The Haunted Palace (2025) EP 4 ENG SUB
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:37Teşekkür ederim.
00:08:39Teşekkür ederim.
00:08:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:45Teşekkür ederim.
00:08:47Teşekkür ederim.
00:08:49Teşekkür ederim.
00:08:51Teşekkür ederim.
00:08:53Teşekkür ederim.
00:08:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:21Teşekkürler.
00:09:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:35O?
00:10:37O?
00:10:39O?
00:10:41O?
00:10:43O?
00:11:05O?
00:11:06O?
00:11:15O?
00:11:17O?
00:11:18O?
00:11:23O?
00:11:27O?
00:11:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:36Yapın.
00:12:30할 게 아니겠지?
00:12:32그냥 하나도 없어.
00:12:51뭐냐?
00:12:52귀껏 치료 줬더니 역병 Eagles님 본 것처럼?
00:12:55네가 너무 딱 붙으니까 놀라서 그런 것 아니냐.
00:12:58Ya oni?
00:13:01Nenek trzeba mi surprised?
00:13:03Karina.
00:13:05..
00:13:09팔죠 Gall Eti Oo?
00:13:25ar próxima.
00:13:28Kendini
00:13:36Neredeyse
00:13:38onunla
00:13:39O
00:13:40Er
00:13:56Ne tatı anıra 말해주니?
00:13:58Nari'i önce...
00:14:04Hocaması.
00:14:05Hocaması.
00:14:10Hocaması.
00:14:12Hocaması.
00:14:14Hocaması.
00:14:15Hocaması.
00:14:16Hocaması.
00:14:18Hocaması.
00:14:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:53Hegelinde 못 살아.
00:15:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:29Ah, 전하.
00:15:30Ne duyun으로 똑똑히 보았다.
00:15:33Nen 윤갑이 아니다.
00:15:36Nen 누구냐?
00:15:53Nen 누구냐?
00:15:59광아.
00:16:01정신이 드느냐?
00:16:05나를 알아보겠느냐?
00:16:09어마마마.
00:16:11그래.
00:16:13어미다.
00:16:15어미야.
00:16:17아바마마.
00:16:21아바마마를 배워야 옵니다.
00:16:27다 파거라!
00:16:29누구냐는?
00:16:33기껏 죽을 똥 싸서 구해줬더니 적반하장도 유분수지.
00:16:37뭐라?
00:16:38윤갑 그놈은 죽었다.
00:16:40낮에 본 그 곽상충인가 뭔가 하는 놈 시끄리였지.
00:16:45어차피 못 쓰게 된 껍데기.
00:16:48내 잠시 머물러 주는 것뿐이다.
00:16:50그래.
00:16:51무슨 말도 안 되는.
00:16:52바른대로 되지 못할까?
00:16:54전하.
00:16:55뭐 하는 짓이냐?
00:16:57전하.
00:16:58이자를 살려주시옵소서.
00:17:00비키거라.
00:17:01이놈이 감히 원자의 몸에 손을 대었다.
00:17:04감히 왕실의 핏줄에 위해를 가했어?
00:17:07아닙니다.
00:17:08그런 것이 아니옵니다.
00:17:10이자가 목숨이 경악이 달린 원자 마마를 살린 것이옵니다.
00:17:19그 아이의 말이 맞사옵니다.
00:17:21그...
00:17:23광아.
00:17:36아빠, 맘아.
00:17:37저들을 너무 꾸짖지 마시옵소서.
00:17:40저들이 저를 구했사옵니다.
00:17:43저들이 쫓아내주었사옵니다.
00:17:53아, 귀가.
00:17:55아, 귀가.
00:17:58어...
00:17:59야호...
00:18:00어...
00:18:09아...
00:18:11아...
00:18:12아...
00:18:17아 seize...
00:18:21당신은...
00:20:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:22Ayy, 쪽팔려.
00:21:24강철희님 체면이, 일이 구겨지다니.
00:21:27그깟 아끼 놈 하나 때문에.
00:21:34너 그거, 정말이야?
00:21:37정말 윤갑날이 죽인 게,
00:21:41네가 아니야?
00:21:43응.
00:21:44내 몸, 너한테 줄게.
00:21:48못 들었어?
00:21:50내 몸, 너한테 주겠다고.
00:21:59그래.
00:22:00그토록 바라던, 네 원대로 해줄게.
00:22:03널 몸 주신으로 받아들이고,
00:22:05지극히 모셔줄게.
