Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30帮生命别红花
00:34是问谁人留下
00:37谁一出心
00:40还缘分一身指责
00:42思念一发
00:44要似花还似废话
00:46千言难尽
00:48唯有人负责吗
00:50好梦才能到天涯
00:52若不会一走
00:54流年冬夏
00:55月沧漠悬崖
00:57心笑惊出
00:58看风起来
00:59谁一生几乎
01:01多梦云在喧哗
01:03多人心态无瑕
01:04长四季从此沙哑
01:07自古魂深刻
01:09春秋的造花
01:11天地任我又
01:13何须问归下
01:15日月别星辰无花
01:17梦也尽瞬间
01:20雨霞
01:21改换其他
01:35银家之女
01:36可若
01:42可若瑞王
01:45与淑君的亲事
01:46就此作罢
01:47那以后谁
01:51还敢娶咱们家淑君
01:52现在整个朝堂
01:55都在盯着
01:55此次联姻
01:56若是不成
01:58阴家
01:59空难以交差
02:01相比于此
02:04嫁那位小娘子
02:07要有何重要
02:09可若改换他人
02:16又该如何
02:17做到公平呢
02:18这贤君与梁君之间
02:22又该如何选择
02:23依我看
02:27该选梁君
02:29梁君性情温良
02:32举止端壮
02:32若非当初
02:34为妃娘娘
02:35点名要敌诏女联姻
02:37本就是她
02:39最适合加入皇室
02:41也是
02:43这样子
02:44确实免去了
02:46许多矛盾
02:46若是让梁君练姻
02:51淑君作为长姐
02:53理应尽快嫁出
02:55你啊
02:57赶紧为她
02:58择一门婚事吧
02:59最后远离京城
03:01面受流言困扰
03:04安稳一生
03:06大夫人
03:19大夫人
03:20这 这是何业
03:24之前请你入府
03:37是想让你看好书军
03:39以免联姻生变
03:40可眼下
03:43贵妃已决议
03:44换梁君来联姻
03:46换梁君娘子
03:48这是之前许你的月银
03:50还增添了五十两
03:52这些日子
03:53也在殷府受苦了
03:55殷府理应多加表示
03:57可我总觉得
04:00陷害我落水之人
04:02并非是淑君娘子
04:03理应继续调查下去
04:06才是
04:06这若是坏了
04:08梁君娘子联姻
04:09不就是坐实了
04:10淑君娘子的名胜了吗
04:12事已至此
04:13我和老爷
04:15也毫无办法
04:17众口朔尽
04:21击毁消骨
04:23大夫人
04:25我不想一走了之
04:26这若是真有人
04:28想要诬陷淑君娘子
04:29我就算走了
04:30也不会安心的
04:31她之前都这么对你了
04:33你竟然还愿意相信她
04:35虽不完全相信
04:38但也不想协议而去
04:40这落水之事
04:42与我有关
04:42我想弄清楚真相
04:44来解心中疑惑
04:46我就看到
04:51那么多银子
04:52就那么
04:53摆在我的面前
04:54然后她就
04:55没了我
04:56我心痛啊
04:59我肉疼啊
05:00你竟这样
05:01放着酬金不拿
05:02还要留在府里
05:03继续调查
05:03后悔了
05:06
05:07好歹也是
05:08那么多银子呢
05:10我的银子
05:12那你接下来
05:15打算怎么办
05:16我觉得这事
05:17定有蹊跷
05:18但依我观察
05:20淑君虽看上去焦坐
05:23但未必敢真的虐杀猫狗
05:25她坚持成婚定型
05:28习坐还避讳大老爷的婊子
05:31这是刻在骨子里的教养
05:33况且之前院子里出现猫仔
05:35她虽装得不稀
05:37但并非真的伤害他们
05:39书军娘子
05:44若知这院中有一人竟如此看待于她
05:47不知是何感受
05:49而且我已经问过院中下人
05:52这流言皆是以讹传讹
05:55并无一人情见啊
05:56之前书军受罚的时候
05:58双眼分明是有话要说
06:00但是被书军拦下了
06:02这其中定有原因
06:03如今落水一事
06:06所有人都给书军定罪
06:07我若走了
06:08谁能替她说话呀
06:09你确定要卷入这场是非
06:13女子历史艰难
