16:06Warum sollte Marka Jems da zustimmen?
16:11Das wird Ăberzeugungsarbeit kosten. Aber der Vorstand hört auf Larissa.
16:16Woher kommt da plötzlich ihr Sinneswandel?
16:19Ich fĂŒhle mich sowohl dem Bauprojekt als auch den Interessen der NaturschĂŒsse verpflichtet.
16:25Das klingt extrem einstudiert und aufgesagt.
16:27Es ist auch.
16:30Beim GesprĂ€ch mit dir ĂŒbe ich jedes Wort.
16:35Es ist trotzdem wahr.
16:38Woher weiĂ ich, dass ich dir vertrauen kann, Henry?
16:42Wir wissen beide, dass du ein Meister bist im heiĂen Luftproduzieren.
16:44Maxi, ich möchte wirklich zusammenarbeiten. Nicht gegeneinander.
16:51Ich denke drĂŒber nach.
16:56Danke.
17:01Haben Sie die VerlÀngerung der WÀschereivertrÀge geregelt?
17:03Ja, habe ich.
17:06Frau Schwarzbach, Sie machen sich.
17:10Ich muss Sie etwas fragen.
17:13So von Frau zu Frau.
17:16Ich hatte gerade eine sehr nette Begegnung mit Ihrem Verlobten.
17:22Ich habe das GefĂŒhl, er sucht meine NĂ€he, aber er traut sich nicht.
17:27Was genau ist denn da jetzt Ihre Frage?
17:31War er anfangs mit Ihnen auch so?
17:38Sie mĂŒssten hier bitte etwas unterschreiben.
17:41Da scheint ja mÀchtig Sand im Getriebe Ihrer Beziehung zu sein.
17:46Geben Sie ihn frei.
17:48Er quÀlt sich.
17:50Wenn er sich mit mir quĂ€len wĂŒrde, wĂŒrde er Schluss machen.
17:53Umgekehrt genauso.
17:54Ist das so?
17:56Ja, das ist so.
17:58Danke, das war's.
18:00Ăbrigens, ich weiĂ ganz genau, dass Sie und Werner Saalfeld hinter meinem RĂŒcken konspirieren.
18:07Aber das ist völlig zwecklos, glauben Sie mir.
18:13Ich weiĂ nicht, wovon Sie reden.
18:19Aber deshalb bestellst du mich her?
18:21Sie waren nÀmlich geflirtet.
18:23Das ist doch nicht neu.
18:24Obwohl Sie weiĂ, dass wir hinter ihr her spionieren?
18:28Ja, und die gestolene Handtasche wird Sie auch nicht fĂŒr den Zufall halten, die endlich war.
18:32Na egal.
18:34Der Lagerraum scheint viel versprechen, um endlich was gegen Sie in die Hand zu bekommen.
18:37Na ja, ein Grund, warum ich dich sehen wollte.
18:39Das mit dem Fingerabdruck wird schwieriger als wir dachten.
18:42Sagt wer?
18:43Der Spezialist, den ich kenne.
18:45Aber Erik hat doch genĂŒgend AbdrĂŒcke besorgt.
18:47Ja, die könnten wir auch mit Garfit-Pulver konservieren.
18:52Aber das wird nicht ausreichen.
18:54Wieso?
18:55Wir brauchen eine 3D-Kopie von dem Fingerabdruck.
18:59Das wird aufwendig, kostspielig und das dauert.
19:03Also brauchen wir einen direkten Abdruck Ihres Fingers.
19:06So sieht's aus.
19:08Verflucht.
19:09Wie soll das klappen?
19:11Kommen wir dieser Frau nie bei?
19:13Na ja, eine Idee hÀtte ich.
19:15Auch wenn die mir nicht gefÀllt.
19:19Ich könnte so tun, als wollte ich die Wagner verfĂŒhren.
19:23Und dann?
19:25Vorher verabreiche ich ihr ein Schlafmittel.
19:27Und wenn sie weggetreten ist, dann mache ich den Fingerabdruck.
19:31Ich wĂŒrde sie nicht bemerken, dass sie betĂ€ugt wurde.
19:34Nicht, wenn ich ein leichtes Schlafmittel nehme.
19:37Was kann.
