Category
😹
FunTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30I love you.
01:00I love you.
01:30I love you.
02:00天地利九万四千年第三季
02:03花神锦绣于寝宫玉泉
02:07被新晋五百岁小妖红茶
02:11都一晚上了
02:21我真想知道神讯达人到底怎么了
02:23我也想知道啊
02:27你以为我不想写啊
02:29我是这段隐史的唯一见证人
02:32我还肩负着写真写实的史官职责呢
02:37你说
02:37哎呀
02:39那您写呀
02:41我怎么写啊
02:42我有多少年没见过秋天了
02:45我我要真写了
02:46你想再天庭过冬啊
02:48嗯
02:49不行
02:50可是神尊大人
02:52他不是一向截然一身冷淡惯了
02:54有什么事能让他这样
02:56他呢
02:59也不是老这样冷着脸
03:01原来啊
03:03昆仑仙君在的时候啊
03:05隔三差五啊
03:06就被他气得不行不行的
03:08就
03:09不过这一次
03:12他怎么就被一朵红茶上下其手
03:15献出了真身了
03:16你说
03:16神尊大人被红茶小妖看光奔情
03:19我可没说
03:25你也别胡说
03:26我要真写了
03:28这三界
03:30不得针上一针呢
03:32你怎么会有这么多的伤痕
03:39疼吗
03:42神尊大人
04:00上次您不是说
04:02花招会的点心差点意思吗
04:04这最近呢
04:05新来了一帮族类
04:06做了上等的点心
04:09我这给您送过来呢
04:10改日再说吧
04:13别改日再说呀
04:15这花招会的点心得早早地定下来
04:18这里有好些个材料得需要特殊定制
04:20您要是定晚了
04:21那可就
04:22麻
04:22麻
04:23麻烦了
04:25这
04:26平常怎么没见你这么积极
04:28那
04:28不是
04:29您
04:29嗯
04:30嗯
04:31嗯
04:32嗯
04:33嗯
04:34嗯
04:35嗯
04:36嗯
04:37嗯
04:38嗯
04:39嗯
04:40算了
04:41跟往年一样吧
04:42你
04:43哎
04:43哎
04:44哼哼
04:45哼哼
04:46这还有一盘了
04:48也许
04:49这有惊喜呢
04:53哼
04:53花里胡哨
04:54放着吧
04:55哦
04:57那
04:58小仙告对了
05:00您尝尝
05:01走走走走
05:18Let's go.
05:48Let's go.
06:18Let's go.
06:19This is what he does.
06:21This...
06:23This is what you're made.
06:26Yes.
06:27I didn't find you anywhere.
06:30I was talking about you,
06:32but they don't know where you are.
06:34Let me tell you,
06:36if you have any special ingredients?
06:39Special ingredients?
06:42You're saying that we're going to have an apple, right?
06:45It's like that.
06:47It's my friend.
06:49The apple.
06:50The apple.
06:51The apple.
06:52The apple.
06:53The apple.
06:54The apple.
06:55The apple.
06:56The apple.
06:57The apple.
06:58The apple.
06:59The apple.
07:00The apple.
07:01The apple.
07:03This apple.
07:04As we've come to the apple.
07:05It's not like the apple.
07:09It's a apple.
07:11The apple.
07:12It is good.
07:13It is good?
07:14The taste is excellent,
07:16but it's very miroilless and mild.
07:18It's not in the apple.
07:20But it's different.
07:21Of course.
07:23You're not good.
07:25You have a flavor of the apple,
07:27and what about the apple?
07:29I've been looking for a long time to find the天马舅
07:33and to find the新鲜花肥
07:34Oh
07:35花肥
07:42I've never heard this word
07:46花肥
07:47天马舅的新鲜花肥
07:52天马的
07:56橘蟹棍
07:59明白
07:59带走
08:01为什么刚走
08:03别愣着了
08:04赶紧找水
08:04快快快
08:05快找水
08:06大人您没事吧
08:07大人
08:08大人您没事吧
08:10大人
08:10神尊大人
08:14您别生气
08:16他毕竟是个妖
08:18要我看
08:19直接把他扁到下界就完了
08:21那也不必
08:24雷星还没说完呢
08:26大人
08:27您刚才不是说他大胆无礼
08:29粗笔什么野蛮吗
08:31您这怎么怎么又又
08:32还不都怪你
08:33让你教他礼仪
08:35交哪儿去了
08:36他的仙旅仙福
08:37去哪儿了
08:38禀发去
08:39怎么冲我来了
08:41我这两天一直在那儿写屎呢
08:44你再说了
08:45他这两天不也在那儿受罚呢吗
08:47老是冲我来
08:48老是冲
08:49就是欺负着老是
08:50你Ā chick
08:52徐天官
08:54把你刚才的话再说一遍
09:01是
09:02等等
09:08今天的事
09:10把什么
09:12不许传出去
09:14谁
09:16走啦
09:20I'm going to go to where are you going?