06:17本就该互相帮助
06:18我若知她可能被人诬陷
06:20却置之不理
06:21这蛮我定是要帮她
06:24龙娘子心中
06:26既有人意又有侠义
06:28宋某以茶代酒
06:31敬这位侠女
06:32我看不惯她欺骗女子
06:40毁人归欲
06:41我做不到耍不见
06:43昔日
06:45她与母亲此事后
06:46独自撑起嫁业
06:48无人知己见习
06:49殷尸虽貌似跋扈
06:51实则孤里无缘
06:53与昔日的她
06:55也算是同兵相恋
06:56我能做的
06:58为伴起左右
06:59直至云开月明
07:01您有执意要查
07:03阿兄便陪你到底
07:05多谢阿兄
07:07是在你提到双眼
07:10预说还休的情情
07:11让我想到一条线索
07:13宋兄
07:15可还记得你捡到的
07:17那只香囊
07:17江州啊
07:40
07:40这卫眠也太远了吧
07:43此人竟是为了寻田房
07:54且已年过四学
07:57不行不行
08:01绝技不行
08:03大夫人
08:04小的也知道
08:05这确实
08:06委屈了
08:07淑君小娘子
08:09可是
08:10这时间仓促
08:11此人
08:13虽年纪不小
08:14但家中
08:16并无嫡子
08:17只有两名庶女
08:19且已有四品的冠身
08:22眼下
08:23已是最好的选择了
08:26我捧在手心
08:27十多年的
08:28娇娇女儿
08:29如今
08:30竟要嫁给
08:31这种人
08:32大夫人
08:35可眼下
08:36淑君小娘子的名声
08:38只怕
08:40淑君娘子再怎样
08:42都是我殷家敌掌女
08:43岂容你们任意智慧
08:45你给我走
08:47
08:48再来这种不笑话的
08:50臭老头子
08:51出现在我眼前
08:52羞愧我对你不客气
08:54这大夫人
08:58咋还真着急啊
08:59要我说啊
09:00这个不答应
09:00以后啊
09:01恐怕连四询的都难寻
09:03哎呀
09:05说句娘子
09:17林荫之人
09:18已经换成梁君娘子
09:19府里上上下下
09:21都已经传遍了
09:21早这样多好
09:25就不至于闹出这么多事
09:27现如今全府的人
09:30除了你那位半毒娘子
09:32都在背后里
09:34现在乐祸
09:34说您
09:35旧由自取呢
09:37明叔娘子
09:40应该已经离开了吧
09:42听说大夫人赏了她
09:44不少仇金
09:45但不知为何
09:46她没有收
09:47她为何不收啊
09:48不知道
09:49她是不是傻了呀
09:51若是知道我还在
09:56你是不是很失望啊
09:57你拿了钱不赶紧离开
10:01还留下来做什么
10:03钱不够吗
10:04我来吧
10:07你先下去
10:09
10:11我刚刚已经去见了双眼
10:20他什么都跟我说了
10:22他去三老爷院中
10:24是为取燕霄帮你伪造耕铁
10:26以便你取消与锐王的亲事
10:31燕霄粉预热自然
10:33把它加在墨中
10:34在四天渐燃香和八字之时
10:37庚铁自然定会被视为不吉之掌
10:40合荤变不成
10:42我此时被发现
10:49会不会招来什么祸事啊
10:51我就加了一点燕霄粉
10:53这三叔应该不会发现的
10:55到时候这钢铁都化成灰了
10:57还能有什么祸事啊
10:58你要做什么
11:00要不我去跟大老爷大夫人说一声
11:03
11:05放心
11:07我什么都没说
11:09我要说了何旭来找你
11:11你不妨把事情的什么都告诉我
11:14我才知道自己能不能帮到你
11:16我不用你帮
11:18眼下就是最好的结果
11:20你是否也有心仪之人了
11:22你之所以不想联姻
11:24是因为那个姜文睿
11:26对吧
11:27你不想联姻
11:28是因为那个姜文睿
11:29对吧
11:30你不想联姻
11:31是因为那个姜文睿
11:32对吧
11:33你不想联姻
11:34是因为那个姜文睿
11:35对吧
11:36那日你在茶宴偷偷见的
11:40就是姜公子
11:41她知秀
11:43这是舒军的
11:45
11:46这个瑞又是谁
11:48这香囊是茶宴内人
11:50姜文睿
11:51姜公子丢了的
11:58你说舒军娘子
12:00长玉花知秀
12:01如此推测