19:39Was wĂŒrde denn die Schwarzbach davon halten, wenn sie es erfĂ€hrt?
19:43Na ja.
19:45Alexandra wird natĂŒrlich dagegen sein.
19:46Deswegen darf sie auch nichts erfahren.
19:48Was kann.
19:50Und wie erklÀren wir die Herkunft des Abdrucks?
19:55Na.
19:56Das wird dann das kleinste Problem sein.
20:00Meinetwegen.
20:03Meinetwegen machen wir es aber.
20:05Das entscheidest du.
20:19Entschuldige bitte.
20:20Ja.
20:24Ich habe ganz kurz gedacht, dass du nicht kommst.
20:38Es hat nur ein bisschen lÀnger gedauert.
20:41Aber jetzt bin ich da.
20:45Jetzt bist du da.
20:46Ja.
20:51Irgendwie kommt mir das alles noch unwirklich vor.
20:54Ist es nicht.
20:55Ich weiĂ es nicht.
21:03Sag mal, du bist da.
21:08Ich hab dich nicht.
21:10Ich hab dich nicht mehr Geld.
21:11That's insane.
21:39But that's why now.
21:41It's about a compromise.
21:43It's really about it?
21:45Yes.
21:47You don't care for your ex, but for your ex.
21:51Okay, let's go to the facts.
21:53The vote will be on any way.
21:55So it's just risk, further on confrontation.
21:58She goes on confrontation?
21:59Not alone.
22:00But she's the motor behind.
22:02Okay, right.
22:04But with a compromise, we would take the wind from the sea.
22:09Yes, I mean...
22:11You're right, but...
22:13Henry, you forget one thing.
22:15So long I'm not married,
22:17decide the staffs about everything.
22:19And how much are they?
22:22So generally, we're doing that?
22:24Yes, it's been a wonder,
22:26that they have to stay here in Bichlheim.
22:28And if the costs because of the concept of the concept,
22:34then...
22:36we can't forget the building.
22:38Ah, Georg, I'm so happy that you're here again.
22:44What's going on?
22:46I can immediately go on.
22:48Well, first of all, I only need your eyes and eyes.
22:51The side is everywhere.
22:53ĂŒberall.
23:08See schon wieder?
23:09Is the end of the meeting with the Braumeister?
23:14Or are you going to meet here?
23:18Our conversation doesn't let me go.
23:24It's interesting.
23:39It's clear to me what I want.
23:44Of course.
23:45You want back to the hotel?
23:47You know exactly what I mean.
23:50A little bit of knowledge I already have.
23:55Have you today's time?
24:01What does your lover say?
24:03Nothing.
24:05If she doesn't know anything.
24:08I'm not a man who talks a long ago.
24:13I like that.
24:15Then I ask you again.
24:17Have you today's time?
24:22You don't mind me.
24:25I'm going to go to the suite of you.
24:38I'm going to go to the suite of you.
24:45I'm going to go to the suite of you.
24:49Hey, told me that I'm going to go to the suite of you.
24:55Say what you think.
25:00Tell me what you think.
25:04I think about us.
25:07About us?
25:17It feels so right.
25:22For you too.
25:24I had a bit of a fear,
25:30that...
25:32that you would see a bit more...
25:35I don't do it.
25:38It's all right.
25:44All right?
25:49I don't want to tell you.
25:51I don't.
25:53I don't.
25:55I'm actually...
25:57I'm just...
26:03Faster!
26:06And then we'll do some really good exercises.
26:10Hop, hop, hop, hop, hop!
26:13That's so chill.
26:15So, und jetzt machen wir ein paar gute HampelmÀnner.
26:19Oh nein!
26:21Unfall!
26:23Unfall!
26:25Hey!
26:27Ihr seid doch vom FĂŒrstenhof, hey!
26:34Einfach weitermachen.
26:36Ich schau mal nach, was sich da drin versteckt.
26:39GĂ€ste, die nur ausreiten, haben in der HĂŒtte nichts verloren.
26:41Hallo!
26:45Hallo, ist da jemand?
26:47Kannst du kurz aufmachen?
26:54Ich rufe im Hotel an und lasse euch abholen, okay?
27:02Was ist denn hier?
27:04Ăhm, ein Nickerchen.
27:06Hab ich...
27:07Ich hab mich kurz hingelegt.
