Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Esaret - Episode 499
Transcript
00:00I
00:05I
00:06I
00:09I
00:10I
00:14I
00:18I
00:20I
00:22I
00:24I
01:26Ne kadar eminsin öyle.
01:31Bu kadar güzel bir annesi varken başka şansı yok.
01:35Belki de oğlum yakışıklılığını babasından alacak.
01:44Gücünü, cesaretini, fedakarlığını.
01:49Sonra tıpkı babası gibi günün birinde bir kızın kalbini çalar.
01:56Kalb hırsızı diyorsun yani.
02:03Ben öyle miyim?
02:05Benim kalbim nerede sanıyorsun?
02:08Senin ellerin ne?
02:09Benim kalbimin adresi de belli.
02:12Düşünüyorum da benim işim zor biraz.
02:32Kızlarım sana benzeceği için.
02:38Nedenmiş o?
02:40Güzel, becerikli, akıllı kızlar olacaklar çünkü.
02:50Herkes onlara hayran olacak.
02:57Sonra damat adayları gelecek.
03:01Gelmesinler.
03:13Öyle kolay olmaz o işler.
03:16Benim hızlarıma kimse gözünün ucuyla bile bakamaz.
03:21İzin vermem.
03:23Daha oralara kadar gitmek için biraz erken değil mi?
03:33Yok.
03:35Öngörü diyelim.
03:41Orhun Demirhan'da.
03:43Sarı daha ufacık.
03:46Diğeri de henüz gelmedi.
03:50Ayrıca kız olup olmayacağı bile bekli.
03:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:55Ben seni çok seviyorum.
03:59Ben de seni.
04:04Ama o damat adaylarını seviyor muyum?
04:06Şu anda o kadar emin değilim.
04:23Altyazı M.K.
04:24Altyazı M.K.
04:25Altyazı M.K.
04:26Altyazı M.K.
04:27Altyazı M.K.
04:28Altyazı M.K.
04:29Altyazı M.K.
04:30Altyazı M.K.
04:31Altyazı M.K.
04:32Altyazı M.K.
04:33Altyazı M.K.
04:34Altyazı M.K.
04:35Altyazı M.K.
04:36Altyazı M.K.
04:37Altyazı M.K.
04:38Altyazı M.K.
04:39Altyazı M.K.
04:40Altyazı M.K.
04:41Altyazı M.K.
04:42Altyazı M.K.
04:43Altyazı M.K.
04:44Altyazı M.K.
05:01Altyazı M.K.
05:01Aziz.
05:03Yorgan ver ona yorgan.
05:05Narin kızdı bildi kızımız.
05:08Üşütüp hasta olmasın.
05:13I'm going to be fine.
05:15I'll be away from you.
05:17I'll be fine with you.
05:19Get away!
05:27I don't have a need for help.
05:30You don't have a need for help.
05:32You don't have a need for help.
05:43You don't have a need for help.
05:45You don't have a need for help.
05:52Inatçı.
05:54Hasta olacak.
06:06Hayır.
06:08Uzak duracaksın onunla.
06:10Operasyon bitene kadar uzak duracaksın.
06:13H
06:35I'm going to find my house.
06:37You can find my house.
06:43I'm going to find my house.
06:48Let's get you.
06:50Let's get you.
06:51Let's get you.
06:53Do you want me?
06:55Do you want me?
06:57Do you want me?
06:59Do you know what the hell is going to do?
07:04Do you know what the hell is going to do?
07:29Do you know what the hell is going to do?
07:52Aklımı okumuşsun.
07:56Çok iyi geldi.
08:11Afiyet olsun.
08:14Ne yapıyorsunuz?
08:20Diğer enerji kaynağım da geldi işte.
08:23Şimdi bütün yorgunluğum geçti.
08:30Ben de biraz enerji alayım mı?
08:34Tabii ama bana bir öpücük verirsem.
08:37Çünkü kahvenin yanına bir tatlılık lazım.
08:40Değil mi annesin?
08:41Çok haklısın.
08:47Aldı mı?
08:48Dünyanın bütün çikolatalarını yemiş gibi oldum.
08:58Yardım edeyim dur.