12:02他们二人的关系
12:04非同一般
12:05我也这么觉得
12:07而且舒军定是不方便
12:09把自己的名字绣上去
12:11便用这水
12:12代替了舒子
12:22你既已知道
12:23我没什么好说的
12:24你自以为成功推掉了联姻
12:28但是你要在梁金与锐王成亲之前
12:31嫁出去
12:32大部分人都在张罗婚事了
12:34听说你要嫁去江州
12:36给一个四十岁的男人做田房
12:40你说什么了
12:42你说什么了
12:44舒心锐我能帮你
12:45你说还是不说
12:53三婶
12:54恭喜梁君许得联姻
13:05多谢三婶
13:06大夫人告诉我了
13:09说舒军与锐王八字不合
13:11谁都知道
13:13这只是表面说辞罢了
13:14归根结底
13:16还是因为舒军的名声
13:18不知贵妃娘娘选中我
13:21妹妹与三婶心里可有怨言
13:24你三叔父那个样子
13:26贵妃怎么会选贤君呢
13:28你尤其在大房名下
13:30自然要选你
13:32都是我们这些做爹娘的
13:34耽误了你妹妹
13:37母亲你别这么说
13:39你跟父亲能陪在我身边
13:40我已经很知足了
13:43二姐姐性情开朗
13:44为人大方
13:45自然比我更适合联姻
13:47我知三妹妹最为懂事
13:49三婶也是急疼我的
13:51你知道就好
13:53我和江郎在一场宴会上结识
13:58我们情投意合
14:00本来想着
14:02让他禀宁家人上门提亲
14:04可没想到出了联姻这一事
14:06而且贵妃娘娘指明
14:08要嫡长女
14:10可我已有心仪之人
14:11我根本不想嫁进什么皇家
14:13你为何不和父母严明呢
14:17此事攸关家族荣辱
14:20女子
14:22不过是维系家族的工具罢了
14:25不会是
14:27你散播的那些谣言
14:28为的就是
14:29取消这么联姻吧
14:31再怎么不计
14:32我也不会给自己罗知罪名
14:34虐杀猫狗摧残下人
14:37何其不堪
14:38但是
14:39你却纵容这些谣言
14:40并未为自己证明啊
14:42我知道自己被流言缠身
14:46我也后悔过
14:48可我想到和他之间的约定
14:52若我聚婚成功
14:54他就会禀明家人上门提亲
14:56我想到那时候分说也不迟
14:58会追求所爱
15:01本无措
15:02但也该求知有道
15:04你纵容自己流言
15:05不是自伤八百吗
15:07如今你被重伤了
15:09那背后之人还在想要得意
15:11这个世道
15:13对女子而言
15:14名声再好
15:16也不过是从自家宅院
15:18顺利过渡到另一个宅院
15:20若不能和自己喜欢的人在一起
15:24名声再好
15:25也不会幸福的
15:27我就是想通了这一点
15:32才不惜用自伤的方式来博一博
15:35你若真想帮我
15:40能不能帮我跟江龙带句话
15:44就说联姻以终素来提亲
15:50先把药喝了
15:51你真的答应帮我了
15:53原本锐网顾及书军娘子名声
15:54受益我调查真相
15:55但若书军娘子名声
15:56若书军娘子名声
15:57受益我调查真相
15:58若书军娘子名声
15:59若书军娘子名声
16:00若书军娘子名声
16:01若书军娘子名声
16:02若书军娘子名声
16:04若书军娘子名声
16:05若书军娘子名声
16:06若书军娘子
16:16若书军娘子
16:17稳赴我调查真相
16:18But if he was a man who was a fool,
16:20and was a fool,
16:22he would still be alive.
16:24But he was like this.
16:26Have you ever thought about it?
16:28The way the Lord was going to be different.
16:30But in my opinion,
16:32it was to be looking for the love of my heart
16:34and the hope of the dream.
16:36It was to be a good way to be able to take my life.
16:38This is a good way.