00:22:07네가 용으로 승천하는 그날까지,
00:22:10지극정성, 기도도 드려줄게.
00:22:14무슨 수작이냐?
00:22:18네 말이 맞아.
00:22:20애써봤지만, 팔 적기는.
00:22:23나 혼자서는 상대가 안 돼.
00:22:25왕의 경기석까지 훔쳐서 어찌어찌 될 거라 생각했지만.
00:22:29아니더라.
00:22:31애초에 제대로 된 몸 주진도 없는 나 다이가,
00:22:34상대할 놈이 아니었어.
00:22:37하지만, 네가 도와주면 가능할 것 같아.
00:22:40그 무시무시한 팔 적기 놈도 너와 함께 싸우니 그렇게 쫓아낼 수 있었잖아.
00:22:49애써나, 나보고 그놈을 다시 상대하라고.
00:22:53오늘 네 덕에 목숨은 건졌지만,
00:22:55그렇다고 너한테 품은,
00:22:57분노와 증오까지 다 떨쳐낸 건 아니야.
00:23:01그렇지만,
00:23:03네가 하라는 대로 다 할게.
00:23:05원하는 대로 뭐든 다 해줄게.
00:23:07허니.
00:23:08제발 윤감 나리를 구해줘.
00:23:10그리 애걸복걸.
00:23:11너한테 매달린 게 자그마치 13년이다.
00:23:13헌데.
00:23:14그놈 하나 살리겠다고.
00:23:15이리 쉽게 넘어와?
00:23:16야!
00:23:17강철아!
00:23:18야!
00:23:19강철아!
00:23:20야, 강철아!
00:23:23Yandı'ın kansı.
00:23:31Gerçekten önce?
00:23:36Eğbelik ne kadar.
00:23:38Yani?
00:23:39Kansı!
00:23:43Oluyumun!
00:23:53Jekseun dika peliyu yokio gyan.
00:23:59Anlamiyet olsun.
00:24:02Yeter nerve bir tek bu.
00:24:06Bu ne?
00:24:10İlianlar?
00:24:13İlianlar?
00:24:17Eğitim birçok.
00:24:23Eğitim birçok.
00:24:27Birçok.
00:24:31İlianlar?
00:24:36Ne, da 기억합니다.
00:24:38Zey가 원자 만날 땐,
00:24:40저한테 그리 엄격하시더니...
00:24:43We증손주 앞에서는
00:24:45그 엄격함이 물처럼 녹으시나 봅니다.
00:24:50Zey가 감히 저렇게 그랬습니까?
00:25:07두 달 전보다 마마의 치수가 훌쩍 늘었사옵니다.
00:25:11우리 원자가 병중에도 무럭무럭 자라주었구나.
00:25:15예.
00:25:17데비마마 납시오.
00:25:26데비마마, 어서 드시옵소서.
00:25:36원자의 환우가 깨끗이 나왔다는 말을 듣고
00:25:44내 가만히 있을 수 있어야지요.
00:25:47정말로 다 나은 겹니까?
00:25:51예, 그렇사옵니다.
00:25:53그간 심려를 끼쳐 송구하옵니다.
00:25:55참으로 잘된 일입니다.
00:26:00원자, 이리 가까이 오세요.
00:26:06이리 앉으세요.
00:26:17냄새가 사라졌다.
00:26:23그 눈빛이 아니야.
00:26:26그것이 사라졌다고?
00:26:28이렇게 갑자기?
00:26:32어째서.
00:26:36어찌된 일이냐?
00:26:38대체 무슨 일이 있었던 게야?
00:26:39대비마마.
00:26:40권레에 뭔가가 있사옵니다.
00:26:42있다니?
00:26:44무엇이?
00:26:45소인도 아직 모르겠사옵니다.
00:26:46그것이 소인을 방해하고
00:26:47대비전을 능멸했사옵니다.
00:26:48하여 그 귀신도
00:26:49깊은 내사로
00:26:50하여 그 귀신도
00:26:51깊은 내사로
00:27:04입어.
00:27:06그게 무슨 소리냐?
00:27:07선왕 시절이면 몰라도
00:27:09금상의 치하에선
00:27:10음사가 행해질 리가 없다.
00:27:12일전에 대비전에서
00:27:13독경을 할 때도
00:27:14예사롭지 않은
00:27:15심기를 느꼈사옵니다.
00:27:17하나는 걱정하지 마시옵소서.
00:27:19다시 그 귀신을 불러
00:27:21원자놈을 바로 끝장내겠사옵니다.