09:05Baba.
09:06Efendim canım.
09:08Biz de parkın yanına taşınalım mı?
09:15Neden istiyorsun böyle bir şeyi?
09:18Burada hiç arkadaşım yok.
09:20Parkın yanında oturursak hep arkadaşım olur diye.
09:24Siz de mesajı aldınız değil mi Erihan Hanım?
09:32Kızımız arkadaşsızlıktan yakınıyor.
09:37Yani aslında bunun iyi bir çözümü var.
09:41Mesajı aldım ben.
09:42Ama bence siz istediğiniz yeri çekiyorsunuz gibi geldi.
09:47Tam olarak ondan bahsetmedi.
09:50Konu yabancılarla sosyalleşmek.
09:57Konu yabancılarla sosyalleşmek mi Sahra'cığım?
10:00Ne diyorsunuz hiç anlamadım ki.
10:04Biz seni anladık bir tanem.
10:06Sen parka daha yakın olmak istiyorsun.
10:08Çünkü yaşıtlarını daha çok zaman geçirmek istiyorsun değil mi?
10:17Tamam.
10:19Ama taşınmak yerine parkta daha sık gitmeye ne dersin?
10:22Daha iyi bir fikir değil mi?
10:26Ama tabii bunlar geçici çözümler.
10:28Yalnızlık çekmemen için en doğrusu...
10:31Ana okulu.
10:33Baban ana okulundan bahsediyor canım.
10:36Senin yaşın da geldi zaten.
10:39Çok yakın bir zamanda başlarsın.
10:41Çok güzel olur.
10:43Bir süre arkadaşım alır.
10:46Babaanneme de söyleyeyim.
10:48Hem ona resim verecektim zaten.
10:50Görüşürüz.
10:51Ona da anlatalım.
10:59Onun için bir kardeş istediğimizi.
11:02Hemen be.
11:04Yani yaşadığımız onca olaydan sonra biraz tedirginim.
11:10Ya bizi paylaşmak istemezse?
11:11Ben öyle düşünmüyorum.
11:14Ama eğer dediğin gibiyse de Sahra'yı kardeş fikrinden alıştırmamız gerekiyor.
11:20Öyle değil mi?
11:22Haklısın.
11:24Ama nasıl söyleyeceğiz peki?
11:35Sahra nerede?
11:37Aslında o da size bakmaya gitmişti.
11:40Buyurun lütfen.
11:42Yok.
11:44Bahçeye çıkıyorum.
11:46Biraz hava alacağım.
11:47İyi düşünürsün.
11:49Sahra'yı da söylersiniz oraya gelsin.
11:51Beni gezirsin.
11:52Söyleriz.
11:56Bir dakika anne.
12:09Yorulma.
12:13Yorulma.
12:14Merak etme.
12:17Bir çocuk daha istediğimizi bence anneme de söylemeliyiz.
12:35O da mutlu olacaktır.
12:37Evet.
12:39Olur tabii ki.
12:41Ama önce Sahra'ya söyleyelim olur mu?
12:43Annene bahsedeceksen de ikiniz yalnızken söyle.
12:51Peki.
12:53Nasıl istersem.
12:54Niye?
13:04Niye?
13:05Niye?
13:09Niye babam söylediğimde gidip bakmadım?
13:14Düşlemeseydim.
13:15Nasıl durumum?
13:16İyi mi?
13:17Endişe etmeyin.
13:18Hastamız kritik sürece atlattı.
13:20Ancak bir süre daha müşahede altında tutacağız.
13:21Buraya geldiğinde sınırlaydı diyebilirim.
13:23Biraz daha geç kalınsaydı kurtaramayabilirdik.
13:24Şu an nasıl?
13:25Kendinde mi?
13:26İlaçların etkisinde.
13:27Ama isterseniz yanına geçebilirsiniz.
13:29Tekrar geçmiş olsun.
13:30We will be talking about the conversation.
13:32I would say that I would be a good friend.
13:36If it was a long time, I would be a good friend.
13:41Are you doing this?
13:43You are doing this?
13:45You are doing this.
13:46But if you are doing this, you will be doing this.