16:40But what kind of way?
16:42I can be a woman.
16:44I can be a woman.
16:46If I was a woman,
16:47I will also take care of my heart and take care of my heart.
16:49I will never stop.
16:54Ah-chuan-chuan-chuan, I am so proud to show my truth.
16:58I am so proud to be.
17:00At that time, he decided to make the truth.
17:02It was a dream that I had to hold my own.
17:09I have no doubt.
17:12I have no doubt.
17:14Let us know what is happening.
17:21The end of this world is the end of the world.
17:27Let us know how it is.
17:31He is the one who is lost and couldn't say that.
17:36之前所有的谣言包括我落水一世都是有人在暗中推动恶意陷害
17:45淑君错在纵容谣言但他也是受害者
17:49受害者就应该得到帮助还他清白而不是给他带来更大的伤害不是吗
18:01若确如明书所言淑君娘子才是真正的受害者
18:05事关联姻绝不能纵容背后推动之人
18:09此事虽然复杂 但一人计短二人计长
18:12和我三人之力也定能寻根究底
18:16我指此事让宋兄为难
18:20但还请宋兄能告态归说
18:24拜托宋公子了
18:27我可以暂不上报瑞王
18:29但贵妃娘娘以阴运由梁君和魂
18:33留给我们的时间也不多了
18:35那总比什么都不做得好
18:38多谢宋公子
18:40多谢阿兄
18:43多谢阿兄
18:45多谢阿兄
18:48多谢阿兄
18:49多谢阿兄
18:50多谢阿兄
18:51多谢阿兄
18:52多谢阿兄
18:53多谢阿兄
18:54多谢阿兄
18:55多谢阿兄
18:56多谢阿兄
18:57多谢阿兄
19:13Oh, my son, you are the one who makes the rest of the army.
19:17Maybe this one is...
19:19Dr. Ging.
19:20I am very fortunate.
19:22The rest of the army is now on the side of the army.
19:25You are not the only thing to do with any other issues.
19:28I hope you don't forget the rest of the day.
19:30Please go ahead and ask the rest.
19:37If you are not wrong, you must be your brother.
19:40The marriage of the marriage must be known as a father.
19:43For now, I must forgive my father.
19:45I must forgive my father.
19:47Even the marriage of the marriage, it won't be too soon.
19:50It won't be too soon.
19:53It will be a long time.
19:54Let's go.
19:55Let's go.
19:57The marriage of the marriage of the marriage of the marriage is now.
20:01You don't have to go to the marriage of the marriage.
20:04That's a good one.
20:07So you have to go to Judah's throne,
20:09and have to go to the foundation of the throne.
20:11And then you have to go to the throne of the throne.
20:15I am a young king who is a small man.
20:17Isn't it?
20:19But I heard that
20:20the king of the king of the king
20:23was facing the responsibility of the king.
20:24What would you explain to me?
20:25What's your mind?
20:31Yes.
20:33I was not supposed to go to the throne of the king.
20:35I am the king of three men.
20:37My father gave me hope.
20:39If I娶 him, I would like to marry him.
20:41Then I would like to give him to my father.
20:43If you are happy, you would like to娶 him.
20:47Then you would like to make me.
20:49You are a fool of a fool.
20:52If you were to marry him, you would like to marry him.
20:55You would like to marry him.
20:57You would like to marry him.
20:59Let's go.
21:00Let's go.
21:01Mr.
21:04Mr.
21:05Mr.
21:06Mr.
21:07Mr.
21:09I'm afraid you are a fool of a fool.
21:11I believe you are a fool of a fool.
21:19Mr.
21:20Mr.
21:21Mr.
21:27Mr.
21:28Mr.
21:29Mr.
21:31Mr.
21:32Mr.
21:55Mr.
21:57Mr.
21:58Mr.
21:59Please, please.
22:19What are you doing?
22:21Stop! The world is still moving.
22:23Give me.
22:24Give me.
22:29
22:47我已經名声敬悔
22:51走投無路
22:53天無決人之路
22:55你與其在這自暴自棄
22:57Let's think about how to solve this problem.
23:02To solve this problem?
23:05What do you mean?
23:09Do you want to marry me?
23:15I want you to marry me,
23:17and I want you to marry me,
23:19and I want you to marry me.