00:27:24아니다.
00:27:34되었다.
00:27:35대비마마.
00:27:36내 주상이 너무도 믿고
00:27:38또 영인을 지키고자
00:27:39그 귀신을 잠시 이용해보려 했으나
00:27:42또다시 마주하고 싶진 않다.
00:27:48그 끔찍한 악취
00:27:52다신 맞고 싶지 않아.
00:28:04영인이 입던 속적쌈이다.
00:28:06귀신을 쫓는 독경을 하거라.
00:28:09그 귀신이
00:28:10영인의 털끝 하나 건드리지 못하도록
00:28:14알겠느냐?
00:28:16예.
00:28:17돼지면 하곤 큰일은 도무 못하겠구먼.
00:28:20돼지면 하곤 큰일은 도무 못하겠구먼.
00:28:43겁은 있는대로 집어먹은 꼬락선이로.
00:28:45꼬레 우쩐니라고 꼿꼿한 척 하기는.
00:28:49아니 저래 갖고 어찌 지 아들놈을
00:28:52왕자리에 앉히겠다는 겨.
00:29:08아휴.
00:29:09아휴.
00:29:10아휴.
00:29:11아휴.
00:29:12아휴 안 돼요.
00:29:13아휴.
00:29:14아휴.
00:29:15아휴 안 돼요.
00:29:16아휴 안 돼요.
00:29:17아휴 안 돼요.
00:29:18아휴 안 돼요.
00:29:19제발.
00:29:20대체 언제까지 잘 거야.
00:29:21얼른 안 일어나.
00:29:22Mobutulce agua, köşecek içmemiş.
00:29:27K compromissions.
00:29:29Kendall' hayol!
00:29:31Hayol!
00:29:35naszejlower er vollion şeyler.
00:29:39Ay!
00:29:40идat!
00:29:42Tada!
00:29:43Gal!
00:29:45Eskı ger плюсiyong!
00:29:46Ittahşisi Aircourt başarına.
00:29:48Eşit anlamda.
00:29:49Bu, anasını hiç bilgi verilmiş.
00:29:51Değilmişin tuğduğum.
00:29:52Mڈışın yok.
00:29:53Nijesin yok.
00:29:54Mağazı hiç bilgi verilmiş?
00:29:55Nijesinde.
00:29:56Nijesinin aynıydı.
00:29:57Nijesinin ne?
00:29:58O.
00:30:00Mڈışın'ı hiç bilgi vermişti.
00:30:01Ne?
00:30:02Ne?
00:30:03Ne?
00:30:04Ne?
00:30:05Ne?
00:30:06Ne?
00:30:07Ne?
00:30:08Ne?
00:30:09Ne?
00:30:10Ne?
00:30:11Ne?
00:30:12Ne?
00:30:13Ne?
00:30:14Ne?
00:30:15Bebebe!
00:30:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:48Sa줄게.
00:30:52감선이님은 어찌 보고?
00:30:54겨우 이깟...
00:30:56엿이나 먹으라고.
00:30:58하면 뭐?
00:31:00진짜 상다리 부러지게 굿상이라도 차려줘?
00:31:02그거야 기본이고.
00:31:04또 뭐?
00:31:06장명루.
00:31:08어?
00:31:10아니, 귓구멍이 막혔느냐?
00:31:12장명루라고, 장명루!
00:31:14장명루 하나 멋들어지게 만들어 바치거라.
00:31:16하...
00:31:18아니, 네가 장명루를 해서 뭐하게?
00:31:20천년도 넘게 살았다면서
00:31:22뭘 얼마나 더 무병장 사시겠다고.
00:31:24어허!
00:31:26그...
00:31:27바치라면 바칠 것이지.
00:31:28정말이 많다.
00:31:30얼마나 정성이 들어갔는지
00:31:32내가 똑똑히 시켜볼 것이야.
00:31:34아...
00:31:36이 호박녀 또 매일 바치거라.
00:31:38정성 담뿍 넣어서.
00:31:44아우, 진짜 한 대 꽉 때려주고 싶네.
00:31:49뭐하라?
00:31:50풍속을 바로잡으라 상소를 올려?
00:31:53내 지난해 한 성부로 하여금
00:31:55도성 안에 있는 무녀들은
00:31:56모조리 성 밖으로 내쫓지 않았더냐?
00:31:59헌데 어찌 또다시 그런 상소를 올린단 말이야?
00:32:01며칠 전 부각산에서
00:32:03음사를 행한 흔적이 발견되었다 하옵니다.