13:48You will be doing this again.
14:00I can't wait for you.
14:16I can't wait for you.
14:24I can't wait for you.
14:30I would have been away from you.
14:34If a doctor was a little bit longer,
14:37I would have been away from you.
15:00If I was able to die, if I was able to die,
15:06it would be like a knife like this.
16:00You be
16:05after you
16:07I asked you from your I want you to see your faces.
16:12My son.
16:15I want you to see my son.
16:23I hope you see her face.
16:30You are new to work. I don't know much about you.
16:41I don't know who you are.
16:44Maybe it will be for you.
16:47But I will be able to talk to you two times.
16:53I don't know how to be honest.
16:56I can't be honest with you.
16:59I can't be honest with you.
17:02Children are some of the parents who have the same idea.
17:08They may be honest with you.
17:12They may be honest with you.
17:15our children.
17:17We are not going to forget our children.
17:21We are going to forget our children.
17:25But our children are very valuable.
17:31My daughter,
17:34my daughter is the best of my daughter.
17:37But she is not going to marry me.
17:40I would like to have a good-bye
17:44I'd be asked if you were?
17:48Why be it?
17:50I think he's a good guy.
17:52He's a good guy.
17:54He's a good guy.
17:56He's a good guy.
17:58He speaks to him.
17:58Is he a good guy?
17:59Is he a good guy?
18:01I don't understand him.
18:04He's a good guy.
18:05I don't understand him.
18:06He's a good guy.
18:08Or...
18:10...the only one thing I learn...
18:12...the only thing I learn is.
18:14They are...
18:16...and theirunteriram.
18:18They've got a way of being gorgeous.
18:22Without happiness is the only thing I hear is.
18:25It's a kind of thing.
18:30Instead, some people love each other?
18:33but would have been the on her i Congress
18:42week
18:43Don't mean the
18:45My ring
18:50...
18:53and
18:56The
18:58I want to say this, I want to say this, important thing is the most important thing in the power of human power.
19:12It's a family, a family, a man, a man.
19:18If this is a child, a man, a man, a man, a man, a man, a man, a man, a man, a man, a man.
19:23I think you should think again.
19:32I've never looked at this point.
19:36Thank you very much.
19:40You're welcome.
19:53I've never looked at this point.
20:11Ben onun hassasiyetini iyi bildiğim için yavaş yavaş anlatacağım.
20:17Şimdiye kadar bütün ilgi, sevgi onun üzerindeydi.
20:21Onun iksileceğini zannedebilir.
20:25Tamam kaptan.
20:27Tümen sende.
20:28Ben burada bekliyorum.
20:41Bir tanem.
20:45Ne yapıyorsun bakayım?
20:46Ben düşünmesini yapıyorum.
20:49Bakayım.
20:53Çok güzel olmuş.
20:59Bir tanem.
21:02Ben seni çok seviyorum.
21:03Biliyorsun değil mi?
21:06Ben de seni çok seviyorum.
21:08Sen bir tanecik annemsin benim.
21:11Kimselere vermem seni.
21:17Kimselere vermezsin değil mi?
21:19Vermem.
21:20Vermem.
21:22Sen bir tek benim annemsin.
21:28Çok zor olacak.
21:30Bir şey mi dedin anne?
21:32Yok bir tanem bir şey demedim.
21:34Zahra'cığım.
21:35Ben diyorum ki odanda bir değişiklik mi yapsak?
21:50Hani böyle ne bileyim böyle sallanan bir şey olsa.
21:55Üstünde tül.
21:56Üstünde tül.
21:59Şöyle beyaz.
22:00Nasıl olur?
22:04Anne akşam makarnayla patates yiyelim mi?
22:10Makarnayla patates.
22:12Olur tabii ki bir tanem.
22:15Yaparız makarnayla patates.
22:21Ya ben aslında şey diyecektim sana.
22:24Hani şey var ya.
22:27Böyle bazen büyüyorsun.
22:30Sonra böyle sıra sıra oluyor.
22:32Şey.
22:34Sahra'cığım.
22:36Annen sana bir şey anlatmak istiyor aslında ama böyle sessiz film gibi anlatmaya çalıştığı için doğal olarak bir şey anlamıyorsun.
