Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:29I will send you the phone.
00:02:36Of course, you can send me the phone.
00:02:40If I will meet you in the afternoon at 17.30, it will be convenient?
00:02:44Not for sure, good morning.
00:02:46Hello, I wanted to see you in the room.
00:02:50Studio Horizont.
00:02:52He will not meet you in the afternoon.
00:02:58Are you ready?
00:03:00No, he just told me to come.
00:03:02Did you hear me?
00:03:04I don't know.
00:03:05He saw me on the street and told me about the movie.
00:03:08Why did you do like all of them?
00:03:10You sent me a phone, a photo, a resume.
00:03:12He told me that I will be able to come to the role.
00:03:14I will send you the phone.
00:03:15So it will be better.
00:03:19Studio Horizont.
00:03:20Hello.
00:03:28It means that the kylons are a very largeissimum.
00:03:30It means that part of the kylons in the matter,
00:03:35however, the kylons is taken out of the plane,
00:03:36but it can be on the plane.
00:03:38And so on in all, it's time.
00:03:40It means that the kylons in the face of the Agreed and Satoshi
00:03:42This means that the symmetric matrix can be diagonalized on the normal basis.
00:04:00You can also say that for all the endomorphism in the Euclid space E with the dimension of K,
00:04:05there is a minimum of one normal basis E, for which matrix U is diagonal.
00:04:10It's amazing, Ventei.
00:04:12Do you have any questions?
00:04:42Ventei.
00:04:43Ventei.
00:04:44Ventei.
00:04:45Ventei.
00:04:46Ventei.
00:04:47Ventei.
00:04:48Ventei.
00:04:49Ventei.
00:04:50Ventei.
00:04:51Ventei.
00:04:52Ventei.
00:04:53Ventei.
00:04:54Ventei.
00:04:55Ventei.
00:04:56Ventei.
00:04:57Ventei.
00:04:58Ventei.
00:04:59Ventei.
00:05:00Ventei.
00:05:01Ventei.
00:05:02Ventei.
00:05:03Ventei.
00:05:04Ventei.
00:05:05Ventei.
00:05:06Ventei.
00:05:07Ventei.
00:05:08Ventei.
00:05:09Ventei.
00:05:10Ventei.
00:05:11Ventei.
00:05:12Ventei.
00:05:13Ventei.
00:05:14Ventei.
00:05:15Ventei.
00:05:16Ventei.
00:05:17Ventei.
00:05:18Ventei.
00:05:19Ventei.
00:05:20Ventei.
00:05:21Ventei.
00:05:22Ventei.
00:05:23Ventei.
00:05:24Ventei.
00:05:25Ventei.
00:05:26Ventei.
00:05:27Ventei.
00:05:28Ventei.
00:05:29Ventei.
00:05:30Ventei.
00:05:31Ventei.
00:05:32Ventei.
00:05:33Ventei.
00:05:34Ventei.
00:05:35Ventei.
00:05:36Ventei.
00:05:37Ventei.
00:05:38Ventei.
00:05:39Ventei.
00:05:40Ventei.
00:05:41Ventei.
00:05:42Ventei.
00:05:43Ventei.
00:05:44Ventei.
00:05:45Ventei.
00:05:46Ventei.
00:05:47Yeah, there's only 200 meters to go.
00:05:50I'm sorry.
00:05:52I'm just not in my way, I'm going to give you all.
00:05:57I'm going to be aggressive with you.
00:05:59I'm going to cry or cry for you.
00:06:01I'm just going to be tired.
00:06:05Why do you look like this?
00:06:08You know, Antoine, I'm just going to be mad,
00:06:09that you think it's not what you're talking about.
00:06:12It's amazing that we're still together.
00:06:14Well, I finally said what you think.
00:06:17See you later.
00:06:18See you later.
00:06:48See you later.
00:06:49See you later.
00:08:22Бабуля, Пьер покинул нас больше года назад.
00:08:27Вы понимаете это?
00:08:28В прошлую субботу я возила вас на кладбище, помните?
00:08:33Мы сажали там вереск.
00:08:37Не пытайтесь меня запутать.
00:08:41Кажется, я еще не впал в маразм.
00:08:44Я видела своего младшего сына.
00:08:48Когда же это было?
00:08:49Вчера, вчера, вчера утром.
00:08:55Да, вчера утром.
00:08:56Мы прогуливались по парку.
00:09:05Это было прекрасно.
00:09:10Просто великолепно.
00:09:11Вы никогда не любили его, мою деточку.
00:09:21Это он мне сказал.
00:09:25Никогда не любили.
00:09:27Мама, ну хватит.
00:09:28Патон, чего ты ждешь?
00:09:29Думала, она должна договорить.
00:09:31Вот и настоящий сын своей матери.
00:09:32Такой же лицемер.
00:09:34Но я не трону-то.
00:09:35Чему вы удивляетесь?
00:09:35Это же правда.
00:09:36Я знаю, что вы ненавидите меня.
00:09:38Вашу любовь к ближнему выше всяких похвал.
00:09:40Можете этим гордиться.
00:09:41Все.
00:09:42Продолжение без меня.
00:09:43Куда же вы уходите, дорогуша?
00:09:45Это же ваш день рождения.
00:09:49Габриэль, налей-ка мне рюмочку.
00:09:57Поухаживаешь за мной или как?
00:10:01Что за недоносок?
00:10:02Вот дерьмо.
00:10:11Габриэль, нужно прекратить всю эту ложь.
00:10:24Иначе, ваша мать сойдет с ума.
00:10:33Позвони Пьеру.
00:10:38Скажи ему, пусть возвращается домой.
00:10:41Скажи, что вы прощаете его.
00:10:55Тебя к телефону.
00:10:56Я думаю, это Клара.
00:10:59Клара, которая украла кораллы.
00:11:00Отстань, скажи, где телефон.
00:11:02У папы.
00:11:04Клара, которая украла кораллы.
00:11:07Роланджу, ты знаешь, кто это?