23:23I would like to marry you,
23:25and I don't want to marry me.
23:49If I solve all the problems and problems,
23:52I will be able to recover all the problems.
23:55My mother,
23:57there is no one who wants you to marry me.
24:00I want you to marry me.
24:02Do you want me to marry me?
24:06Who do you believe me?
24:08I want you to marry me.
24:09I want you to marry me.
24:10I want you to marry me.
24:11I want you to marry me.
24:12I want you to marry me.
24:13I want you to marry me.
24:13I want you to marry me.
24:15I want you to marry me.
24:20When my mother is an old woman,
24:21I don't want you to marry me.
24:22I want you to marry me.
24:24And they want you to marry me.
24:25I want you to marry me.
24:27Do you really want to kill him and kill him?
24:37If we don't have any evidence, we'll go to check.
24:40We'll get out of him.
24:42We'll get out of him.
24:44We'll get back to him.
24:57We'll get back to him.
25:04I don't know how much of his wife and my wife talked about it.
25:12You've been injured.
25:15How did you get injured?
25:17It was a little hurt.
25:18You don't have to worry about it.
25:20I'm just saying to him.
25:22I'm going to let him get back to him.
25:24Let's talk about it.
25:27Now, let's have a source.
25:29What would he say to him if the girl's girl's mother was a son?
25:30If leaving the girl's daughter, it was his child's face.
25:33He was supposed to be able to murder the girl's girl.
25:36He was able to let him die in the first place.
25:37Why did she be married?
25:38I didn't care about this lady.
25:39Because, if she is married, she was married.
25:41He was married.
25:43If she was married, she was married.
25:45You just need to have evidence.
25:48I'm not going to lose any of her murder.
25:51No I'm not.
25:53I'm not going to retain the way to shoot her.
25:56He had so much pain in his life,
25:58but he had so much pain in his life.
26:00He had so much pain in his life.
26:02How can I feel this pain?
26:06In this world,
26:08the truth is very precious,
26:10and the truth is very difficult.
26:11The truth is that the truth is that the truth is
26:14that the truth is that the truth is for many years.
26:16He doesn't understand the truth.
26:18There is no one day,
26:20and he will destroy the world.
26:23The love between the women
26:25is that the truth is that the truth is so easy.
26:29You are so scared,
26:31and I think that the truth is you.
26:34If I saw this
26:35in a strange way,
26:36he would be so sad to me.
26:38I would have to do it with him.
26:39He would have to be so happy to meet me.
26:49That's it.
26:50You are gone so long,
26:51you are already hungry.
26:53Let's go.
26:55Let's eat.
27:00I'm sorry.
27:02Take your hand.
27:13The white wine is very good.
27:15I don't know the white wine is good.
27:18But there is a lot of salt.
27:20The doctor is injured.
27:21He can't eat any food.
27:23So this meat is better for you.
27:28That's what I'm saying.
27:31It's okay. It's okay.
27:34I'd like to thank my son.
27:38It's really good.
27:39I'd like to thank my son.
27:46Let's put your wife in there.
27:48Let's do it.
27:49No problem.
27:50I'll do it myself.
27:52What's this?
27:54What is this?
27:59This one?
28:00Who is this?
28:01This is the mother.
28:11She was the mother.
28:12She was the mother.
28:13She was the father's bag.
28:16She was the brother's bag.
28:17She was not a bag to fill her.
28:19It's a Untertitel.
28:21I forgot my name.
28:32My mother.
28:34I made this. Look.
28:38It's so beautiful. Thank you, my mother.
28:41If you like, I'll do it again.
28:44But I wanted to ask you a question.
28:46That day I fell in the water,除了雙雁, who would have come to you?
28:54In our village, there are a few people here.
28:56That day, my mother was not here to find her?
29:01You go.
29:05My mother.
29:09My mother was here.
29:16My mother.
29:17My mother.
29:18My mother.
29:19My mother.
29:20If you know what, tell me.
29:22My mother.
29:23My mother.
29:24My mother.
29:25My mother.
29:26My mother.
29:27She took me to the hospital.
29:29My mother.
29:30My mother.
29:31My mother.
29:33My mother.
29:34My mother.
29:35My mother.
29:40When you were in the water,
29:41the doctor was leaving the house.