00:32:10부각산이라 했느냐?
00:32:14확인해 보았느냐?
00:32:15예, 확인해 보니 그곳이었습니다.
00:32:21그게 무슨 말이냐?
00:32:23분명 부각산에 남은 흔적은
00:32:25말끔히 정돈하였다 하지 않았느냐?
00:32:27분명 시푸라기 하나 없이
00:32:29말끔히 정리하였사옵니다.
00:32:31헌데 그 아이가 그 사이
00:32:33또 음사를 벌인 듯하옵니다.
00:32:37윤갑과 열이라는 계집을 잡아들여라.
00:32:39지금 당장!
00:32:45진짜 웃기고 있어.
00:32:47죽어 이게 왜 필요해?
00:32:51아직 날 골탕 먹이려고
00:32:53같이까지 한다니.
00:32:55에이.
00:32:57그럼 안 하면 되잖아.
00:32:59니가 지금 이러고 있을 때가 아니라고
00:33:01걸음아 날 살려라 도망쳐도 모자를 파네.
00:33:03너
00:33:05좀 예뻐졌다.
00:33:07니 덕이지 뭐.
00:33:09아니 좀 풀리니
00:33:11원래 모습이 나오네.
00:33:15근데 지금 그게 문제가 아니고
00:33:17너
00:33:19팔척기가 잡아먹은 홀령만 해도
00:33:21얼마나 되는 줄이나 알아?
00:33:23난 그 기운만 멀찍이서 맡아도
00:33:25오금이 저리던데.
00:33:27넌 팔척기가 무섭지도 않아?
00:33:29무서워.
00:33:39지금껏 온갖 귀신들 다 봤는데.
00:33:41그리 무서운 원한기는 처음 봤어.
00:33:45나도.
00:33:47팔척기가 정말 무섭다.
00:33:49근데 왜 그러는데.
00:33:51그깟 남자 하나 살리겠다고.
00:34:03우민, 유리야.
00:34:05이리 줘. 내가 갈게.
00:34:07밥값은 해야지요.
00:34:09아따 밥값은 무슨.
00:34:11야.
00:34:13니가 만들어준 이 셀 죽 앙정으로
00:34:15벌써 10년치 밥값은 다 치렀거다.
00:34:17요새 이그들게 아주 바느질 흘맛이 난다니께.
00:34:19그건 밥값이 아니라 선물이고요.
00:34:21아따 말도 이쁘게 해.
00:34:23오냐.
00:34:25그럼 나는 밥이나 대령하러 갈란다.
00:34:27예.
00:34:29난 거 부추장이나 한 번 더 해주거라.
00:34:37식재료는 손 싸구려의 하품이지만
00:34:39제법 손맛이 괜찮다구나.
00:34:41예, 예. 대령 없지요.
00:34:45너도 저 여인 좀 본바꿔라, 어?
00:34:47처음에 뭐 저런 왈표 여인이 다 있나 했더니
00:34:49이젠 내 대단함을 알아보고
00:34:51저리 깍듯하지 않느냐.
00:34:53무하는 짓이냐, 씨.
00:34:55좀 눈치껏 장작이라도 패든가.
00:34:57물이라도 길어오든가.
00:34:59조용히 빈둥대면서 이거 해와라, 저거 해와라.
00:35:01아주머니가 네 종이니, 응? 종이야!
00:35:03아, 왔다! 너 활맞았지? 괜찮아?
00:35:07딸아!
00:35:09근데 꼼짝없이 집에만 틀어박혀 있는 놈이 왜 이리 흑투성이야?
00:35:13밤에 나 몰래 어디 갔다 왔니?
00:35:15이거 원래부터 이랬다.
00:35:17저 자들을 당장 끌어내라.
00:35:19예!
00:35:20예!
00:35:21나리 무슨 일이십니까?
00:35:24저 자들을 당장 끌어내라!
00:35:27예!
00:35:33예!
00:35:34나리 무슨 일이십니까?
00:35:39그런데 꼼짝없이 집에만 틀어박혀 있는 놈이 왜 이리 흑투성이야?
00:35:42밤에 나 몰래 어디 갔다 왔니?
00:35:44이거 원래부터 이랬다.
00:35:46Ayetta alătuğumca.
00:36:08Bten nebo göndere.
00:36:13Ana nebo göndere,
00:36:14nebo göndere.
00:36:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:35Haydi, Haydi.
00:38:38Haydi.