00:11:08Скажи, что ужинаешь с семьей.
00:11:11Да.
00:11:13Да, это я.
00:11:16Да, просто мне неудобно было писать вам.
00:11:20Не беспокойтесь, я сейчас пойду в свою комнату.
00:11:22Кто это?
00:11:23Не знаю.
00:11:24Я же невоспитанный хам.
00:11:26Валентина, прекрати.
00:11:27Позови маму выпить с нами шампанского.
00:11:29Нет.
00:11:30Валентина права.
00:11:31Ты не должен ее позвать.
00:11:33Она обиделась на тебя.
00:11:34Я считаю, что ты очень плохо обошелся с ней.
00:11:37Бедняжка этого не заслуживает.
00:11:39Мама, ты дай пирог и ложись спать.
00:11:42Хватит!
00:11:45Ты ходишь в кино?
00:11:47Конечно, как все.
00:11:48И по телевизору тоже смотрю.
00:11:50Но у меня мало свободного времени.
00:11:52А чем ты занят?
00:11:53Вторым курсом института.
00:11:55Жаль, что так.
00:11:57Потому что ты тот, кого я искал.
00:11:59У меня был актер, но он нас покинул.
00:12:03И теперь мы в заднице.
00:12:04Не проблема.
00:12:05Я всегда могу бросить занятия.
00:12:08Тебе сколько лет?
00:12:09Почти 20.
00:12:11А что скажут твои близкие, если ты будешь сниматься в кино?
00:12:14Это мое дело.
00:12:16Ты прав.
00:12:16Семья может только помешать.
00:12:19А в каком жанре фильм?
00:12:25Луиза, можешь зайти на минутку?
00:12:33Парень, о котором я говорил.
00:12:35Окей.
00:12:45Так вот, еще один день с этим сдвинутым парнем, и я все брошу.
00:12:49Ты хотел сцена в лодке, а он сказал, что все должно происходить в кафе.
00:12:53Вот так вот.
00:12:53Сядь.
00:12:54Клянусь, я ничего не придумываю.
00:12:55Не могу работать так.
00:12:56Чувствую, что схожу с ума.
00:12:59Луиза, верная.
00:13:00Антуан Винтей.
00:13:01Здравствуйте.
00:13:02Что думаешь о нем?
00:13:04Посмотри на меня.
00:13:08Пробу сделал?
00:13:11Понедельник утром можешь?
00:13:12Да, буду свободен.
00:13:13Отлично.
00:13:14Твою мать!
00:13:26Твою мать!
00:13:26Прости.
00:13:38Не страшно, это же из-за меня.
00:13:41Было очень хорошо.
00:13:42Заметь, у меня было только пять минут, чтобы убедить тебя в этом.
00:13:46Мне не нужны доказательства.
00:13:49Разве плохо, что ты получил удовольствие?
00:13:50Ты чего ж ты нервничаешь?
00:13:53Посмотри, ты весь вспотел.
00:13:56Я бы на твоем месте тоже слегка приврала.
00:13:58Что будем есть?
00:14:07Я купил китайскую еду.
00:14:11Хочу, чтобы как-нибудь ты пригласил меня к себе домой.
00:14:16Зачем?
00:14:17А я что, прокаженная?
00:14:19Хочу увидеть твоих родителей.
00:14:22Познакомишь меня с ними?
00:14:25Нет?
00:14:27Ну, не знаю.
00:14:28И в ту ночь, когда он был предан, взял он хлеб, благословил его, и, благодарив, преломил, и подал им, говоря,
00:14:44«Примите и ешьте, это тело мое, за вас отданное».
00:14:51Я тоже хочу.
00:14:52После ужина он взял чашу и благословил ее, отдал ученикам своим и сказал,
00:15:05«Примите и пейте все, это кровь моя, кровь нового завета вечного, проливаемая за вас и за многих, во оставление грехов.
00:15:20Делайте так в память обо мне».
00:15:23Мы решили отсюда все убрать, чтобы сделать тебе кабинет.
00:15:44Здесь тебе будет спокойнее.
00:15:45Одежду лучше отдать в Красный Крест, ты согласен?
00:15:51Да.
00:15:53А книги выбрасывать нехорошо.
00:15:55Может быть, их можно продать?
00:15:58Их нужно хотя бы разобрать.
00:16:01Сможешь это?
00:16:06Открой ставни.
00:16:07Говорить так сразу после похорон, наверное, неправильно.
00:16:31Твоя мать не хотела, а я...
00:16:33Мне не нужен кабинет.
00:16:34Мы все тут перекрасим.
00:16:39Нет.
00:16:43Сделай это для своей матери, чтобы она больше никогда не вспоминала.
00:16:50Пойдем вниз.
00:16:52Думаю, обед уже готов.
00:16:58Антуан.
00:17:01Я надеюсь, что с тобой это не начнется.
00:17:04Что ты имеешь в виду?
00:17:08Мы мало общаемся друг с другом.
00:17:11Но я доверяю тебе.
00:17:14Я верю в тебя.
00:17:18Я тоже.
00:17:21Когда я купил свое производство, там работали 32 сотрудника.
00:17:24Сегодня больше двух тысяч.
00:17:26Ты тоже будешь там работать.
00:17:30Однажды это все станет твоим.
00:17:32Эта потребность порождает в человеке жгучее желание сбросить окову повседневности.
00:17:46И устреми свой взгляд к звездам.
00:17:52Если человек вдруг забывает о божественном, и думает только об обувь творении потребностей, он становится земляным червем, копошащимся в грязи.
00:18:01Вот что говорит Гегель.
00:18:03И это просто великолепно.
00:18:07Можешь описать того, кто напал на тебя?
00:18:11Брюнет.
00:18:12Очень молодой, лет 19.
00:18:13Правильные черты лица.
00:18:16А с чем...
00:18:17Что еще?
00:18:19В это сложно поверить, но на нем была очень дорогая кожаная куртка.