27:09Ich bin gleich wieder weg, versprochen.
27:12Machst du jetzt Kunstreiten?
27:15Stehend, mit einem Bein auf jedem Pferd?
27:17Ăhm...
27:19Nee, das sind Geschwister.
27:22Das sind Geschwister?
27:24Ja, die sind quasi unzertrennlich
27:27und deswegen bin ich mit beiden losgeritten.
27:29Ah ja.
27:30Ja.
27:32Gut, dann...
27:33viel SpaĂ euch drein.
27:35Danke.
27:37Ich geh joggen.
27:38Ja.
27:40Schöne, weitermachen, oder?
27:43NatĂŒrlich weitermachen, wir fangen doch gerade erst an.
27:47Die ist weg.
27:49Das war knapp.
27:50Erwischt sagt man da wohl, oder?
27:53Wovon reden Sie?
27:54Ja, wir sind ganz genau, wovon ich rede.
27:57Sie FrĂŒchtchen.
27:59Ich hab gerade eben Ihren Flirt mit Frau Wagner in der Bar miterleben mĂŒssen.
28:04Wovon reden Sie?
28:06Wovon reden Sie?
28:08Hier sind ganz genau, wovon ich rede.
28:10Sie FrĂŒchtchen.
28:12Ich hab gerade eben Ihren Flirt mit Frau Wagner in der Bar miterleben mĂŒssen.
28:15Wollen Sie die Seiten wechseln?
28:18Ach, schau an, da ist er auf einmal ganz kleinlaut.
28:21Was wĂŒrde Frau Schwarzbach interessieren?
28:24Der Flirt ist eine Finte,
28:25um an die FingerabdrĂŒcke von Frau Wagner zu kommen.
28:28Und das ist eine Finte, um an die FingerabdrĂŒcke von Frau Wagner zu kommen.
28:31I need to talk to the fingerabdrucks of Frau Wagner.
28:33We have the fingerabdrucks.
28:35How stupid do you hold me?
28:37We need a direct fingerabdruck from Frau Wagner's
28:41Zeigefinger for the biometrics Schloss.
28:45Why do you want to go with her?
28:47Do you want to go with her fingerabdruck?
28:49It won't happen, because I'm going to betray you
28:51and then I'm going to do the fingerabdruck.
28:53Yes, I'm talking not only.
28:55I'm talking about it.
28:57Yes, I'm talking about it.
28:59Tell me nothing about selflessness.
29:01I have no word to anyone.
29:03Have you understood?
29:05The Kettenhund from Frau Wagner is
29:08in the first place and snuffles around.
29:10Also,
29:12the conversation is done.
29:14Yes, the conversation is done,
29:15because my wife wrote.
29:16And it's important.
29:18Let's take the fingerabdruck.
29:29three ëŻŒ on your sleeve speed.
29:30Three and four in both sides of the hallway,
29:35Fearless.
29:36This morning...
29:37Can I do something,
29:38whatever the situation is about?
29:39So, so.
29:40Or now, Greta is dead.
29:41No.
29:42Of whom?
29:44Yes, of whom?
29:45From whom well?
29:46Yes.
29:47Of Miro, of course.
29:48irgendwelche originals,
29:49yes.
29:50Something else's missing is not yet?
29:51Well, that's a nice way through your career plan, or not?
29:55She will not get that child.
29:57But as if you get a baby and career not under the hood.
30:00She looks only negative.
30:05Josie is growing up with your mother, or?
30:08Eric, I was completely different.
30:11I was blood-young and oriental.
30:13Greta is in the middle of life, has a good job.
30:15And she could probably have a baby in the house.
30:18As KĂŒchenchefin? Soll die bei mir in der KĂŒche auf der Arbeitsplatte jetzt ein Baby wickeln, oder wie?
30:23Es gibt ja auch noch einen Vater.
30:25Der muss arbeiten.
30:26Miro wĂŒrde sich bestimmt so freuen.
30:29Was heiĂt jetzt wĂŒrde? WeiĂ ja nichts.
30:32Sie will das alles selber entscheiden.
30:35Du willst sie von der Abtreibung abbringen?
30:38Ich möchte, dass sie nochmal ganz in Ruhe nachdenkt.
30:41Sie weiĂ es doch gerade erst.