00:38:42Haydi.
00:38:44Haydi.
00:38:46Haydi.
00:39:05Haydi, Haydi.
00:39:21그 돈이면 어디든 자리 잡고 사는데 불편함은 없을 것이다.
00:39:25다리.
00:39:27다시는 도성환으로 돌아오지 말거라.
00:39:31다리, 잠시만요.
00:39:35전하께 전해주십시오.
00:39:37전하께서 갖고 계신 그 애체 한시도 보면서 떼어놓으시면 안 된다고요.
00:39:41그 경기성만이 전하를 팔척기로부터 지켜줄 수 있습니다.
00:40:00Haydi.
00:40:01고작 이거 주고 내쫓는 거냐?
00:40:03왕이란 자가 아주 그냥 그릇이 간장 종지만 하구나?
00:40:07너는 화도 안 나?
00:40:09아, 어떻게 사람을 이렇게 쫓아내?
00:40:12엄중한 국법이 원래 다 그렇다 잤냐? 별 수 없지.
00:40:16억울해. 내가 한 짓도 아닌데.
00:40:19그때 나말고 구슬한 한 적은 하나도 없었다고.
00:40:22자체 누구 짓인 거야?
00:40:33우승현은 꼼짝없이 갈 수 없는 처지가 되었으니 파는 수 없지 않느냐?
00:40:51어디 가고 싶은 곳은 따로 없느냐?
00:40:57금강산이 제법 볼만한데 거긴 어떠냐? 어?
00:41:00아니 이참에 저 멀리 청나라 구경이나 가볼까?
00:41:04내불산.
00:41:05어? 어디?
00:41:06내불산으로 갈 거야.
00:41:08내불산... 내불...
00:41:12설마 너...
00:41:14그래. 가섭 스님한테 가려고.
00:41:17할머니 무고들을 죄다 거기 한 장 지켜두었어.
00:41:20제대로 된 무고가 필요해.
00:41:22그 경기석이 임금님한테 있었던 것도 영 이상하고.
00:41:26스님이라면 멀지 마시는 게 있을 거야.
00:41:28너...
00:41:30아직도 포기하지 않은 게냐?
00:41:32우리 이제 도성에 못 들어가.
00:41:33이제 너하고 상관없는 일이라고.
00:41:35네가 그랬잖아.
00:41:37팔척기.
00:41:38자기를 한 번 건드린 자는 절대 가만두지 않는다고.
00:41:42나도 이제 놈의 표적이 되었다고.
00:41:47차라리 잘됐어.
00:41:50날 죽이게다 덤벼들면 그때 그놈도 아작내고.
00:41:54윤간나리도 구할 거다.
00:41:55싫으면 넌 니 갈 길 가.
00:41:58나 혼자 할 테니까.
00:42:13대비마마.
00:42:25내내 총학에도 나오지 않는다더니 계속 이러고 있었던 것이냐.
00:42:32어마마마.
00:42:34너 무슨 사고를 친 것이냐.
00:42:38너 무슨 짓을 저지른 것이야.
00:42:40저 잘난 주상에게 책 잡힐까.
00:42:42그건 뒷수수 빼준 것이 몇 번이더냐.
00:42:44언제까지 여미가 너 때문에 농심초사해야 하는 게야.
00:42:48대비마마 대군께서는 아무 잘못도 없으십니다.
00:42:51다만 며칠 전 축구걸 하시며 작은 사고가 있었을 뿐이옵니다.
00:42:57축구?
00:42:58예 어마마마.
00:42:59제가 축구걸 하고 있었는데.
00:43:01그 음물에 죽었다는 생각 시련이 갑자기 나타나서.
00:43:04제, 제 목을 막 저르고.
00:43:06음물에 죽은 생각 씨?
00:43:10험연이 얼마 전 차지난 중궁전의 생각 씨도 네놈이 건드렸던 것이냐.
00:43:40에포도 없는 놈이 짐승 같은 짓만 저질렀구나.
00:43:48그리 귀신이 무서웠으면 죄도 짓지 말았어야지.
00:43:58어마마마.
00:44:00제, 제, 제 곁에 잊혀주십시오.
00:44:02그년이 또 나타날 거 무섭습니다.
00:44:04두렵습니다.
00:44:06그래서,
00:44:08한심하고.
00:44:09쓸모없는 놈.
00:44:15어마마마.
00:44:16어마마마.
00:44:17어마마마.
00:44:18어마마마.
00:44:19어마마마.
00:44:26어마마마.