00:18:22Хорошо.
00:18:24Стоп.
00:18:26Вспамить у тебя нет проблем.
00:18:28Да, с ней никаких.
00:18:29А остальное?
00:18:30Пока не думаем об остальном.
00:18:32Я просто записываю твою мимику и голос тоже.
00:18:38Хотел бы вас попросить, если вдруг я подойду.
00:18:42Я не сказал родителям, лучше я сам позвоню вам, если это удобно.
00:18:49Что значит, я забуксовал.
00:18:51Всего лишь хочу взять паузу.
00:18:53Но сейчас не то время.
00:18:55У тебя никогда не бывает того времени.
00:18:57Зачем ты так говоришь?
00:18:58Я всегда доверяла тебе.
00:19:01Давай ешь.
00:19:02Я не голоден.
00:19:04Я думаю, ты просто безалаберный.
00:19:06Ты делаешь все в последний момент.
00:19:08Это не безалаберность.
00:19:09А что же это?
00:19:11Я тебя не понимаю.
00:19:13Ты поступил в престижный институт.
00:19:16Представь себе, другие об этом только мечтают.
00:19:19Эй, я с тобой говорю.
00:19:21Сколько я должна повторять, чтобы услышать хоть слово?
00:19:23Я передумал.
00:19:24У тебя сейчас все прекрасно, как никогда.
00:19:27И потом, на мой взгляд, это Клара.
00:19:30Может, она и хорошенькая, не знаю, но...
00:19:33Мне кажется, вы не пара.
00:19:35Вы слишком разные.
00:19:36А разве это плохо?
00:19:38В данном случае, да.
00:19:38Ты вообще ничего не понимаешь.
00:19:43Что я должна понять?
00:19:44С тобой же говорить, как с каменной стеной.
00:19:47Стоит мне открыть рот, как тут ты же замолкаешь.
00:19:49Нет.
00:19:49Он повалил меня.
00:19:54И набросился так, словно хотел задушить.
00:19:58Двигатель не заводился, и тогда он вытащил нож.
00:20:02Он прокнул шину и сказал, что если я не отдам деньги, он зарежет меня, как свинью.
00:20:08Так и сказал, как свинью.
00:20:10Можешь описать того, кто напал на тебя?
00:20:13Брю, нет.
00:20:14Очень молодой, лет 19.
00:20:16Правильные черты лица.
00:20:19А еще...
00:20:19Что еще?
00:20:20В это сложно поверить, но на нем...
00:20:28Привет, входи.
00:20:32Не сложно было меня найти?
00:20:33Нет, у меня был план.
00:20:35А ты где живешь?
00:20:37На Вальдор.
00:20:38Это в Сен-Клу, знаете?
00:20:40Думаю, что я переполошила всех твоих домашних.
00:20:43Не страшно.
00:20:44Всегда забываю, насколько много людей спит по ночам.
00:20:49А мне вот не хочется.
00:20:51Уже три или четыре года что-то словно перещелкнулось у меня в голове.
00:20:57Хочешь выпить?
00:20:58Есть виски, кола.
00:20:59Можно смешать.
00:21:00Можно колу.
00:21:01А у вас неплохо.
00:21:02Это не мой дом.
00:21:05Возьми сам.
00:21:09Забавно видеть тебя так.
00:21:27Как ты находишь это?
00:21:29Как будто не я говорю.
00:21:30На мой взгляд, камеры тебя любят.
00:21:32Для меня это самое главное.
00:21:33На кастинге мне сказали, что вы нашли актера, но он подвел вас.
00:21:41Это так?
00:21:42Мы отсмотрели более 50, но лучше него не было.
00:21:47Это как любовь с первого взгляда.
00:21:49Необъяснимо.
00:21:49И почему же он ушел?
00:21:55Ну, в последний момент он испугался.
00:21:59Вас?
00:22:00Думаю, нет.
00:22:04А я так понимаю, на него похож.
00:22:07Вовсе нет.
00:22:09Вот, посмотри.
00:22:15Ролан отыскал его в клубе.
00:22:17Он был барменом.
00:22:20Чем он понравился.
00:22:24Его улыбка.
00:22:27Видишь?
00:22:29Он выглядел лет на 16.
00:22:31И подкупал своей искренностью.
00:22:35На пробах он был естественным, так как будто он делал это всю жизнь.
00:22:39А когда он уже должен был подписать контракт, все развалилось.
00:22:44И никого.
00:22:45Думаю, у него были серьезные личные проблемы.
00:22:53Люкаферран.
00:22:56Да, Люкаферран.
00:22:57Он выпрыгнул из окна, с пятого этажа.
00:23:03Никто не знал, почему.
00:23:06Первые пару дней мы были просто в шоке.
00:23:09Хватит.
00:23:10Больше ничего не скажу.
00:23:12Сейчас я должна думать только о фильме.
00:23:15Итак, если ты согласен, роль твоя, но...
00:23:19Внимание.
00:23:20Хорошенько подумай.
00:23:22Ролан сказала, что ты учишься.
00:23:24Следует ли портить свое будущее ради девяти недель съемок?
00:23:27Если тебя возьмут, обратной дороги нет, ясно?
00:23:33Я могу почитать сценарий?
00:23:36Я сейчас его переписываю, и он еще не раз изменится.
00:23:39Все вокруг слишком быстро меняется, и я меняюсь тоже.
00:23:42Могу ее узнать хотя бы о чем он.
00:23:45Я тебе завтра расскажу.
00:23:46Сейчас что-то не хочется.
00:23:48Я должен вам сказать да вслепую.
00:23:50Я не знаю ни вас, ни ваших фильмов.
00:23:55Правда, я в самом деле вас не знаю.
00:23:57Люка тоже меня не знал, но сразу же согласился.
00:23:59Но я Антуан, а не Люка.
00:24:02Ты прав.
00:24:03Я провожу тебя.
00:24:10Ну, значит так.