30:43Und auĂerdem, wir sind doch auch noch da. Wir könnten ihr jederzeit helfen.
30:47Ich werde jetzt nichts versprechen, was du nicht halten kannst.
30:49Aber ich...
30:50Ich bin zur Zeit ganz schön eingespannt.
30:51Und ich...
30:52Darf ich nicht drĂŒber sprechen?
30:55Die Eltern mĂŒssen die Verantwortung ĂŒbernehmen.
30:57Die haben es gebastelt. Das wird man doch noch sagen dĂŒrfen.
31:00Und die Frau muss entscheiden. Es ist ihr Körper.
31:17Ich suche mein Tablet.
31:30Ja, hallo.
31:31Tolles Outfit.
31:34Waren wir fĂŒr heute verabredet?
31:36Leider nein.
31:38Ich habe extra auf dich gewartet, um es dir zu sagen.
31:40Ich muss leider nochmal geschÀftlich weg.
31:42Ich habe sie auch aufgeschrieben, falls...
31:44Ich wusste ja nicht, dass du schon so frĂŒh kommst.
31:47Kann spÀt werden.
31:48Wo musst du denn hin?
31:50Ein Treffen regionaler Brauereien.
31:53Also in irgend so einem Gasthof, in so einem Kuh-Kaff.
31:55Hast du mir gar nicht erzÀhlt?
31:57Ja, ich habe es selber auch erst heute erfahren, weil ich ja in Hamburg war.
32:00Aber seit wann putzen sich Bierbrauer so raus?
32:02Wir sind doch eher leger angezogen bei so einem Treffen, oder?
32:05Die Zeiten, in denen die in Lederhosen GeschÀfte gemacht haben, sind lÀngst passé.
32:09Das sind heutzutage alles hochprofessionelle Manager.
32:12Zum GlĂŒck, ich meine, stell dir mal vor, ich in Lederhose.
32:15Du kannst ja alles tragen.
32:17Ja, ich ja nicht.
32:19Schade. Ich hatte mich auf einen romantischen Abend mit dir zu Hause gefreut.
32:24Geht mir genauso. Das kannst du mir glauben.
32:27Versuch wenigstens ein bisschen SpaĂ zu haben, ja?
32:32Das wird schwierig unnötig.
32:36Also.
32:39Christa?
32:44Ich dich auch.
32:57Helpen Sie mir bitte.
33:12Darf ich Sie trotzdem noch einmal daran erinnern, dass Christoph Saalfeld im gegnerischen Lager spielt?
33:20Das macht es umso reizvoller. Endlich ein Mann auf Augen.
33:26Ja.
33:27Ausgerechnet jetzt, wo wir wieder angefangen haben, unser Geld auch hier zu waschen, lassen Sie sich mit ihm ein.
33:33Georg, ich weiĂ schon, was ich tue.
33:36Ihr war es trotzdem wohler, als wir nach der Razzia unser Geld nur noch ĂŒber Ăsterreich gewaschen haben?
33:42An der Grenze gibt es zu viele Schleierfahndungen. Hier ist es schon besser, glauben Sie mir.
33:47Ach, Georg.
33:48Hallo, Henry.
33:49Ăh.
33:50Schön, dass Sie wieder zurĂŒck sind.
33:51Sehen wir uns spÀter auf einen Drink?
33:52Sehr gern.
33:53Hallo, Mutter.
33:54Hast du kurz einen Moment fĂŒr mich?
33:55FĂŒr dich immer, Schatz.
33:56Was gibt's?
33:57Erik.
33:58Erik.
33:59Wo ist mein?
34:00Wo sind meine Geschwinds sind?
34:01Habe ich mit mir?
34:02Ja.
34:03Ja.
34:04Ja.
34:05Ja.
34:06Ja.
34:07Ja.
34:08Ja.
34:09Ja.
34:10Ja.
34:11Ja.
34:12Ja.
34:13Attablich.
34:14Ja, gut.
34:15Ja.
34:16Ach, listen, wo sind meine Geschwinds?
34:40Hallo, Mutter.
34:42Why do you do everything for the best friend of the world?
34:48Why do you hold me so, Vincent?
34:54That's not your fault.
34:57What?
34:59Your mother, Katja.