09:32How did you get so big?
09:33Yes.
09:35How did you get so big?
09:38It's a bit of an animal.
09:40We've been talking about this.
09:42Even though we've been talking about the forest,
09:44we've been talking about the forest.
09:46It's so good.
09:48It's so bad.
09:50这我还有宠她呢
09:53算了算了 我不欠她
09:56这也太大了
09:59仙官大印 你来了
10:01你叫什么
10:04仙官大让
10:06你才是仙官 你才是仙官
10:07你全家都是仙官
10:09什么仙官的
10:13就说造酒菊成花
10:17不禁风流
10:20仙玩侠
10:24You know what I'm saying?
10:25I know
10:27秋菊仙官
10:28Right?
10:29You said that
10:30You said that
10:30What do you say from her throat?
10:31How do you say so土?
10:32You said I
10:34菊仙官
10:37菊仙官
10:42Look at you, it's like a look.
10:44Let's go, let's go.
10:45Let's go, let's go.
10:46Wait.
10:50I think you're not supposed to be able to wear it.
10:54Ah?
10:55Ah?
10:56I'll give you a little bit.
10:58Let's go.
10:58Ah?
10:59I'm not saying well.
11:00One day, three days, three days, three days.
11:02Three days, three days, three days, three days, three days.
11:16You don't want to die.
11:17Hey!
11:20You don't want to be scared.
11:26Ah?
11:27Ah?
11:27Ah?
11:29Ah?
11:29You're so scared.
11:31This is the fourth.
11:33I thought you were going to be able to do that, three days.
11:36You're like this.
11:37It's not going to be a mess.
11:38It's not going to be a mess.
11:40I'm not going to be able to do that.
11:42I'm not going to be able to do that.
11:44You said you, if you, if you, if you're dead, I'm going to be able to do that.
11:47Ah?
11:48Ah?
11:49Ah?
11:50Ah?
11:51Ah?
11:52Ah?
11:53Ah?
11:54Ah?
11:55Ah?
11:56Ah?
11:57Ah?
11:58Ah?
11:59Ah?
12:00Ah?
12:01Ah?
12:02Ah?
12:03Ah?
12:04Ah?
12:05Ah?
12:06Ah?
12:07Ah.
12:08Ah?
12:09Ah?
12:10Ah?
12:11Ah?
12:13Ah?
12:14Ah?
12:15Ah?
12:16I didn't get caught.
12:23Ah?
12:24Ah?
12:25Ah?
12:26Ah?
12:29Ah?
12:30I'm going to go to the花招会.
12:32花招会?
12:34噓!
12:36No, you're a little girl.
12:38You're the first time.
12:40You're still not ready.
12:43I'm here, I'm here.
12:45I'm here too.
12:47I really want you to leave me here.
12:50This花招宫,
12:52a thousand years ago.
12:54It's not even more than two days.
12:56But even if you can do it every day,
12:57you can do it every day.
12:59You don't have to go.
13:01Don't you want to go?
13:03I'm not sure if I'm going to go to the花招宫.
13:07I'm going to go to the花招会.
13:09Yes.
13:11How do I want to go to the花招宫?
13:14You have the花招.
13:17How do I want to go to the花招?
13:19Don't you think.
13:21The花招会 is the花招宫.
13:25It's all that person.
13:28That's what?
13:30Keep going.
13:34We all know that
13:36the year of the month,
13:37it can be done by the next year.
13:39The year of the month,
13:40it can be done by the next year.
13:42The next year of the month,
13:43it can be done by the next year.
13:45We are all of花族代表.