00:44:27베푸도 없는 놈이라 하셨습니까?
00:44:29제가 어찌하는지 똑똑 기집꿔 보입십시오.
00:44:33제 곁에 가.
00:44:35Kopçayı
00:44:43O Part…"
00:44:44Altyazı
00:44:45Mısır
00:44:50Gözleri
00:44:51Hayata
00:44:52Gözleri
00:44:54O Kimi'ye
00:44:55O Kimi'ye
00:44:57A Predip
00:44:57Herkes
00:44:59O Kimi'ye
00:45:03O Kimi'ye
00:45:03Bravo.
00:45:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:25İlmekten sonra bu people ne lady
00:48:53Bu zaman Ноğ thirtymun gibi mağazı bölgelerde dolarla.
00:48:57Yapım yok.
00:48:57gentle bir şeyleri buluş gibiyiz mi?
00:49:02quelle kadar yuvarlak yuvarlak.
00:49:04여 myself yuvarlak yuvarlak yuvarlak yuvarlak yuvarlak.
00:49:10bir yer ne ölçü zaman boncu.
00:49:15Unut yuvarlak yuvarlak yuvarlak yuvarlak yuvarlak yuvarlak yuvarlak.
00:49:22Bu küanlar.
00:49:23Bala bakım.
00:49:24Var mısın?
00:49:26Ne.
00:49:27Balarını dike ver.
00:49:28Bala.
00:49:29Hüke.
00:49:30Bala bakım.
00:49:30Bala bakım.
00:49:31Abi.
00:49:31Bala bakım.
00:49:32Bala bakım.
00:49:35Ben de muum!
00:49:37Bunlar.
00:49:38Ata'nınlar.
00:49:39Denim de.
00:49:39Bala bakım.
00:49:40Yabalimler.
00:49:41Bala bakım.
00:49:41Ata'nınlar.
00:49:42Bala bakım.
00:49:43Ben de mi?
00:49:48Yabalimler.
00:49:50Sonraki mi diyeyim ki.
00:49:52Bu ne diyeyim ki.
00:49:53Haydi Sen dilinin koruma 바çıkları Rodrig-i'nde
00:49:57birisinin koruma ne olduğunu söylemiştim.
00:50:00Birisinin korumaşkabità birisinin korumaşkabı.
00:50:03Yeniden bu aralığa eninde korumaşkabı.
00:50:07Ah, hatta birisinin korumaşkabı olduğunu söyledi.
00:50:11Hz.
00:50:15%20.
00:50:16%21 lagi.
00:50:22Ne
00:50:41Altyazı mı?
00:50:59Opa!
00:51:00Ne?
00:51:01Opa!
00:51:02Ne?
00:51:03Ne?
00:51:03Ne?
00:51:04Ne?
00:51:05Ne?
00:51:06Ne?
00:51:06Ne?
00:51:07Ne?
00:51:08Ne?
00:51:09Ne?
00:51:09Ne?
00:51:10Ne?
00:51:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:44Baba yukarıdaki oda.
00:56:48Kişirinle.
00:56:50İçiliyinizle.
00:56:52Öğrenç.
00:56:54Öğrenç.
00:56:56Öğrenç.
00:56:58Öğrenç.
00:57:00Öğrenç.
00:57:02Öğrenç.
00:57:04Öğrenç.
00:57:06Öğrenç.
00:57:08Öğrenç.
00:57:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:46Çöğük!
00:58:48Çöğük!
00:58:50Çöğük!
00:58:52Çöğük!
00:58:54Çöğük!
00:58:56Çöğük!
00:58:58Çöğük!
00:59:00Çöğük!
00:59:02Çöğük!
00:59:04Çöğük!
00:59:06Çöğük!
00:59:08Çöğük!
00:59:10Çöğük!
00:59:12Çöğük!
00:59:16Çöğük!
00:59:18Çöğük!
00:59:20Çöğük!
00:59:22Çöğük!
00:59:24Çöğük!
00:59:26Çöğük!
00:59:28Çöğük!
00:59:30Çöğük!
00:59:32Çöğük!
00:59:34Çöğük!
00:59:35Çöğük!
00:59:37Çöğük!
00:59:38Çöğük!
00:59:40Çöğük!
00:59:41Çöğük!
00:59:42Çöğük!
00:59:43Çöğük!
00:59:44Çöğük!
00:59:45Çöğük!
00:59:46Çöğük!
00:59:47Çöğük!
00:59:48Çöğük!
00:59:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.