35:04Happy GlĂŒckwunsch.
35:07It's not your fault, that it was just ironic.
35:10It's wonderful.
35:13Oh Gott, nochmal.
35:17Ich kritisiere ja nicht Sie, Vincent.
35:19Ich kritisiere eher, weiĂt du, auch unvernommend.
35:22Ich hab gedacht, ihr seid da vielleicht drĂŒber weg.
35:24Das hab ich auch gedacht.
35:26Aber zum GlĂŒck sind GefĂŒhle einfach viel stĂ€rker als der Verstand.
35:30Du hast dir da die Bichlheimerin mit dem gröĂten emotionalen MarschgepĂ€ck rausgesucht, das ist dir klar?
35:34Ich hab sie mir doch nicht ausgesucht.
35:38Und dein Vater wird dich hassen.
35:42Ja.
35:43Ist dir vollkommen egal, oder was?
35:45Es ist mir nicht egal.
35:47Aber was sollen wir machen?
35:48Sollen wir drei uns bis in alle Ewigkeit anlĂŒgen, da wird auch keiner glĂŒcklich.
35:51Das heiĂt, du willst Opfer reduzieren, ja?
35:52Jetzt liegt nur dein Vater unter dem Auto.
35:54Was schulde ich ihm denn? Sag mir das mal.
35:56Das weiĂ ich nicht.
35:57Hat er sich dafĂŒr interessiert, ob ich glĂŒcklich bin, als ich ein Kind war?
36:02FĂ€tern tut sowas manchmal leid.
36:05Ich liebe Katja.
36:06Katja ist meine Zukunft.
36:09Und wegen Markus werde ich garantiert nicht darauf verzichten.
36:12Markus, jetzt klappt's.
36:13Und ich hab mir schon Sorgen gemacht, dass du nicht mit mir reden willst.
36:27Warum sollte ich?
36:28War nur Quatsch.
36:29Tut das gut, deine Stimme zu hören.
36:31Wie geht's dir?
36:32Ach, gut, also nichts Neues, alles in Ordnung.
36:33Das freut mich zu hören.
36:34Ach, du glaubst ĂŒberhaupt nicht, wie sehr ich dich vermisse.
36:35So schlimm in Spanien?
36:36Ja, Spanien wÀre wunderbar, ohne die Arbeit.
36:37Mich rittet nur der Gedanke, dass du nicht mit mir reden willst.
36:39Und ich habe mir schon Sorgen gemacht, dass du nicht mit mir reden willst.
36:40Warum sollte ich?
36:41War nur Quatsch.
36:42Tut das gut, deine Stimme zu hören.
36:43Wie geht's dir?
36:44Ach, gut, also nichts Neues, alles in Ordnung.
36:47Das freut mich zu hören.
36:48Ach, du glaubst ĂŒberhaupt nicht, wie sehr ich dich vermisse.
36:51So schlimm in Spanien?
36:53Spanien wÀre wunderbar, ohne die Arbeit.
36:58Mich rittet nur der Gedanke, dass ich bald wieder bei dir bin.
37:03Markus, ich...
37:05Und darum versuche ich, meine Reise hier abzukĂŒrzen.
37:08Was?
37:09Wagners Aufgaben kann ich wegdelegieren, denke ich.
37:12Dann bin ich frĂŒher zurĂŒck als geplant.
37:14Schön.
37:15Du, ich muss jetzt auflegen.
37:17Ich wollte dich nur mal schnell live hören und dir sagen, dass ich dich liebe.
37:21Ich melde mich dann, wenn ich mehr weiĂ wegen der RĂŒckreise.
37:24Bis bald.
37:25Adios.
37:26Adios.
37:27Und Kuss.
37:28Adios.
37:29Und Kuss.
37:38Irgendjemand muss die GeschĂ€ftsleitung von Marnke James von unserem Kompromissvorschlag ĂŒberzeugen.
37:42Warum sollen die auf mich hören, hm?
37:44Schatz.
37:45Du weiĂt doch, es gibt doch eine einfache Lösung.
37:48Jetzt fang nicht wieder mit dem Heiraten an.
37:51Larissa und ich sind erst seit kurzem zusammen.
37:54Aber ihr kennt euch eine halbe Ewigkeit.
37:56Und ihr mögt euch immer noch.