22:43Şey bir tanem ben şey diyecektim.
22:46Sen makarnayla patates istedin mi?
22:50Onun yanında köfte de çok güzel olur bence.
22:52Köfte de yapalım olur mu?
22:53Köfte çok önemli çünkü.
22:55Olur. Köfte çok önemli.
22:57Anlaştık değil mi?
22:58Hadi sen resmine devam et o zaman.
23:00Tamam.
23:01Sen de benimle gel.
23:03Bak.
23:09Annem biraz değişik konuştu fark ettin mi bu öğrenci?
23:15Daha hazır değil.
23:17Seni kimselere vermem dedi.
23:19Duymadın mı?
23:20Bence hazır olmayan o değil.
23:22Sensin.
23:24Ben mi devreye girsem acaba?
23:26Hayır.
23:27Ben anlatacağım lütfen.
23:29Ama alıştıra alıştıra böyle pat diye söylemem.
23:31Önce paylaşmanın ne olduğunu, ne kadar güzel olduğunu falan anlatmam lazım.
23:37Peki.
23:39Böyle olsun.
23:40Kefeni yırttı desene.
23:41Nasıl şimdi durumu?
23:42İyi.
23:43Ay iyi bari taburcu ederler o zaman.
23:45Bekliyoruz.
23:46Bekliyoruz.
23:47Doktor ne karar verirse.
23:48İyi iyi.
23:49Ay iyi.
23:50Vallahi verilmiş sadakamız varmış.
23:51Hayır.
23:52Hayır yani başına bir şey gelse biz de yanmıştık.
23:54Sorsalar kim bu diye anlat bakayım derdini anlatabiliyorsan.
23:57Önemli olan şu an.
23:58Önemli olan şu an iyi olmaz.
23:59E tabi canım.
24:00Orası öyle.
24:01Hadi gelmiş geçmiş olsun.
24:02Konuşuruz.
24:03Konuşuruz yine sonra kapatıyorum ben şimdi.
24:04Ayy.
24:05Bitmedi bu kızın derdi.
24:06Kendi yetmiyor tasaları da çöktü kaldı üstümüze.
24:08Kedi gibi dokuz canlı mübarek.
24:09Ne kadar?
24:10Ne kadar?
24:11Ne kadar?
24:12Ne kadar?
24:13Ne kadar?
24:14Ne kadar?
24:15Ne kadar?
24:16Ne kadar?
24:17Ne kadar?
24:18Ne kadar?
24:19Ne kadar?
24:20Ne kadar?
24:21Ne kadar?
24:22Ne kadar?
24:23Ne kadar?
24:24Ne kadar?
24:25Ne kadar?
24:26Ne kadar?
24:27Ne kadar?
24:28Niye yetmiyor.
24:29Tazaları da çöktü kaldı üstümüze.
24:30Kedi gibi dokuz canlı mübarek.
24:36Şöyle ağız tadıyla bir mutluluk yaş atmıyorlar insana.
24:40Ayy.
24:42Ne güzel parlıyor.
24:44Ah be Neco.
24:45Nasıl diz çöktü önümde öyle?
24:48Tam bir romantik prensi.
24:53Öyle ya da böyle.
24:54We'll be back in the end of the day.
25:00Let's do this.
25:02I'll take this one.
25:04I'll take this one.
25:10Suzan!
25:11Hey!
25:12Hey!
25:13Hey!
25:14Hey!
25:15Hey!
25:16Hey!
25:17Hey!
25:18Hey!
25:19Hey!
25:20Hey!
25:21Hey!
25:22Sus bakayım.
25:23Öğretmenle sen nasıl konuşuyorsun böyle?
25:25Sınıfa giderken senden müsaade mi alacağım ben?
25:28Tövbe tövbe Allah'ım delireceğim ya.
25:31Ha valla delireceğim ya.
25:33İn aşağı hadi.
25:35Geliyorum ben.
25:38O kız nerede?
25:40Elif nerede?
25:41Elif melif yok.
25:42Hastanede onlar.
25:43Ama olmaz.