29:43You didn't want to ask me.
29:45Good luck, sir.
29:46My mother.
29:47My mother.
29:48The Wale.
29:50Thomas.
29:51It's done.
29:52It's all of you Jeśli.
29:53I'd like you toé?
29:54My mother.
29:55Which is?
29:56Did she hide your children?
29:57Again, get you some ghetto andEntire?
29:58She put together you and theinese dean?
30:00Blanche's feet strong.
30:01No doubt you have any challenges.
30:03What else?
30:04The final piece of Essentially
30:05to conquer I'm not the magistrate's attorney?
30:08The following twoоз shots.
30:09After five days.
30:10When there are people who are given the host to school,
30:11we'llโructure they're helping him.
30:13We'll be very hard toável.
30:15Yes.
30:16He's going to become the royal queen.
30:18The royal queen won't be able to fight the royal queen.
30:21It seems that only the royal queen will be shot.
30:25He's going to use the law.
30:30But if you want to fight the royal queen,
30:32then you need to warn the royal queen to stop the royal queen.
30:36The royal queen looks like the royal queen.
30:38The royal queen has no influence on the royal queen.
30:41It's hard to say.
30:43I will go.
30:44The royal queen of the royal queen will be taken.
30:56The royal queen.
30:57This is the royal queen.
31:00The royal queen.
31:02The royal queen, meets the royal queen.
31:13I don't know.
32:13江临陆长
32:16你希望本王暂缓联姻
32:25再与你们时间
32:27查出真相
32:28
32:29那你有知晓
32:35联姻便是联氏
32:38本王又何须在意是哪位娘子
32:43小生自然知晓
32:45然瑞王心怀正义
32:47对他人极苦感同身受
32:49事已才会推行新政
32:51但眼下瑞王因为新政
32:54饱受非议
32:56时事与淑君娘子的境遇
32:58同病相连
33:00又怎会对她的遭遇
33:01坐视不理
33:02小生当真以为
33:07新政可取
33:08并且认为此事与淑君娘子相关甚密
33:13
33:13那你可说说看
33:16眼下朝廷
33:17击毙已久
33:19地方上下勾结
33:20推行新政便犹如虎口拔牙
33:23更改组织
33:25更是冒天下之大不韦
33:27非议不断
33:29其差一招便是满盘皆输
33:33不错
33:41革新之路
33:42倒足切成
33:44还未见到曙光
33:47便已有不少人倒在中途
33:50以小生之见
33:53要推行新政
33:54必先拒人心
33:56新成则道立
33:58道立则新奇
34:00唯有天下至成
34:02方能经伦
34:04天下之大经
34:05立天下之大品
34:07小生坚信
34:08瑞王是以至成之心
34:10扬新国之志
34:12小生钦佩敬父
34:14故才斗胆敬远
34:15好一个
34:18以至成之心
34:20扬新国之志
34:22想不到
34:24满朝文武
34:25知我者
34:27竟是你这么个书生
34:29不仅如此
34:31此次联姻
34:32还关乎朝堂局势
34:34姻太父忽然告病在家
34:37姻家内宅
34:38连番声势
34:40淑君
34:41遭人诬陷重伤
34:42瑞王也定不会以为
34:45这一切都是偶然吧
34:46没错
34:47本王也很好奇
34:50到底是谁
34:51在我婚事上如此费心
34:54
34:58今天
34:59为你这番言语
35:01本王
35:02许你所言
35:03谢瑞王
35:06谢表兄
35:08可举在即
35:13陆成
35:13你别让本王失望
35:17本王
35:17等着你
35:19阿兄
35:35多谢你为淑金争取