00:24:11Благодарю вас за искренность, но прошу прощения, что не смог быть вам полезен.
00:24:15Подожди минутку.
00:24:16Нет.
00:24:17Я выбираю другой путь.
00:24:20Я выбираю другой путь.
00:24:50Уже семь часов.
00:24:56Давай вставай.
00:24:58Я не пойду.
00:24:59Вставай сейчас же.
00:25:00Я почти не спал.
00:25:01Конечно, ты же вернулся в начале четвертого.
00:25:03Откуда ты знаешь?
00:25:05Твоя мать не замкнула глаз, а я спал всего два часа, ждал тебя.
00:25:08И теперь я должен идти на работу, и ты тоже не будешь прохлаждаться.
00:25:10Пошевеливайся.
00:25:12И, кстати, что это за женщина звонила?
00:25:14Не твое дело.
00:25:16Теоретически, ты можешь возвращаться хоть к рассвету, но в данном случае есть разница.
00:25:19В чем разница?
00:25:20Не ори на меня.
00:25:23Мать сказала, что ты хотела бы взять академический отпуск, так?
00:25:26Не знаю, что творится в твоей голове, но мне это и не важно.
00:25:29Ты обязан закончить учебный год, сдать экзамен, и тогда, может быть, заслужишь отдых.
00:25:33Тебе ясно?
00:25:33Тебе ясно?
00:25:38Дерьмо!
00:25:41Здрасте.
00:25:47Я согласен.
00:25:48Очень хорошо.
00:25:49А где она?
00:25:51Дома, но трубку не снимает.
00:25:52Приболела, наверное.
00:25:53В самом деле?
00:25:56Это Фредерик.
00:25:58Парень с ножом.
00:25:59Она не пришла, но это ничего не меняет.
00:26:03Привет.
00:26:03Вы уверены, что она не берет трубку?
00:26:05Уверен.
00:26:06В любом случае ее нет.
00:26:07Не дергайся, говорю же.
00:26:09Два виски с колой.
00:26:26Познакомься с Уфтуаном.
00:26:28Он заметит трубку.
00:26:29Все уже решено.
00:26:32Я рад, что мы нашли общий язык.
00:26:34На съемках это очень важно.
00:26:36Представь Луизу и думать иначе.
00:26:38Для нее, чем хуже отношения, тем лучше результат.
00:26:40Даже специально провоцирует ссоры.
00:26:48Как насчет потянуть дорожку?
00:26:50Здесь можно взять.
00:26:51Нет, я не балуюсь.
00:26:53Да мы же отдыхаем, мать твою.
00:26:55Чтоб ты знал, я попотел, чтобы получить эту роль.
00:26:58Но тебе этого не понять.
00:26:59Ты ей просто заменил Люку.
00:27:02Знаешь, кем для нее был Люка?
00:27:05Поверь, чуть проявишь расстойчивость, и она ноги разведет.
00:27:08Ей нравится, когда ее хотят.
00:27:11Но я туда не ходок.
00:27:16Пойду закинуть.
00:27:25Сколько я должен?
00:27:26Все в порядке.
00:27:27Спасибо.
00:27:28Вы хорошо знали Люку?
00:27:34Хороший был парень.
00:27:36Не дурак.
00:27:39У него были серьезные проблемы?
00:27:40Присаживайся.
00:28:00Можно мне виски?
00:28:02Возьми там.
00:28:02Что за ящики?
00:28:13Не свое дело.
00:28:14О чем ты хотел поговорить?
00:28:17Значит так.
00:28:20Я хорошо подумал.
00:28:22Если вы мне расскажете хоть что-нибудь, я соглашусь.
00:28:25У меня совсем нет подобного опыта.
00:28:27Для меня это важно.
00:28:28В жизни у меня есть только учеба, знакомый по ней.
00:28:34Вот и все.
00:28:38Позволь сказать тебе прямо.
00:28:41Чем больше я смотрю на тебя, тем больше сомневаюсь.
00:28:44Когда я посмотрел твои пробы, я обрадовалась.
00:28:47Но сейчас...
00:28:48Не знаю.
00:28:48Не знаю почему.
00:28:50Наверное, дело во мне.
00:28:51Не знаю, что я хотела бы найти.
00:28:53А если я полностью не уверена, я не двигаюсь дальше.
00:28:57Может, я не могу забыть лицо Лю Ким?
00:29:02Может, фильм лучше снимать не сейчас, а позже?
00:29:06Когда я переварю все это?
00:29:10Думаю, что я не могу вас принуждать.
00:29:13Безусловно.
00:29:13А какой он, мой персонаж?
00:29:18Я о нем знаю только то, что его ограбили на парковке.
00:29:21Да, конечно, это всего лишь один эпизод.
00:29:23Я не хочу говорить о сценарии.
00:29:25Хватит пить, иначе и свалишься здесь.
00:29:27Уверена, обычно ты столько не пьешь.
00:29:29Не бойтесь, я в порядке.
00:29:30Что же случилось дальше?
00:29:43Дальше?
00:29:45Я устала, Антуан.
00:29:46Оставь меня в покое.
00:29:53Мне нужна ваша помощь.
00:29:56И в чем же я должна помочь?
00:29:57Не знаю, но с вами я могу говорить.
00:30:02Можешь делать то же со своей подружкой.
00:30:04Да, конечно.
00:30:06Но с Кларой все так сложно.
00:30:08Послушай, у всех есть свои маленькие проблемы, и у меня тоже.
00:30:11Помощь людям вообще не моя профессия, и особенно сейчас.
00:30:15Поднимайся и уходи, я хочу спать.
00:30:17Клянусь, я действительно хочу сниматься в этом фильме.
00:30:19Ты все смешал в одно.
00:30:20Если тебе действительно нужен кто-то, кто выслушал бы тебя, то это не я.
00:30:27Ты все смешал бы тебя, и уходи, и уходи, и уходи, и уходи, и уходи.
00:30:57Субтитры создавал DimaTorzok
00:31:27Дима Торзок
00:31:31Дима Торзок
00:31:32I don't know what she said to you, that he dropped out of the window.
00:31:57Well, of course.
00:31:58I don't understand.
00:31:59She was in love with him?
00:32:00I don't know.
00:32:30I don't understand.
00:32:31I don't understand, that you came.
00:32:33I don't understand.
00:32:38Скажи ещё раз.
00:32:43Ещё.
00:32:44Любить тебя нелегко.
00:32:55Ты знаешь, что?
00:33:00Ты ничего мне не рассказываешь.
00:33:03Я никогда не знаю, где ты.
00:33:06Чем занят.
00:33:08Но когда ты рядом, я счастлива.
00:33:10Зачем ты это говоришь?
00:33:16Потому что боюсь.
00:33:20Боюсь потерять тебя.
00:33:21Но уже не гадил.
00:33:44Так.
00:33:45I wanted to see you in a moment, but at home it's a stop.
00:34:03It's not a bad thing, even if you can't sit.
00:34:15What did you do today?
00:34:17You were on a job, as usual.
00:34:20Are you ready to break everything in any moment?
00:34:25Yes, I already told you.
00:34:30I listened to you.
00:34:32You're good at home?
00:34:43Listen, I want to know what you want.
00:34:51Last night, I was with you.
00:34:53I wanted to talk to you.
00:34:55You put me in the door, and now you remember?
00:34:58What do you want, madame?
00:34:59I told you about your life?
00:35:01Do you know philosophy?
00:35:04You're good at math?
00:35:06Yes.
00:35:07Why?
00:35:08Why?
00:35:10Why?
00:35:11You're good at math.
00:35:12You're good at math.
00:35:13You're good at math.
00:35:14I'll give you a scenario.
00:35:16Of course, I will do something else.
00:35:18I'll do something else.
00:35:19You'll read it.
00:35:20Call me.
00:35:21Call me.
00:35:22Call me.
00:35:23Call me.
00:35:24Call me.
00:35:25Call me.
00:35:26Call me.
00:35:33Call me.
00:35:38Call me.
00:35:39Where are you from?
00:35:47What happened?
00:35:49What happened?
00:35:50I know that you've missed a lesson today.
00:35:53You're going to come back in the night.
00:35:55What are you doing?
00:35:57You want to get an exam?
00:35:58You want to stay on the second year?
00:36:00Life is important for exams.
00:36:01Not at the moment and not at the moment.
00:36:03Your Clara is calling every hour and couldn't find you.
00:36:09This is Antoine.
00:36:20I was not convinced?
00:36:22I was not convinced.
00:36:24I was convinced.
00:36:29I read it and I...
00:36:33It's amazing.
00:36:34Antoine, let me introduce you to your wife, your wife.
00:36:37Hello.
00:36:38Hello.
00:36:39No, it's too dark.
00:36:40Let me wear jeans.
00:36:42You know who it is?
00:36:44It's a general producer.
00:36:45He has a предложение.
00:36:46I would like to find a different name.
00:36:48Antoine Vintay sounds strange.
00:36:50Antoine Vintay sounds strange?
00:36:52No, I like it.
00:36:53It's too dark.
00:36:54It's too dark.
00:36:55It's too dark.
00:37:00What did you decide?
00:37:02Okay, I'll leave you.
00:37:03I'll wait outside.
00:37:04You're sick?
00:37:05Yes, I'm sick.
00:37:06You're sick.
00:37:07You're sick.
00:37:08I'm sick.
00:37:09I saw you and it's so weird.
00:37:10I can't tell you.
00:37:11I didn't have a sense to say before.
00:37:12Yes, of course.
00:37:13It was no sense.
00:37:14It had a sense to say before.
00:37:15For me, what's happened?
00:37:16If you asked me, it was something?
00:37:17If you asked me.
00:37:18You asked me.
00:37:19I said to my dad's.
00:37:20I didn't say to my dad.
00:37:21So, you're a good friend.
00:37:22I'm not saying that you're a good friend.
00:37:23He's a good friend.
00:37:24It's a good friend, that he's not in the fridge.
00:37:25And I'm not going to mace.
00:37:26I'm not going to mace.
00:37:27But I'm not going to miss him.
00:37:28All right, let's go.
00:37:36Well, it's not for you.
00:37:38Imagine that it's just funny.
00:37:39Louise, don't think so.
00:37:40It's her profession, Antoine.
00:37:42I already signed a contract.
00:37:43No other way.
00:37:43No other way.
00:37:47I'll go to Louise.
00:37:58Hello, we're waiting for you.
00:38:02Clara, you're a good friend.
00:38:04You're a good friend.
00:38:05Not at all.
00:38:06He's a good friend.
00:38:07He's a good friend.
00:38:08He's a good friend.
00:38:08He didn't want me to go to a party.
00:38:09He didn't want me to go to a party.
00:38:09He didn't want me to go to a party.
00:38:10Why?
00:38:11Today I decided to speak only the truth.
00:38:13Nothing, except the truth.
00:38:15I want to drink.
00:38:18Sit down.
00:38:18Sit down.
00:38:21What do you want?
00:38:22Vodka.
00:38:26I'll leave you alone.
00:38:28I'm not feeling in the club.
00:38:29Tomorrow, in 10pm, we will read the scenario.
00:38:37Not at all.
00:38:38Don't be able to drink it.
00:38:46She's very nice.
00:38:48She's a good friend.
00:38:49I'm telling you the truth.
00:38:50I'm sorry.
00:38:50I'm sorry.
00:38:50I'm sorry.
00:38:53Okay.
00:38:54I'll bring you some vodka.
00:38:57Take me a whisky.
00:38:59And he's like a kiss?
00:39:00I'm in the film.
00:39:01I'm in love with him.
00:39:02Is this a film about P.D.?
00:39:04Well, she's like a woman.
00:39:06What kind of?
00:39:07I have a traditional orientation.
00:39:08I know.
00:39:09What do you know?
00:39:10Nothing.
00:39:13I'll go to P.P.
00:39:14If I'm going to go to my house, I'm going to go to my house.
00:39:16I'm going to go to P.P.
00:39:26Hello, T.U.A.N.
00:39:27P.P.
00:39:29Aniu, she's from Ukraine.
00:39:31It's almost the place by Keeva.
00:39:32I'm from Sephora in doubling her favorite치를 rips right away.
00:39:39I'm in Britain with primer, it's aostic.
00:39:53You're often here?
00:39:55What?
00:39:56What?
00:39:57What?
00:39:58What?
00:39:59What?
00:40:00Just wait a minute.
00:40:25What?
00:40:31What?
00:40:32What?
00:40:38What?
00:40:43What?
00:40:52Did you lose your mind?
00:41:22I don't think so.
00:41:24You should have a job on this.
00:41:26I think you're more reasonable.
00:41:29You're not mistaken.
00:41:33My son is a ghost of a phyton.
00:41:35It's hard to go down.
00:41:40You're not going to give me exams.
00:41:42What did you do?
00:41:44You're not going to die?
00:41:46Nothing.
00:41:48For me it's new experience.
00:41:50You're not going to be in vacation,
00:41:52if you want.
00:41:53It's a lot of practice.
00:41:55You're going to start a month,
00:41:57only 9 weeks.
00:41:58You're going to start a week.
00:42:00You're going to be a mother?
00:42:02Yes.
00:42:03You'll like her second time?
00:42:05You'll be losing her second time.
00:42:07I don't want to be a good friend.
00:42:15I would like to talk to you about Son Manistier
00:42:17He likes you, likes you,
00:42:18He knows. He gives you a good advice.
00:42:24I think I lost faith in my faith.
00:42:26You should be able to do this.
00:42:27I think it's true.
00:42:28I think it's true.
00:42:29It's true to me.
00:42:34I'm tired.
00:42:35I'm tired.
00:42:37I'm tired.
00:42:39I'm tired.
00:42:45You're a real fool.
00:42:48You're a ready to go.
00:42:49I'm a bit happy.
00:42:51I'm certeza enough.
00:42:51But I just want to tell you the one.
00:42:53You don't guard yourself.
00:42:53I don't think you don't stand it.
00:42:54You got it, America.
00:42:55You won't buy my life.
00:42:56You're going with this line?
00:42:56You got it with me.
00:42:58You won't pay any bucks.
00:43:01And it's not necessary.
00:43:02I've
00:43:07finished this term.
00:43:09We'll do this personally.
00:43:11You'll come on them.
00:43:18What are you doing?
00:43:31I'm not going to do it.
00:43:32I don't see it.
00:43:34It's not working on the wall?
00:43:37Yes, but I like it to do it myself.
00:43:42Sometimes.
00:43:44It's a bit of a pain.
00:43:45It's a bit of a pain.
00:43:45But the wall looks better
00:43:49What's your name, Antoine?
00:44:09It's so much, Fartuk, I'll get you all the way
00:44:11Antoine
00:44:15What do you do here in this time?
00:44:45I don't know, which hour we need to talk
00:44:48But tomorrow it will not wait, I'll get you all the way
00:44:52It's important
00:44:52It's important
00:45:00You can't wait for me for a while?
00:45:01I'll get you all the way in this time
00:45:32If I предложу Кларе жить вместе, она согласится
00:45:35Но я этого не хочу
00:45:37Я не могу позволить тебе здесь жить
00:45:42Всего лишь пару дней
00:45:48Потом я сниму квартиру
00:45:50Месяц назад
00:45:58Почти в этот же час
00:46:00Сюда пришел Люка
00:46:04Он поругался со своим парнем
00:46:08Говорил безумные слова и был не в себе
00:46:10Я думал, что он притворяется
00:46:13Засунула его под душ
00:46:14А потом потеряла голову
00:46:16Но я же не Люка
00:46:20Ты не понимаешь
00:46:22Этот юноша бросился в мои объятия
00:46:26А я...
00:46:26Я думала, что смогу ему помочь
00:46:28Я видела его желание
00:46:30А он смеялся и говорил
00:46:33Что у него впервые встал на женщину
00:46:37А потом
00:46:40Он остался здесь на два дня
00:46:43За два дня мы ни разу не открыли ставни
00:46:46А потом его Жаэль сделал все, чтобы вернуть его
00:46:51Да
00:46:53Снимешь номер в отеле
00:47:02В это время?
00:47:06Да я не знаю ни одного отеля
00:47:07И потом у меня нет вещей
00:47:10Даже зубной щетки
00:47:12И бензина в машине тоже нет
00:47:14Убирайся
00:47:14То же самое сказал мне отец
00:47:19Только на одну ночь
00:47:23Уверяю
00:47:26Чтоб тебя от черти взяли, Антуан
00:47:28Ляжешь там
00:47:34Там одеяло и пижама в пакете
00:47:37Спокойной ночи
00:47:39Ага, спокойной ночи
00:47:41Антуан
00:47:50Антуан, я спустилась за сигаретами
00:47:54Забыла свою пачку в машине
00:47:59Ага
00:48:00Ага, спокойной ночи
00:52:02Listen, it's hard to talk with him.
00:52:07We've never talked with him. He never talked about you.
00:52:10But it's not surprising.
00:52:12When I heard him, did you sleep with him?
00:52:17Yes, once again.
00:52:19And you don't know why he had been sick with him?
00:52:23He was sick?
00:52:24Yes, exactly.
00:52:26He had a great health.
00:52:28But the reason why someone decides to walk away from the door is always not clear.
00:52:35I'm going to sleep with him.
00:52:37I'm going to sleep with him.
00:52:38I'm going to sleep with him.
00:52:41I'm going to sleep with him.
00:52:45Because I hoped...
00:52:47I'm going to say...
00:52:50I also want to understand.
00:52:53I'm going to sleep with him.
00:52:55I'm going to sleep with him.
00:52:56He didn't leave him.
00:52:57He didn't leave him.
00:52:58He didn't leave him.
00:52:59He didn't leave him.
00:53:00He was here in the last night.
00:53:02He was supposed to be in the movie.
00:53:04He was supposed to be in the movie.
00:53:06You know about this?
00:53:07Yes, I know, that he got a role.
00:53:10And he was very afraid of this woman.
00:53:14You know her?
00:53:16You know her?
00:53:17I'm not sure.
00:53:19It's a чудовище.
00:53:20How did you meet him?
00:53:25In a club?
00:53:27He was a slut.
00:53:29He liked me.
00:53:30We regularly met him.
00:53:32I thought, I'm paying.
00:53:33I'm protected.
00:53:34In the sense that the money is protected from me.
00:53:39And then, I fell in the hole.
00:53:44He told me that I'm needed.
00:53:47He told me that he was not paying for money.
00:53:50He told me that he was not paying for money.
00:53:51He told me that he was not paying for money.
00:53:54He told me that he was always a lie.
00:53:56But the money is a huge lie.
00:53:59You are not afraid to do that?
00:54:01He left all the things.
00:54:02I left all the сожалs with his надгробной plit.
00:54:04If you don't have to lie, then I'm going to lie.
00:54:06If you don't have to lie, then I'm going to lie.
00:54:09I'm going to lie.
00:54:10I'm going to lie.
00:54:11I'm going to lie.
00:54:15I will wait.
00:54:17I'll have to pass.
00:54:18There is no way to meet again.
00:54:33Okay.
00:54:35Thank you for meeting us.
00:57:08I'm sorry for your behavior with Frederick. You are great. We were just drinking together, and he kissed me. You allowed him. It's in order to do things.
00:57:27I'm going to go with you. I'm going to go with you.
00:57:30Believe me, I didn't do anything.
00:57:33I love you.
00:57:35You're right?
00:57:37Don't you go with me.
00:57:44I'll go with you.
00:57:45I'm getting nervous.
00:57:48I'm getting nervous.
00:57:49I'm getting nervous.
00:57:50I'm getting nervous.
00:57:54I'm getting nervous.
00:58:02You're a little slut!
00:58:05He was in the room and there was a hospital.
00:58:19What did the doctor say?
00:58:25It was a heart attack.
00:58:27Maybe it will be an operation.
00:58:31Can I see him?
00:58:33Нет.
00:58:35Почему?
00:58:36Потому что его осматривают.
00:58:38И после всего, что произошло...
00:58:43Да ты идёшь.
00:59:00Покурить.
00:59:01Ты куришь?
00:59:02Не я, а мой персонаж.
00:59:05Какая чушь.
00:59:14У него на штанах большая дырка.
00:59:17Эй, хватит.
00:59:18Мы в город ехали.
00:59:20Это я про кузена Фабьена.
00:59:21Он пришёл в школу с большой дыркой на штанах.
00:59:23И даже был виден его писюн.
00:59:24Ты врёшь.
00:59:25Давайте сменим тему.
00:59:26Хотите, спою?
00:59:27Валяй.
00:59:28В понедельник утром король с женой и принцем зашли ко мне, чтобы
00:59:35пожать мне руку.
00:59:37Но меня не было дома.
00:59:38И принц сказал, раз так, то мы вернёмся во вторник.
00:59:43Во вторник утром король с женой и принцем...
01:00:00В четверг или в среду?
01:00:01Среда после вторника.
01:00:02Ага, в среду утром.
01:00:04День твою и принцем зашли ко мне, чтобы помочь потернуть под Soupу.
01:00:12Я GRÜ вместеρ' ченой, Комендарь и принц 공ед propor Chapel месте.
01:00:15Едим без н allt, помочь dungeons SHE ப5 с женой и принцем зашли ко мне.
01:00:17Красное ты очень.
01:00:19Кто с женой и принцем зашли ко мне, чтобы помочь потернуть под bugün.
01:00:22Но мы вернёмся во вторник Утром.
01:00:23Сейчасcios соおおамиegeм д甘e и принцем зашли ко мне大哥 between teachuki.
01:00:27Утром пор różнен с женой, как 1983ガчик поддержки нашли ко мне.
01:00:30Музырь и принцем зашли ко мне, attribute будет форму о中國 твой и принцем зашли ко мне.
01:00:33Нажаем с женой и верх задачей.
01:01:34I don't want to fight.
01:01:36It's not right.
01:01:38It's not right.
01:01:40It's not right.
01:01:42It's not right.
01:01:44It's not right.
01:01:46It's not right.
01:01:48It's not right.
01:01:50It's not right.
01:01:52It's not right.
01:01:54It's not right.
01:01:56It's not right.
01:01:58It's not right.
01:02:00It's not right.
01:02:02It's not right.
01:02:04It's not right.
01:02:06It's not right.
01:02:08It's not right.
01:02:10It's not right.
01:02:12It's not right.
01:02:14It's not right.
01:02:16It's not right.
01:02:18It's not right.
01:02:20It's not right.
01:02:22It's not right.
01:02:24It's not right.
01:02:26It's not right.
01:02:28It's not right.
01:02:30It's not right.
01:02:32It's not right.
01:02:34It's not right.
01:02:36It's not right.
01:02:38It's not right.
01:02:39It's not right.
01:02:40It's not right.
01:02:41It's not right.
01:02:42It's not right.
01:02:43It's not right.
01:02:44It's not right.
01:02:45It's not right.
01:02:46Скажи, Люка никогда не упоминал о типе по имени Жоэль?
01:02:50Жоэль Ванье?
01:02:51Издатель?
01:02:52Это был его дополнительный заработок.
01:02:55А что он тебе говорил?
01:02:57Знаешь, Люке под ангельской маской было лицо шлюхи.
01:03:02Думаю, с ним случилось то, что должно было.
01:03:05А тебе это зачем?
01:03:07Да так просто.