25:45Ders başlayacak.
25:48Söyle gelsin.
25:49Geç kalmasın derse.
25:51Sen diğer öğrencilerinle ilgilensene.
25:53Boş ver onu.
25:54Hadi hadi.
25:55Hadi.
25:56Hadi.
25:57Hadi aşağı.
25:58Hadi aşağı.
25:59Hadi aşağı.
26:09Ya.
26:14Ben de özledim.
26:16Ah bir dakika.
26:17Gül Cemal'imi görsün de daha çok özlesin.
26:29Bak.
26:30Suzin.
26:31Suzin nasıl da parlıyor.
26:36Gönder.
26:51Hanımefendi.
26:52Söylediklerinizi çok düşündüm.
26:57Galiba biraz fevri davrandım.
26:59Kızımı aradım.
27:02Delikanlıyı bu akşam yemeğe çağırdı.
27:04Oturup karşılıklı tanışacağız.
27:06Çok mutlu oldum.
27:07En doğrusunu yaptınız.
27:10Bunları da teşekkür mahiyetine kabul edin lütfen.
27:16Teşekkür ederim.
27:17Ben teşekkür ederim.
27:47Ben...
27:48Ben...
28:10Ben...
28:12Bu yöntem işe yarayacak yani eminisin.
28:14Emin.
28:15Sahra çilekli pastayı çok sever
28:18Onun üzerinde paylaşmanın
28:20Ne kadar güzel bir şey olduğunu anlatacağım
28:22Böylece kardeşi olunca
28:24Bizi paylaşmanın da güzel olduğunu
28:26Öğrenmiş olacak
28:27Biz bu durumda çilekli pastayız
28:31Yani bu da bir teknik
28:34İşe yarayacak ama
28:36Sonucu heyecanla bekliyorum
28:45Çilekli pasta
28:48Gel bakalım
28:50Ben de sana getiriliyordum bir tanem ama
28:52Kokusunu almışsın herhalde
28:54Evet
28:56Çünkü ben pastacığına varayım
29:00O zaman bir dilem verelim hemen
29:15Al kızım
29:20Çok güzel
29:32Bunun seni mutlu edeceğini biliyordum
29:35Hem de çok mutlu oldum anneciğim
29:38Daha fazla mutlu olabilirsin biliyor musun?
29:43Nasıl?
29:43Paylaştıkça
29:46Mutluluklar, sevdiğimiz şeyler
29:48Paylaştıkça çoğalıyor
29:50Mesela içimdeki sevgiyi paylaşmak için
29:53Seni öpüyorum
29:54Ve sevgimiz büyüyor
29:55İşte böyle
29:57Çilekli pasta da öyle
30:00Şimdi onun yarısını bana versen
30:03Beraber yesek
30:05Paylaşarak mutluluğumuzu büyütürüz değil mi?
30:10Sen kendine başka bir limansın olmaz mı?
30:14Ben bunu tek başıma yesem
30:16Bir tanem ama paylaştıkça
30:22Ama anne paylaşınca çoğalmıyor ki
30:25Pastam azalıyor
30:27Tamam canım
30:35Sen ye
30:36Ben sana sadece paylaşmak güzeldir
30:40Onu anlatmak istedim
30:42Ama bana şeyler paylaşmayınca da güzel
30:47Mesela çilekli pasta
30:49Çok güzel
31:00Altyazı M.K.
31:02Altyazı M.K.
31:02Altyazı M.K.
31:32Altyazı M.K.
32:02Altyazı M.K.
32:32If I could do it, if I could do it, it would be broken by me.
32:46of
32:54He
32:56he
32:58I
33:00He
33:02He
33:04He
33:06He
33:08He was doing it.
33:10He took it.
33:28You were born, you were born.
33:32You were born.
33:38Yes, well done.
33:41How are we?
33:44I'm only a little bit of a heart.
33:51It's quite normal.
33:52You can have a lot of blood pressure,
33:54maybe you can have a lot of blood pressure.
33:56You can have a lot of blood pressure.
34:00As I said,
34:02you had a little time.
34:04If you had a little more blood pressure,
34:08Do not be so excited to be so proud to be so excited.