13:47We are going to join花招会.
13:49We need you to join the花.
13:51For花神, we will be able to help.
13:53If花开得好,
13:55we will be able to enter花神域.
13:57We will be able to keep in the world.
13:59We will be able to keep in this world.
14:01We will be able to keep in this world.
14:03We will be able to keep in this world.
14:05We will be able to learn this world.
14:07We will be able to use this world.
14:09We will be able to go to each other place.
14:11Yes.
14:12We will be able to bring it to your magical accounts.
14:15Yes.
14:16We will be able to take it as a balance.
14:18We will be able to take it away from the rain.
14:19Thank you so much.
14:20You need to take it away.
14:22I'm meeting you in the wilderness.
14:24I want to join花招会.
14:25You're what?
14:26I want to join花招会.
14:27And remain in花招 womb.
14:29Therefore...
14:30I want to join花招.
14:34I believe you are not too close.
14:35You are not meant to be able to join花招会.
14:37You are ready to join花招会.
14:39You are right after you.
14:41還想拿到花繭
14:42只要能夠拿到花繭
14:44我受什麼罰都可以
14:46別做夢了
14:47還不速速離開
14:56紅茶夭
14:57你幾次三番地頂撞我
14:58怎麼還敢來向我要花繭
15:03我
15:04你連原因都沒有
15:06就來了
15:08罷了
15:09If you have this power to ask me, I can't be surprised.
15:13After the fact that I took the flower,
15:16I've fallen from the tree.
15:18If you have the opportunity to join,
15:20it may not be a good thing.
15:23So I can take the flower?
15:34Thank you, Shin先生.
15:35But this time花招会
15:37花木一族 has been more than before
15:39This百花灵 has been a bit difficult
15:41You are finally able to get to the花
15:45You don't have to be able to take it
15:47Let's go
15:48Um.
16:04This is very dry.
16:05Your red flower will be stored in this place.
16:08That's why.
16:09I'm just going to put the red flower into this place, right?
16:12Yes.
16:13But I want to tell you.
16:15If the red flower is not open,
16:17you will have a good time.
16:19You can't wait to see the red flower.
16:21You can't wait to see the red flower.
16:23You can't wait to see the red flower.
16:25You can't wait to see the red flower.
16:27I'm sure you can see the red flower.
16:41I'm just saying.
16:42How can I leave you?
16:45Sorry.
16:46I'm going to have a good time.
16:48I'm going to have a good time.
16:49I'm not a good time.
16:50What are you doing?
16:52You're going to have a red flower flower.
16:54What's the problem?
16:55Look at the red flower.
16:56What are you doing?
16:57What are you doing?
16:58It's a lot of trees.
16:59That's a lot.
17:00You can see the red flower.
17:02what are you doing?
17:05What are you doing?
17:06I'm going to have to use the red花.
17:07I hope I am using the red flower.
17:09You can see the red flower.
17:14I'm going to show this one.
17:16Oh, it'sinals of the sea.
17:20But now, it's like a natural need of time,
17:24because it doesn't mean it's a tree.
17:26It's called the Plumse
17:28of the old관ese tree,
17:30which is the second time
17:31from the Plumseus.
17:32It's actually given to the visor trata.
17:35It's because it's not a tree tree.
17:37The Plumseus tree can first become a tree tree.
17:40The Plumseus tree can also become a tree tree tree.
17:42So if you are a child,
17:44You have to clean up all of the地幅草.
17:47It's not just for you to be able to clean up the tree.
17:50Then I'll take it all out of them.
17:52You're crazy.
17:53You can only have three or two days to clean up the tree.
17:56You can clean up the tree for a few years.
17:59This tree is a bad thing.
18:01It may be a bad thing.
18:03You need to be careful.
18:05I'll help you.
18:07You said it was a bad thing.
18:08I'll take it.
18:14That's why you're careful.
18:23You're careful.
18:25I'm going to get out of here.
18:27Oh, my God.
18:29It's me.
18:31I'm going to get a little bit.
18:33Don't play.
18:34I'm going to get a little bit of a刺激.
18:36I'm going to get a little bit of a fire.
18:39You're not going to play the fire.
18:41Let's go.
18:43What?
19:13I'm going to get a little bit of a fire.
19:18Let's go.
19:19Let's go.