37:57Schatz.
37:58Larissa liebt dich.
38:00Sehr.
38:01Ich weiĂ, so eine Heirat ist ein groĂer Schritt.
38:06Aber du könntest ihr damit helfen, ihr Erbe anzutreten.
38:09Damit wĂŒrdest du sie doppelt glĂŒcklich machen.
38:12Und mir wĂŒrde es ermöglichen, durch die Verflechtung mit Marnke James endlich meine GeschĂ€fte zu legalisieren.
38:17Das ist doch das, was du immer wolltest, oder nicht?
38:21Also, was spricht dagegen, hm?
38:25Aber gut, ich mische mich nicht ein.
38:27Das steht mir gar nicht zu.
38:28Henry.
38:29Du alleine entscheidest.
38:38Hey.
38:39Hi.
38:40Wie war's?
38:41Die Beratung?
38:42Lange.
38:43Ich hab zwischendurch richtig heiĂ Hunger auf Torte bekommen.
38:55Wie gut, dass ich noch zwei StĂŒckchen Schokotorte hab.
38:57Gib her.
38:58Ja.
38:59Das ist dein Pfand und das ist meine Fahrkarte in die Freiheit.
39:08WeiĂt du, mir fĂ€llt das auch nicht leicht.
39:13Da hilft einfach eine gewisse NĂŒchternheit.
39:16Und die Beratung?
39:19Es war ein gutes GesprÀch.
39:22Und ich hab mich fĂŒr den Abbruch der Schwangerschaft entschieden.
39:25Vielleicht erledigt sich's von selbst.
39:3025 Prozent der Schwangerschaften gehen in den ersten drei Monaten natĂŒrlich ab.
39:35Das will ich gar nicht hören.
39:37Was willst du denn hören?
39:40Dass ich meine Meinung geÀndert habe?
39:43Den Gefallen kann ich dir nicht tun.
39:47Zahlen, bitte.
39:48Ich komme.
39:50Ich komme.
40:20Ich komme.
40:21Ich komme.
40:22Ich komme.
40:23Ich komme.
40:24Ich komme.
40:25Ite einell imprint.
40:26Auch vergessen.
40:27Aber ïżœ.'"
40:28Ich kann nicht auf jeden Fall holen.
40:30Ich komme.
40:41hoped sie scheinen rast mich.
40:43Aber ich musste dich treffen.
40:46Wenn meselchenk Extensiviert dazu.
40:49Willkommen.
41:04Sie sehen ĂŒberwĂ€ltigend aus.
41:08Das war die richtige Losung.
41:12Hereinspaziert.
41:19Ich konnte es kaum erwarten.
41:24Ich freue mich sehr, dass Sie tatsÀchlich gekommen sind.
41:32Sie sind zwar ein Mann des Bieres,
41:36aber ich finde Champagner passt viel besser zu Ihnen.
41:43Ich trinke keinen Alkohol.
41:46Ich weiĂ.
41:49Deshalb habe ich einen Champagner ohne Alkohol besorgt.
41:59Danke.
42:03Warum kein Alkohol?
42:07Sie haben doch kein Problem damit.
42:10Nein, aber ich brauche keinen, um in Stimmung zu kommen.
42:15Hm.
42:19Also dann?
42:26Auf einen aufregenden Abend.
42:29Aber natĂŒrlich, AndrĂ©, ich komme noch zu deinem Geburtstag.
42:39Aber natĂŒrlich, AndrĂ©, ich komme noch zu deinem Geburtstag.
42:54Was? Robert kommt auch?
42:55Dann sind die drei Musketiere ja mal wieder zusammen.
42:59Ja, da freue ich mich auch.
43:01Also, bis bald.
43:03Ciao, André.
43:03Ich habe es gefunden, Herr Sanbichner.
43:08Sehr schön.
43:09Nein, die zwei Flaschen Champagner von der Frau Wagner,
43:12die mĂŒssen woanders gebucht werden.
43:14Hier werden nur GĂ€stebestellungen abgerechnet.
43:17Und die Kerzen fĂŒr die FĂŒrstenswille?
43:19Ja, die können es vergessen.
43:20Aber Vorsicht, der alkoholfreie Champagner hat natĂŒrlich einen anderen Preis auch noch.