34:26Don't worry, I'll be so excited.
34:32I'm sure you're going to get it.
34:36We're going to get it here.
34:38We're going to get it.
34:40We'll get it again.
34:42We'll get it.
34:44We'll get it.
34:46We'll get it.
34:48I'm going to get it.
35:02Kolay gelsin.
35:16Sağ olun Hafif Hanım.
35:18Bir şey mi istemişsiniz?
35:20Kahve.
35:21Tabii.
35:22Ben diyetiniz uygun bir tatlı yaptım.
35:24İnce bir dilim koyayım mı yanına?
35:26Teşekkür ederim.
35:28Ama bahşıvına ikram edelim.
35:30Götürürsünüz.
35:32Yalnız ben bahçıvan ayrıldı diye biliyorum.
35:35Evet.
35:36Raşit Bey'in ayrıldığını biliyorum.
35:39Ben Hulusi Bey'den bahsediyorum.
35:43Yani bildiğim kadarıyla yeni biri başlamadı.
35:47En azından bana bir şey söylenmedi.
35:50Görmedim de...
35:52Nasıl görmedin?
35:53Bahçede olacak.
36:00Ben Orun Bey'in kahvesini...
36:02Orun Bey'in kahvesini...
36:30Oysa Bey'in kahvesini...
36:32...diğerini görüyorsunuz.
36:33Sağ olun.
40:04Nura gideceğim.
40:06Sabah kahvesine.
40:08Özledim.
40:10Senin için iyi olur.
40:12Aracı hazırlatırım.
40:13Lüzum yok.
40:15Nur beni alacak.
40:18Peki.
40:19İyi geceler.
40:22İyi geceler.
40:23İyi geceler.
40:24Merhaba.
40:25Merhaba hanımefendi.
40:43Hayırlı olsun.
40:44Hayırlı olsun.
40:44Hayırlı olsun.
40:44Yeni başıvansınız sanırım.
40:47Evet efendim.
40:48Ben Hulusi Akçan.
40:50Bunları da teşekkür mahiyetine kabul edin lütfen.
40:55Teşekkür ederim.
40:56Ben teşekkür ederim.
40:57Nasıl olur.
41:05Nasıl olur.
41:05Hepsi çok gerçekti.
41:09Bu tümür.
41:12Bu tümür.
41:12Hulusi Akçan.
41:13Bu tümür.
41:14Hulusi Akçan.
41:15Şimdiden beni ne hale getirdi.
41:19Olmayan şeyler görmeye başladı.
41:21Hulusi Akçan.
41:51Altyazı Akçan.
42:21Bence..
42:23Her yetişemeseydim.
42:26bence böyle kalmadın lütfen.
42:29Bıçak gibi kesilirdi nefesim.
42:43Sen bana!
42:45Evet.
42:46You can't be a guy.
42:49Don't be a guy.
42:51I'm not going to be a guy.
42:54I'm not going to be a guy.
43:06I'm not going to be a guy.
43:16I don't know.
43:46I saw you, I saw you, we talked about it, we talked about it, it was really true.
43:54The problem is that the disease is one of the effects of the disease.
44:00I'm sorry but it will continue.
44:04We need to be prepared.
44:07How?
44:09It will continue, so?
44:16It won't.
44:19It won't.
44:21It won't.
44:23It won't.
44:25It won't.
44:27We talked about it.
44:28The surgery is not enough.
44:31But I will only give you some medicine for you.
44:37The medicine can be used.
44:40The medicine will increase the strength of the disease.
44:43But it will not be done.
44:47I'm very sorry.
44:49This time, these strange things can be done.
44:54You can be more selfish and selfish.
44:58How can I change this?
45:02Is this true?
45:05It won't be easy to change.
45:08You can make a picture of yourself.
45:12You can make a picture of yourself.
45:14You can make a picture of yourself.
45:17And I'll talk to you later.
45:20Ne Orhun,
45:21Ne de başka biri.
45:23Kimse bunu bilmeyecek.
45:26Ailemi yeteri kadar üstün.
45:29Oğlum bir de bunu öğrenirse kahrolur.