01:03:20Лоран, повтори.
01:03:22Хватит, Антуан.
01:03:23Больше не налью.
01:03:24Еще немного свалишься.
01:03:25Ты хорошо знал, Люку?
01:03:27Прекрати это.
01:03:30Вы трахались?
01:03:32Давай, допивай и вали домой.
01:03:37Могу я войти?
01:03:38Ты в стельку пьян.
01:03:52Как дела?
01:03:53Ты меня разбудил.
01:03:54А мне вставать в шесть.
01:03:55Есть что выпить?
01:03:56Нет.
01:03:57От тебя три недели ни слуху ни духу.
01:03:58Я везде оставлял тебе сообщение.
01:03:59А ты пришел сюда переночевать, да?
01:04:00Это так.
01:04:01Остановись, пожалуйста.
01:04:02Ты посмотри на себя.
01:04:03Ты мне отвратителен.
01:04:04Ты мне отвратителен.
01:04:06Я не хочу тебя больше видеть.
01:04:07Я не хочу тебя больше видеть.
01:04:09Я не буду тебе.
01:04:10Я не хочу тебя больше видеть.
01:04:11Я не буду тебя.
01:04:12Я не буду тебя.
01:04:13Я не буду тебя.
01:04:14Ты не буду тебя.
01:04:15Ты меня разбудил.
01:04:16А мне вставать в шесть.
01:04:17Есть что выпить?
01:04:18Нет.
01:04:19От тебя три недели ни слуху ни духу.
01:04:20Я везде оставлял тебе сообщение.
01:04:21А ты пришел сюда переночевать, да?
01:04:22Это так.
01:04:24Остановись, пожалуйста.
01:04:26Ты посмотри на себя.
01:04:29Ты мне отвратителен.
01:04:32I don't want to see you anymore.
01:04:36I don't think about you anymore.
01:04:39I don't want to wait.
01:04:45Get out!
01:04:46Go!
01:04:47Go!
01:05:02Antoine?
01:05:11Antoine, ты как?
01:05:13Голова раскалывается.
01:05:16У меня плохая новость.
01:05:19Подготовка к фильму остановлена.
01:05:22Что ты говоришь?
01:05:23Прошу прощения, что вы говорите?
01:05:25Можешь говорить мне ты.
01:05:26Такие вещи случаются, знаешь ли,
01:05:28у студии Горизонт недостаточно средств.
01:05:32Вы это говорите так спокойно.
01:05:34Я чувствовала, что что-то не так, и вдруг фью.
01:05:36Я свободна.
01:05:37У меня все было готово.
01:05:39Все обязательно получится.
01:05:40Через несколько месяцев, максимум год.
01:05:44А я что должен делать?
01:05:46Мне очень жаль.
01:05:49Если ты все еще согласен,
01:05:51в следующий раз я возьму тебя и никого другого.
01:05:56Ладно, у меня есть три часа.
01:05:58Я уезжаю на месяц в Каракас.
01:06:00Меня берешь?
01:06:01Могу я остаться здесь?
01:06:04Нет, пойми, это не мой дом.
01:06:06Я должна вернуть ключи.
01:06:08Ты выставляешь меня за дверь?
01:06:11В любом случае, за то время, что мы знакомы,
01:06:13ты очень многому научился.
01:06:14Это несправедливо.
01:06:15Безусловно.
01:06:16Безусловно.
01:06:17Что ты предлагаешь мне сделать?
01:06:18Устроить им скандал?
01:06:19Устроить им скандал?
01:06:20Это не в вашем стиле.
01:06:21Так сложно говорить мне ты все время.
01:06:24Все равно я не смогу.
01:06:25Я не знаю вас.
01:06:26Я не знаю вас.
01:06:27Ничего о вас не знаю.
01:06:28Мы еще увидимся.
01:06:29Нравится этот цвет?
01:06:30Красивый или нет?
01:06:31Дану ее.
01:06:32Дану ее.
01:06:33Дану ее.
01:06:34Антуан.
01:06:35Это несправедливо.
01:06:36Безусловно.
01:06:37Что ты предлагаешь мне сделать?
01:06:38Устроить им скандал?
01:06:39Это не в вашем стиле.
01:06:40Так сложно говорить мне ты все время.
01:06:41Все равно я не смогу.
01:06:42Я не знаю вас.
01:06:43Ничего о вас не знаю.
01:06:44Мы еще увидимся.
01:06:45Нравится этот цвет?
01:06:46Красивый или нет?
01:06:47Дану ее.
01:06:48Антуан.
01:06:49Антуан.
01:06:50Что Антуан?
01:06:53Да ничего.
01:06:55Просто я думала, что ты поможешь мне забыть Люкум.
01:06:56Зачем ты взял мои ключи?
01:06:57Ты останешься со мной?
01:06:58Ты останешься со мной?
01:07:01Сейчас я не знаю.
01:07:03Я не знаю.
01:07:04Я не знаю вас.
01:07:05Ничего о вас не знаю.
01:07:07Мы еще увидимся.
01:07:08Нравится этот цвет?
01:07:09Красивый или нет?
01:07:11Да, ну ее.
01:07:12Да, ну ее.
01:07:13Антуан.
01:07:14Что, Антуан?
01:07:16Да ничего.
01:07:17You will stay with me. I'm not going to play in the game.
01:07:20You spent two nights with me, and I'm going to be more. You're not going to be normal.
01:07:47I'm not going to play in the game.
01:08:17You're not going to play in the game.
01:08:47You're not going to play in the game.
01:08:52You're not going to play in the game.
01:08:54You have a cigarette in the car?
01:09:01You're not going to play in the game.
01:09:06You're not going to play in the game.
01:09:13You're not going to play in the game.
01:09:20You're not going to play in the game.
01:09:25You're not going to play in the game.
01:09:34Hello?
01:09:35Hello?
01:09:42You're not going to play in the game.
01:09:51You're not going to play in the game.
01:09:54You're not going to play in the game.