43:24Ups.
43:25So?
43:25Ja, genau so.
43:27Und jetzt gehen Sie in den Kopf.
43:29Danke.
43:30Okay.
43:31Entschuldigen Sie, Herr Sanbichner.
43:33Kerzen, Champagner, hat unsere Frau Wagner etwas zu feiern?
43:38Ja.
43:39Sie trinkt eben gerne Champagner.
43:42Alkoholfreie?
43:43Sie hat ja auch eine Flasche mit Alkohol bestellt.
43:47Gleichzeitig?
43:48Ist doch nicht dumm.
43:49Dann ist sie von der ersten Flasche leicht bespipst und kriegt von der zweiten keinen Kater.
43:53Was ist hier los?
43:57Ăh, Sie entschuldigen mich kurz.
44:00Schauen Sie mal, es geht doch um den biometrischen Abdruck.
44:04Wir brauchen von der Wagner einen direkten Fingerabdruck.
44:08Der alkoholfreie Champagner.
44:11Christoph ist bei ihr.
44:12Ja, er hatte eine Idee, wie er an den Abdruck kommt.
44:16Wie?
44:16Indem er Frau Wagner leicht getÀubt bei, ja, beim Treffen.
44:26Wir brauchen fĂŒr heute autoconfock Đ
44:52I'm going to give you a chance.
45:31One glass is worth it.
45:35But...
45:38I want to remind you today.
45:42This...
45:45...is enough enough.
45:50Of course.
45:55Wollen wir tanzen?
46:00Gerne.
46:20Je suis toi.
46:23Je suis toi.
46:25Je suis toi.
46:30Je suis toi.
46:35Je suis moi.
46:45Je suis moi.
46:47Je suis moi.
46:52Je suis moi.
46:56Es ist relativ leer heute, spielen wir eine Runde.
46:59Wollen wir erst was trinken?
47:00Jetzt können wir machen.
47:01Worauf hast du Lust?
47:02Champagner!
47:03Ich darf leider keinen Champagner trinken.
47:05Den darfst du.
47:06Zero Dosage, kein Zucker.
47:09Zum Wohl.
47:11Danke.
47:15You're thinking about everything.
47:18On us.
47:20On us.
47:32Eh...
47:34Henri?
47:36What is that?
47:38Sieht aus wie ein Ring.
47:45Ist das das, was ich denke?
48:08Ah...
48:11Ah...
48:14Willst du meine Frau werden?
48:28Ja, aber natĂŒrlich ja.
48:32Ich habe den Zettel zwar morgen pickepacke voll, aber ich komme dann morgen mit und dann begleite ich dich.
48:45Das brauchst du gar nicht. Morgen geht es rein ums Business. Das schaffe ich besser alleine. Schlaf gut.
48:53Jetzt wird er nicht nur von uns erfahren, sondern er wird auch merken, dass ich ihn schon die ganze Zeit angelogen habe.
49:00Und dass auch deine Beziehung mit Fanny SchÀtzl vorgetÀuscht war.
49:04Du musst mir doch nichts vormachen. Ich weiĂ Bescheid. Du und Vincent seid wieder ein Paar.
49:10Immer noch nicht bereit, bei ihrer Verlobten die Karten auf den Tisch zu legen?
49:15Noch nicht.
49:19Erik, was machst du denn hier?
49:23Erik, was machst du denn?
49:25Und du kannst dich...
49:26Wer Thomas gesetzt, wenn du dir Beat, nicht immer wieder ein paar Teile.
49:27Du kannst dich davon ab und gibst.
49:29Erstmal nicht?
49:31Absolut.
49:32Du kannst dich vor.
49:33Du kannst du denn nachsehen.
49:34Und du kannst, wenn du jetzt so schnell ein paar EinfÀlle.
49:36Du kannst du denn nachschrauben.
49:37Du kannst du souligst.
49:39Du kannst dich nachvollziehen.
49:40Du kannst du Funk.
49:41Du kannst du das ein Mal weiter.
49:43Du kannst du unserer Mut, oder?
49:45Du kannst du dich auf dem Sack.
49:46Du kannst du diche.
49:47Du kannst du denn nachschrauben.
49:48Du kannst du meinst.
49:49Du kannst du hast.
49:50Du kannst du dich.