45:32Bu tamamen aramızda kalacak.
45:35Ama Orhun...
45:37Lütfen.
45:39Lütfen.
46:07Ölüyor musun?
46:09Ölüyor musun?
46:11Ölüyor musun?
46:13Ölüyor musun?
46:15Ölüyor musun?
46:17Ölüyor musun?
46:19Ölüyor musun?
46:21Ölüyor musun?
46:23Ölüyor musun?
46:25Ölüyor musun?
46:27I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
46:57I don't think you were gonna land with you.
47:06But I didn't make it anymore.
47:11I call him that I didn't say anything.
47:18I told him I couldn't do that.
47:24If you were able to reach out, you would have been broken.
47:31But I didn't help you.
47:34I didn't help you.
47:54I love you.
48:24I was going to do that, the first time I was going to take care of my husband, right?
48:29Aynen öyle.
48:33Mesele çok basit aslında.
48:36Gereksiz yere kendini gerdin.
48:38Söylediğin gibi kızımız çok akıllı bir kız.
48:42Bir çocuk daha istememize o da çok sevinecek.
48:45Ben eminim bundan.
48:46Artık biraz rahatla.
48:49O nasıl söyleyeceğimi bilemedim işte.
48:51A couple of times he listened to me.
48:54He didn't want to know.
48:57What did you do?
48:58I didn't want to know.
49:02If we were to ignore him.
49:08I was up to the best of me.
49:11It was up to the left.
49:16It's easy for them.
49:17It's easy for them to be done.
49:20I don't know why we're so married.
49:25Sarah is a child.
49:27And you get you, you get you, you get me!
49:29I'm a daughter of being Земir.
49:34And I like you.
49:46I'm sorry.
49:53I'll tell you something.
49:55I'll tell you something.
49:57I'll tell you something.
49:59We are not just thinking about it.
50:02We are just thinking about it.
50:05We want to grow an old sister.
50:08If you have a sister,
50:10I don't want to be a sister.
50:13As a sister,
50:19I cannot too much for everything for a sister.
50:23I can't do anything,
50:25I want to do nothing.
50:27I want a sister.
50:28I want a sister.
50:29I want a sister to be…
50:31And I'll tell you nothing.
50:33I'll tell you anything.
50:36In the ring…
50:38I'll tell you something.
50:39Time blo would lean for my sister!
50:40anch tongue
50:42What a beautiful thing I've heard about you.
51:07We have a family.
51:12Yes, we will be a very big family, we will be a very big family.
51:28Inşallah, we will be able to get some good news.
51:42We will be able to get some good news, we will be able to get some good news, but it will not be able to get some good news.
52:00Aileme daha yeni kavuşmuşken.
52:12We will be able to get some good news, but it won't be able to get some bad news from the world.
52:34It is fun!
54:38Ben niye böyle soramadım ki şimdi?
54:46Ne soracaksın?
54:48Sor.
54:49Dedim ya.
54:51Çok basit aslında ama niye böyle oldu şimdi?
54:53Orhan Demir Hanım'a aşk olsun ama.
54:59Evet.
55:05Aşk olsun.
55:13Aşk olsun.
55:14Şunu söyle bakalım.
55:22Deniz kenarına mı?
55:24Yoksa o sevdiğin kafeye mi?
55:28Deniz kenarı.
55:30Birlikte ufka doğru bakıp hayal kuralım.
55:32Hadi olsun.
55:35Hadi olsun.
56:02Ne oldu?
56:06Telefonum yukarıda mıydın galiba?
56:09Ben hemen alıp geleyim isterseniz.
56:10Tamam.
56:11Çalışma odamda olacak.
56:12Tabii.
56:12Yardım edin.
56:13Yardım edin.
56:17Yardım edin.
56:19Ne olur yardım edin.
56:22Yardım edin ne olur.
56:24Siz, siz Orhan Demir Hanım'lısınız değil mi?
56:27Ne olur bana yardım edin peşimde.
56:29Kim peşinde?
56:30Sen kimsin?
56:31I killed you.
56:33Ne olur saklayıp beni, ne olur?
56:39Ne olur saklayıp beni.
56:41Hey!