35:38我原本
35:40觉得你性情淡漠
35:42只会亲近亲人朋友
35:44没想到
35:46你还有热心一科吗
35:49我做这些
35:52并非只是为了帮助淫淑君
35:54更多的是
35:57我知道
35:57你想趁机结识瑞王
36:00好继续力量
36:01为苏先生发案
36:02也有这个原因
36:07你既如此认为
36:10为何还要感激我
36:12因为阿兄
36:15总能在关键时刻
36:17挺身而出
36:18撑起局面
36:19外冷内热
36:22宅心人厚
36:23不愧是我阿兄
36:26你若是记起前世
36:30就不会那么认为了
36:33怎么会呢
36:35我阿兄极好
36:37我要是以后找郎君
36:38我要完全按照
36:40阿兄的标准去找
36:41大夫人这般隆重为娘子制版
36:57看来宫里很快就要召见你了
36:59之前
37:01回忆着活在大姐姐的阴影之下
37:04如今
37:05总算有出头之日了
37:07你快试试
37:16二姐
37:20三婶
37:24贤金
37:25二姐姐
37:26我听闻
37:28华贵妃照会的来复合婚的中事
37:31你确定
37:33听闻贵妃依旧终于大姐姐
37:37打算商谈婚期
37:39本来大伯母忙着张乐钦事
37:42眼下也都停了
37:44大姐姐
37:59大姐姐名声如此不堪
38:01为何贵妃还如此看重
38:02流言再多
38:04又并非坐实
38:05全凭贵妃是否相信
38:07如若不信
38:08这流言又算什么
38:10二姐
38:14你莫要太伤心
38:16倩倩
38:19三婶
38:21你们先回去吧
38:23我想一个人静一静
38:26和大姐姐私下聊往的男子
38:42还没有消息吗
38:43这书军娘子
38:45被大老爷禁足
38:46一直都未曾出门
38:47一般
38:49只有半渡娘子和陆先生
38:50去他的房中
38:51半渡娘子也就罢了
38:54为何陆先生也会出入他的房间
38:55许是为书军娘子布置课业吧
38:58这陆先生是半渡娘子的兄长
39:01为他做事也算正常
39:04男子随意出入女子闺房
39:07你却真正常
39:08或许
39:13那半渡娘子把我们所有人都骗了
39:18娘子这是何意
39:20他故意挑衅大姐姐
39:23甚至打架
39:24就是为了让我们误解他们的关系
39:27替他兄正眼私情
39:28若真是如此
39:30那这半渡娘子
39:32为他争辩同游之事
39:34也算说得过去了
39:35陆先生
39:51这是我亲手做的糕点
39:52您尝尝
39:53谢谢
39:55阿兄
40:04你看书军娘子让我给你带什么好吃的了
40:08这碧剑豆糕可是书军娘子最喜欢的点线
40:17真是好口服
40:18再尝尝
40:20够了
40:21阿兄
40:22这是招风影蝶
40:23大姐姐
40:25你弄这些花草做什么
40:27我听闻画贵妃喜欢花草
40:29就特意进了一批名贵兰花
40:31打算养在花房
40:32过几日
40:33给她送到宫中
40:34明顺娘子
40:35明顺娘子
40:36明顺娘子
40:37大姐姐
40:38你弄这些花草做什么
40:40我听闻画贵妃喜欢花草
40:43就特意进了一批名贵兰花
40:45打算养在花房
40:47过几日
40:48给她送到宫中
40:49明顺娘子
40:56大姐姐
40:57要与瑞王联姻
40:58你开心吗
40:59原本
41:01This is what I can do.
41:06I'm going to be happy with my mother.
41:11Let's go.
41:21You're not a fool.
41:23You're not a fool.
41:25You're a fool.
41:31You're a fool.
41:36It's true.
41:41You're a fool.
41:54It's so cool.
42:01I don't know.
42:31陆先生不好了.
42:38明淑娘子在画房料理花草时不适受伤了.
42:49明淑.
42:51明淑.
42:53明淑.
42:56明淑.
43:01明淑军娘子.
43:07谁?
43:08明淑军娘子.
43:22麻山.
43:23明淑.
43:23Oh, no.
43:53漫天地有景尘远不休
44:00随时光仍然别错过白头
44:07一次喜如初后人间花开落
44:14坦诚只愿走都随风
44:19原始始终楼清真优秀
44:25一击与人间繁华与错
44:31等夕一见浪明远的萤果羞
44:40古盘终回首一种痛
44:45若红尽都尽头可归与风
44:51一种情多流年皆心中迷惑
44:58书记漫漫长夜
45:01除不尽对你思念的恨过
45:07若海上月一人可归与风
45:17余生无望守候
45:20有时有终
45:23未愿自愿遗忘
45:27落款海深山梦如同
45:32优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
45:38优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
45:57优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive