Category
🎥
Short filmTranscript
00:00试散在岁月的等候
00:04一字一句又曾形容
00:11黑夜尽头
00:14如果有成就
00:17你的眼眸
00:20就是自由
00:24风断了断了勾了
00:29四处的轮廓
00:33火烧了灭了
00:34将你烙印沉默
00:39路寻寻觅觅觅
00:41谁隐隐身有光
00:46而我早已戒绕
00:48你一眼看破
00:53风断了乱了火里
00:55般的寂寞
00:59火烧了灭了东西
01:02冰冷如昨
01:04便分分合合
01:07谁对谁有错
01:10而你早已尽强
01:15将我记忆踏破
01:20你是巫衣教的人
01:26你是巫衣教的人
01:28你是巫衣教的人
01:37你说的没错
01:38本座正是巫衣教教主
01:40奉巫衣教的
01:52奉巫衣教教主
01:53奉巫神之命
01:55前来接
01:56奉巫衣教主
01:58你既是教主
02:00那么盗取炎镜的主谋就是你
02:02炎镜本就是神物
02:04凡人愚昧无知
02:07根本就不配用
02:10这些话
02:12你还是等上了公堂
02:14再做狡辩吧
02:19愚蠢之气
02:36既然你刚刚放走了广玉公主
02:39那么只好用你的血
02:41来迎接天恒大神的奖励
03:08真是不自量力
03:11Oh, my God.
03:14Oh, my God.
03:20Oh, my God.
03:28Oh, my God!
03:30Oh, my God.
03:37However, you have to give up your soul to your soul, and you will die with your soul.
03:45The hell of a devil, don't want to make a fool of a devil.
03:49You will die, and you will die.
03:52You will die.
03:55Oh
04:05I can't wait for you.
04:06I'm not sure.
04:07I'm not sure.
04:08I'm not sure.
04:19I'm not sure.
04:25前輩
04:33司徒大人
04:35司徒大人
04:40今日
04:41暫且放你一忙
04:50司徒大人
04:51我沒事
04:54快 快去救公主
04:56司徒大人放心
04:57公主我也陪人保護起來了
04:59只是這客棧內外
05:01為何都不見仲天身影
05:02什麼
05:04仲天不見了
05:06來人哪
05:08來人哪
05:09快來救救我師父
05:11來人哪
05:12來人哪
05:13快 快來救救我師父
05:15快
05:16仲天
05:17仲天
05:18仲天
05:19仲天
05:20仲天
05:21仲天
05:22仲天
05:23仲天
05:24你醒醒啊
05:25師父
05:26來人
05:27仲天
05:28快
05:29趕快去找大夫
05:30是
05:31昊玥
05:32到底發生了什麼事
05:33仲天怎麼會傷成這樣
05:34我們被巫医教的妖女
05:35騙到了一處特別荒凌的地方
05:36師父是為了救我才傷成這樣的
05:38其實師父一直都瞞著我們
05:40那個妖女說
05:41師父被滅神幾次傷過
05:43已經完全喪失了神力
05:45跟凡人沒有什麼區別
05:46她現在還打不過我的
05:47我們該怎麼辦
05:49我們該怎麼辦
05:53師父
05:57仲天
05:59你為什麼不跟我說
06:00為什麼要瞞著我
06:02為什麼要瞞著我
06:06難怪
06:10難怪你一直要躲著我
06:11師父
06:13是不是
06:27教主怎麼去了這麼久還沒回來
06:30難道是有什麼事耽擱了
06:32閉嘴吧
06:33你個烏鴉嘴
06:34你才是烏鴉嘴
06:35要不是你
06:36剛才我就了結了仲天
06:37我姐姐報仇了
06:38都是你
06:39膽小怕事
06:40都是你,胆小怕事,非要急著走!
06:46婦人之人?
06:48只為包義己之仇,不顧全大局。
06:51你…
07:00拜見教主!
07:05教主,怎麼不見那兩個丫頭的屍體?
07:08Please.
07:09Stop.
07:10You're dead?
07:11You're dead?
07:12You're dead?
07:13You're dead?
07:20That woman...
07:22究竟 is who she?
07:25She到底 is what?
07:29Who is she?
07:32Why would I feel so sad?
07:37That...
07:39those moments...
07:41究竟 from what are you?
07:44positions reels
07:54A camera...
07:56also vitamin D options
08:02...vegrunds me
08:04to funcion on the hook.
08:06Twoatos...
08:07Two of them...
08:09仲天
08:13仲天
08:17仲天
08:21仲天
08:24仲天
08:38仲天
08:39仲天
08:40仲天
08:41仲天
08:42仲天
08:43仲天
08:44仲天
08:45仲天
08:46仲天
08:47仲天
08:48仲天
08:49仲天
08:50仲天
08:51仲天
08:52仲天
08:53仲天
08:54仲天
08:55仲天
08:56仲天
08:57仲天
08:58仲天
08:59仲天
09:00仲天
09:01仲天
09:02仲天
09:03仲天
09:04仲天
09:05仲天
09:06仲天
09:07仲天
09:08准天
09:19准天怎么样了
09:22他走了
09:24走了
09:26怎么能走了呢
09:29一个人若有心要走
09:34腿长在他身上
09:34This is what you have to do.
09:38You have to go to the river.
09:52You have to go to the river.
09:56Let's go to the river.
10:04Let's go.
10:11I'm sorry.
10:16We're not going to die.
10:22Why do we need to meet you?
10:34像你我楼上残缺
10:37说不出听不见
10:40也看不见
10:45爱愿盼根错间
10:47忘习月却怎愿
10:49先逢远断了线
10:52绝缘
10:55既然已经成了彼此的忌惮
10:59永远深
11:01永远深
11:03现在心间
11:06心开眼睛
11:07忍不及荒唐的火弄摇曳
11:13那些注定的情节
11:17越望越深陷
11:21唤醒我
11:23爱恨交错的流年
11:28遇见你是我感愿的
11:32永远的沦陷
11:36悲悦分不及情现实的深切
11:42那么多爱恨离别
11:46心酸洒苦甜
11:49我随你新鲜
11:53我随你新鲜
11:55正气的化解
11:57我随你新鲜
11:59爱恨盼根错节
12:01忘习月却怎愿
12:03是否愿断了线
12:05爱恨盼根错节
12:07爱恨盼根错节
12:09忘习月却怎愿
12:11爱恨盼根错节
12:13忘习月却怎愿
12:15是否愿断了线
12:16是否愿断了线
12:18正念
12:20缘无感言
12:22缘无感言
12:24缘无感言
12:26缘无感言
12:28缘无感言
12:30缘无感言
12:32缘无感言
12:34缘无感言
12:36缘无感言
12:38缘无感言
12:40缘无感言
12:42缘无感言
12:44缘无感言
12:46缘无感言
12:48缘无感言
12:50缘无感言
12:52缘无感言
12:54缘无感言
12:56缘无感言
12:58缘无感言
13:00的怨
13:04眼前
13:06有你
13:09便眷戀
13:30毫月
13:38全体原地待命
13:42公主
13:45毫月
13:47你师父
13:48还有奉剑姐姐
13:50她们怎么还没到
13:54她们俩估计今天是不会来了
13:56时候不早了 我们先走吧
14:00你说 仲天师父不来送行也就罢了
14:03可为何一大早
14:04连奉剑姐姐也没有了踪影
14:07我都要走了
14:08她们居然都不来给我送行
14:11这下
14:12也不知道什么时候才能再见到她们了
14:15她们俩现在身负重任呢
14:18况且皇上给她们的时间也没剩几天了
14:20等她们找到严靖
14:22定会快马加鞭的回到皇城和你见面了
14:24不用着急
14:27咱们走吧
14:28咱们走吧
14:44出发
14:46咱们走
14:47咱们走
14:48咱们走
14:49咱们走
14:50咱们走
14:51咱们走
14:52咱们走
14:53咱们走
14:54咱们走
14:55。
15:05仲天,
15:07你真的就打算
15:09無辭而別了?
15:11七掌柜,
15:12我拜託您照顧奉奸
15:14萬萬不要向他透露我的行蹤
15:17年輕人啊
15:19有什麼事情不能說開了呢?
15:22自大認識你們倆,
15:23就你躲著他,他躲著你。
15:25你們在浪費自己的時間,
15:27浪費自己的生命。
15:29我知道,
15:31只是,
15:33他跟我在一起是在泰國危險,
15:35連我都不知道未來會如何。
15:37他既然已經擁有了平凡的生命,
15:41就應該跟心愛的人白頭偕老。
15:45可是我,
15:47不是那個可以陪他到最後的人。
15:49。
15:51。
15:52。
15:53你這是要幹什麼呀?
15:55你果然瞞著我,
15:57在斷箭牙手的上,
15:58根本就沒有痊癒。
15:59。
16:00。
16:01。
16:02。
16:03。
16:04那你就乖乖留在這給我養傷。
16:06眼鏡的事,
16:07不准再插手了。
16:08。
16:09。
16:10。
16:11。
16:12我去打得你走不出這家客棧。
16:14。
16:15就算我身受重傷,
16:16你也攔不住我。
16:18。
16:19。
16:20。
16:21。
16:22。
16:23。
16:24。
16:32。
16:34scares恢 parked他,
16:35。
16:37。
16:38herman,
16:39。
16:41。
16:42。
16:43。
16:46。
16:47What's your name?
16:48It's the one who came here.
16:49I'm listening to the one.
16:52仲天大哥.
16:54I've finally found you.
16:56Look.
17:05仲天.
17:07What's your name?
17:12仲天大哥.
17:13It's not just an end.
17:15It's not a end.
17:17It's not an end.
17:18It's dark.
17:20It's like a stick.
17:21It's like a stick.
17:23It's white.
17:24It's a stick.
17:26It's a stick.
17:27It's a stick.
17:28But it's a stick.
17:30It's a stick.
17:31It's something for me.
17:33It's very important.
17:35But it's a stick.
17:37You're right.
17:39You shouldn't be talking about it.
17:41You're right.
17:42You're right.
17:43You just don't need to talk.
17:44I've never found a lot.
17:46The devil, what is this?
17:50What do we need to talk about?
17:52If we saw it, it would be a good way.
17:55Yes.
17:57This is my house's鑰匙.
18:02You found a different thing with it.
18:04That's of course.
18:05Why did we go out there?
18:08The devil came out of the house.
18:10He said he asked me to ask me this.
18:12He said the devil is a stone.
18:14It's a stone.
18:16It's not a stone.
18:18I thought it was a stone.
18:20That's what I thought.
18:22Now there's a stone.
18:24This stone is a stone.
18:26It's a stone.
18:28It's a stone.
18:30It's a stone.
18:32I'll tell you.
18:34The devil said that the devil is not a stone.
18:38It is a stone.
18:40So, in the end of the world,
18:42I'll give you a stone.
18:44It's a stone.
18:46It's a stone.
18:48It's a stone.
18:50It's a stone.
18:52It's a stone.
18:54It's a stone.
18:56It's a stone.
18:58It's a stone.
19:00That's a stone.
19:02There was a stone.
19:04The stone.
19:05Please walk.
19:06She got to leave.
19:08She left.
19:10She's gone.
19:12She's gone.
19:14She's gone.
19:16配合
19:21配合
19:31配合
19:32掌柜的
19:32我这儿有样东西
19:35想请您看一看
19:36本店已经歇业
19:37不受药材
19:38掌柜的
19:43现在天赤尚早
19:45Why don't you do this job?
19:48This world is so crazy.
19:50I don't want to go home.
19:52I'm going to go home.
19:54I'm going to go home.
19:55I'm just going to ask you something.
19:57It's not something to buy drugs.
20:06What do you want to ask?
20:10Let's see.
20:15What are you doing?
20:21This is a plant.
20:23It's a plant.
20:24It's a plant.
20:25It's a plant.
20:26It has a special香.
20:28I've been researching it.
20:30I've been looking for a plant.
20:32I'm going to ask you something.
20:34This is a plant.
20:38It's a plant.
20:40It's a plant.
20:41It's a plant.
20:42It's a plant.
20:44It spreads good times.
20:46It's important for us to be known in the heavens.
20:48You can see here only.
20:50It's an end.
20:52What do you need?
20:53It's a plant.
20:55You're coming up in the valley of the forest.
20:56You are coming up to a garden of miles.
20:59You and see luck.
21:01You want it again.
21:03Then by the push.
21:04You go over north.
21:06You go over north.
21:07Check a river in the ground.
21:09You will help your arm in the woods.
21:11You will forgive me.
21:12Thank you,掌柜.
21:14Oh, my dear.
21:16That place is very dangerous.
21:18You can't go alone.
21:20掌柜, this is how to tell you.
21:22There are people who have seen them.
21:24There are people who have seen them.
21:26And there are also a lot of people who have seen them.
21:28That place is very scary.
21:30They don't want to enter.
21:32They're afraid to die.
21:34It's good to see them.
21:36We're going to find them.
21:42For me, you're an enemy.
21:44For me, you will be able to enter your army.
21:46But you have to take care of them.
21:48You can't take care of them.
21:50You have to take care of them.
21:52But you have to be killed.
21:54You can't take care of them.
21:56I'm not afraid.
21:58I don't want you to be able to take care of them.
22:00I'm not afraid.
22:02You're not afraid to have to be with me.
22:06You are not afraid of dealing with the enemy.
22:08But if you take care of them, you won't be the same.
22:10I can't be the same as you can.
22:12I can't believe you can do it.
22:15Oh my God, I'm not mistaken.
22:21Look, this is my name.
22:25It's because it's good for me.
22:27It's very good for me.
22:29I can't remember it.
22:31I can't remember it.
22:33I can't remember it.
22:35I can kill people.
22:40You're a doctor.
22:45You don't have to do it.
22:48If you do it, you can do it.
22:50If you do it, you can do it.
22:52Let's do it.
23:01You're a fool.
23:02I didn't know the book.
23:34It's here.
23:37It's a good place.
23:39It's not a good place.
23:41Well, it's not a good place.
23:43If you don't have to worry about it,
23:45you'll be able to find a way to find a way to find a way to find a way.
23:48I'll go to the next one.
23:50Let's go.
23:57He's a young man.
24:00He's still a young man.
24:02I will not be able to die.
24:11How are you?
24:32先跑
24:38别跑
24:40别跑
24:42别跑
24:48原来是个世外桃源
24:50原来是个世外桃源
24:52哎
24:54哎
24:56哎
24:58哎
25:00哎
25:02走
25:04走走走走走走走走
25:06走走走走走走走走走走走走走 **
25:12哦 下出去了
25:14上公
25:16下来
25:23上公po club
25:24上公
25:25上公
25:26上公
25:27上公
25:28Thank you very much for your support.
25:39Your children, are you okay?
25:42Come on, come on.
25:44Come on, come on.
25:45How are you?
25:46Did you get hurt?
25:47Your sister, what are you doing?
25:50Where are you from?
25:55Thank you, thank you.
25:58Look at your face, it's not like a village.
26:01Are you looking for people?
26:03I just saw a woman in the village.
26:06Have you seen her?
26:08What?
26:08妖女?
26:10That's not what it should be.
26:12This river is very隐蔽.
26:14You can't even have any other people in the village.
26:19Come on, let's go.
26:22Let's go.
26:23Let's go.
26:25妖女.
26:28Let's go.
26:29Let's go.
26:29Let's go.
26:30Let's go.
26:31Let's go.
26:32Let's go.
26:33Let's go.
26:34Let's go.
26:38What?
26:38What?
26:39Are you a woman in the village?
26:40Why are you not a woman?
26:41Yes.
26:41Yes.
26:42Yes.
26:42Yes.
26:43Yes.
26:43Yes.
26:44Yes.
26:45Yes.
26:45I am a priest of the朝廷.
26:46I am a priest of the temple.
26:47This is a woman.
26:48I am a priest of the temple.
26:49I am to be able to get to this place.
26:50I am to be able to enter the village.
26:51She is the wife.
26:52You already realize that.
26:53That is the baby.
26:54She becomes IDK sociaux.
26:56Exactly.
26:57This is her queen to buy us from the Project of the antibody.
27:00Yes.
27:01She lost her eşs.
27:02Well, she can deepen the name of the family.
27:04Yes or so.
27:06Yes.
27:06Yes, yes, yes.
27:07That is the61 mom.
27:08What is the one woman?
27:09Yes, she becomes a priest of the temple and the lord lot here.
27:11It's right.
27:12This particular reason is the purpose
27:13on our village and t パ avoidance.
27:14you must have showed up a lot of people who are friends?
27:16When they are called,
27:19don't have seen any of this!
27:21Please, please don't fail!
27:22Please don't!
27:24You are now watching!
27:25Kareem!
27:27For what?
27:28Why?
27:29Don't you tell me!
27:31For what?
27:36Don't you tell me!
27:38You tell me!
27:40Don't you tell me!
27:43Oh!
27:45Get up!
27:46Get up!
27:51You are so smart!
27:53You are so smart!
27:54You are so smart!
28:13I'm going to take care of you.
28:32You hurt me.
28:35Don't worry.
28:37I'll take care of you.
28:43Oh, oh, oh.
28:51Here.
28:53Here.
28:54Here.
28:55Here.
28:56You're over.
28:58Sure.
29:00Uh, uh.
29:04I'm going to leave you here.
29:34I would like to fight the army with the army.
29:38I would like to fight with the army.
29:41I would like to fight the army.
29:46The story of the king's king is very good.
29:49But there is no one.
29:51I need you to bring the king to the king.
29:54What is it?
29:56The question is very simple.
29:58Do you remember the king's king?
30:01I heard that your father got a gold medal.
30:06But it's not a human being.
30:09Then I'll give you an example.
30:12If you tell me gold medal,
30:15I'll give you a gold medal.
30:18I'll give you a gold medal.
30:24You're not going to be your father's
30:26to ask me to leave.
30:28You can tell him.
30:31I'm going to take a look at him as the king of Dracula.
30:36He's not going to cause a war against people.
30:40If he doesn't want me to kill him,
30:43then he'll kill me.
30:45I'll kill him.
30:50What are you doing?
30:52There are people in the jail!
30:54There are people in the jail!
30:56There are people in the jail!
31:01Let's go!
31:04The king of Dracula is a fool!
31:05The king of Dracula is a fool!
31:07But he doesn't want to kill him.
31:09He's the king of Dracula.
31:12He's not going to kill him.
31:15He's a fool!
31:17The king of Dracula will fight for the years.
31:20He's not going to kill him.
31:22He's a fool!
31:24He's already got a little too.
31:26He doesn't want to lie,
31:28and he's going to share with the troops.
31:30is he a小 guy
31:33扎克残部
31:35被西铁勒大军围困
31:37断粮断水
31:38注定只有死路一条
31:39难道仲天大哥
31:41您一心为了让他出狱
31:43要将他所有的手下
31:44全部救出来吗
31:45这简直比登天还难
31:47这个托儿
31:49也太不是好歹了
31:50现在我们还剩多少时间
31:53明日午时
31:55托儿将被行刑
31:57仲天大哥
32:00你可是打算独自去救托儿
32:01他一心求死
32:03你何必冒这个险呢
32:05就算你要找到琉璃碧的下落
32:07也不一定要从他那里找线索呀
32:09我们可以想别的办法吗
32:11不行
32:12昊月和李莹的性命
32:14是托儿救下来的
32:16于情于理
32:17我欠他一次
32:19就算是救
32:20那我们怎么救一个
32:22压根就不想活的人呢
32:23我相信
32:24这世上
32:26总有一些东西是他在乎的
32:28齐掌柜
32:33要是明日正午
32:34我还没有回来
32:35你就带着大家离开这里
32:37中天大哥
32:43你可是打算去冒险
32:45我一定要陪你才行
32:46你跟着我才会拖累我
32:48爱手爱脚的
32:49那司徒凤剑就不是累赘吗
32:51为何你一直愿意跟他在一起
32:54天秦
33:01天秦
33:04仲天的事
33:05咱们帮不上忙
33:07还是回客栈
33:08等仲天的好消息吧
33:24别动
33:34等一下就好
33:35你看你
33:38总是这么不小心
33:39我们认识以来
33:41你总是受伤
33:43你要是早一点选对了路
33:47又何苦受这么多委屈
33:49说吧
33:52你到底有什么阴谋
33:55为何要收留这些百姓
33:57又为什么要救我
34:00我这么做
34:02其实是为了天下苍生
34:04我的所作所为
34:07无须遮掩
34:07正大光明
34:09日月可见
34:10那么那些被拿去
34:13献祭云铁池的百姓
34:14那些死在断剑崖下的平民
34:16难道他们就不是天下苍生吗
34:19牺牲他们
34:21是为了让更多的人
34:23更好地活下去
34:24待我巫神降临
34:28整个人间
34:30将迎来全新的生计
34:33会彻底洗去污秽
34:36定会迎来一个全新的世界
34:39简直是一派狐言
34:44每个人的生命都值得被尊重
34:47这些百姓是何其的无辜
34:49凭什么他们的生命
34:50就要拿来为别人去稀售
34:51我就算是拼了命
34:54也不会让你们得逞的
34:55奉剑
34:56你就是太过偏执了
35:00我并不是你心中
35:03所想的魔教之徒
35:04就拿今天
35:06你目睹的这一切来说
35:08在这些无辜百姓的眼中
35:11我就是他们的救世主
35:13难道你只相信
35:15你心中所认定的那些
35:17而不愿意相信
35:18你眼前活生生的事实吗
35:21其实
35:25你只不过在为朝廷
35:28在为那群皇族卖命
35:30可是你有没有一刻
35:32问过你自己的良心
35:33到底是他们的江山重要
35:37还是百姓的幸福重要
35:39不管你怎么说
35:42我都不会受到你的骨骨
35:44这里的百姓
35:46只不过是眼下受了你的蒙蔽
35:48我一定会揭穿你
35:51还有你背后黑手的真面
35:52是吗
35:55那若有一天
36:00这些百姓都要你死
36:03你是选择杀了他们保护自己
36:07还是牺牲自己
36:10满足他们
36:11你还是太过单纯
36:24对这个世界知之甚少
36:27要知道
36:29善与恶本身就是一线之狗
36:33你若还想阻挠
36:36大可以来世
36:38站住
36:45你不杀伯仁
36:52伯仁却因你而死
36:54司徒奉剑
36:56当你走出这间屋子的那一刻
36:59你便会知道
37:02何为绝望
37:29教主
37:30教主
37:30你说那司徒奉剑当真会中击
37:33杀人诛心
37:38司徒奉剑他敌不过自己的心
37:42我看他早晚会死在自己的时候
37:45是啊
37:46这么多年了
37:47老司一直隐藏身份秘密潜伏
37:50等的就是今天
37:51不用
37:52你还不相信老司的为事
37:55保准让那个司徒奉剑
37:57乖乖地往这么不好的套里钻
37:59我倒是希望那司徒奉剑能活到最后
38:03不要亲手剥了他的皮才能解恨
38:06等着看
38:12这一切马上就要开始
38:36这一切马上就要开始
38:37走
38:38走
38:39走
38:40走
38:41走
38:42走
38:43走
38:44走
38:45走
38:55走
38:56走
38:57走
38:58走
38:59走
39:00走
39:01走
39:02走
39:03走
39:04走
39:05走
39:06走
39:07走
39:08走
39:09走
39:10走
39:11走
39:12走
39:13走
39:14走
39:15走
39:16走
39:17走
39:18走
39:19走
39:20走
39:21走
39:22走
39:23走
39:24走
39:25走
39:26走
39:27走
39:28走
39:29走
39:30走
39:31走
39:32走
39:33走
39:34走
39:35走
39:36悟然啊
39:48我们书之一场
39:50你千万别说
39:54我无情
39:56是你
39:57不知道这些机会
39:59我足大一统
40:02是大势所趋
40:04但是我所做的这一切都是为了我阻挡千秋大业,任何人都不能阻挡,千秋大业,作为你的叔父,我只要亲自送你上路了,庄天大哥怎么现在还没有出息啊,是不是在路上耽搁了,不行,我去拖延时间,
40:34你别傻了,我的姑奶奶,你老实戴着,
41:04优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
41:21小花推进了容颜,我流离不索还原,泪光汇聚成全,随梦掩湿,思念淹没了时间,将你我楼下残缺,说不出听不清也看不见
41:48Zither Harp
41:50爱让盼根错节,忘无喜悦却怎圆,是否愿断了线,承练,变无感言,遇见你是我甘愿的沦陷,
42:10喜悦分不清现实的深切,那么多爱恨离别,心酸的苦甜,我随你心弦,
42:29沉愿的沦陷。
42:31沉愿的沦陷。
42:33沉愿的沦陷 below
42:36沉愿的沦陷。
42:37沉愿的沦陷。
42:50You are my love, and you are my love.
42:56You are my love, the true true true love.
43:03I have love and love, the love of your soul.
43:10You are my love, the true true true true love,
43:18百轉千回的圓