19:20Let's go.
19:21Let's go.
19:22Let's go.
19:23Let's go.
19:24Let's go.
19:25Let's go.
19:26Let's go.
19:27Let's go.
19:28Let's go.
19:29Let's go.
20:30本来水月镜里关的那位啊就够麻烦的了
20:34现在又多了个你
20:35水月镜
20:37对啊
20:38水月镜里关着一个他难以割舍的人
20:43那个人走的那天呢
20:46下雨了
20:47发生了什么呀
20:50我给你讲讲啊
20:52好多年前
20:54花神大人的亲弟弟昆仑君
20:57胡闹时放出冰宴
21:00洞毁了下界的修仙重地苍无山
21:04没现实
21:05没现实
21:08花神大人亲自下的神法令
21:11将他困在了水月镜的百花图中
21:14这花神大人刚刚酿好的花酿
21:29特地让我带过来给您尝尝
21:32没意思
21:35花神大人多年来酿了一千四百多种花酿
21:40却只带来这一种
21:42你若不想尝
21:44可别后悔啊
21:45这什么味道
21:58我从未尝过
21:59听说是用薄荷做的酒
22:02薄荷
22:05薄荷是什么
22:08小星也不清楚
22:10小星告辞
22:12梅姐姐
22:14梅姐姐
22:15我哥最近怎么越发不来看我了
22:18他是不是又被太医那个老头给缠上了
22:20花招会将近
22:22诸事繁忙
22:23还请昆仑君见谅
22:25没事
22:26梅姐姐都来看我也是一样的
22:28我也开心
22:29小星告辞
22:32梅姐姐
22:35梅姐姐
22:36又生气了
22:45对不起
22:48再舒服
22:49做到
22:50rodo
22:53不
22:53把
22:54老师
22:56老师
22:56老师
22:58老师
22:58老师
22:59比较
23:00荒
23:01老师
23:01老师
23:01老师
23:02老师
23:03Let's go.
23:33I'm going to say that I'm going to sleep in three hundred times.
23:40I'm going to sleep in two hundred and fifty.
23:49You're so funny.
23:50You won't give me a chance to scare me.
23:54Take a seat and take a seat.
23:59Okay.
24:00I'll see you in two hundred and fifty.
24:03I'm going to have a chance to stop and fight the Voldemort in a war.
24:08You think you're going to be a waiting for that?
24:10Look at your heart.
24:12You'll get up to the Lord for a few years.
24:15I'm going to wait for the Lord to go to the Lord andWords.
24:18That's the time you借り it.
24:20I'm not sure if you had any savings to do.
24:23If you have any savings then I'll tell you I'm having an savings savings.
24:26I'm sure I'd have a savings savings.
24:33I told you, if you have no permission, you will not be able to do my mind.
24:39Okay.
24:41If I don't...
24:43You eat me.
24:44You want me to eat?
24:47If you're interested in this, I will be able to drink.
24:51If you want to drink, you will be able to drink from the olive oil.
24:54I will drink from the olive oil.
24:57You can't run away from the olive oil.
25:00That's a good thing to drink.
25:03If you don't want to drink, you can take a drink from the olive oil.
25:06You can take a drink from the olive oil out of the olive oil.
25:09Now I can't see you.
25:12I will help you to do it.
25:14I'm going to be able to do it, right?
25:27I'm going to go to the神殿.
25:30I'm going to ask you to go to the神殿.
25:36I know.
25:44I don't know.
26:14Yes, sir.
26:44Let's go.
26:57Why don't you go?
27:01Why don't you go to me?
27:03I'm just a rule of law.
27:05You don't have to be a victim.
27:11I have three men.
27:12I have no idea.
27:14I can't believe I have.
27:16I have no idea.
27:18I can't believe I have heard of my own.
27:22Three and the two.
27:24But they are not wrong.
27:26They are wrong.
27:28They are wrong.
27:30They are wrong.
27:32I am not wrong.
27:34If you are wrong.
27:36If you are wrong,
27:38you will be wrong.
27:40If you are wrong,
27:42they will be wrong.
27:54Where do I go.
28:12The end of the day was the end of the day.
28:20Every day, a few days later,
28:24I saw an end of the day.
28:26I saw an end of the day,
28:28but I saw an end of the day.