Breaking The Trapped
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00将军回来了
00:00:08将军回来了
00:00:10姑娘
00:00:14姑娘
00:00:15是将军回来了吗
00:00:16将军是回来了
00:00:18可能还带着个女人
00:00:20陈州从武
00:00:23与萧玉红情投一合
00:00:24求陛下赐婚
00:00:26万一
00:00:41陛下已经答应此婚
00:00:43玉红我是一定会去见雯娘
00:00:45新婚当夜
00:00:47你出征在外
00:00:48我等了你整整一年
00:00:50可你回来同我说的第一句话
00:00:55竟是为了别的女人
00:00:56她和我所见过的女人都不一样
00:00:59我爱极了她
00:01:00万万一成全
00:01:02萧玉红将军
00:01:04是我朝第一位女将
00:01:06是天下女子的表顺
00:01:08她甘心为妾
00:01:09不是妾
00:01:11是平妻
00:01:13与你不分大小
00:01:14将军明白
00:01:15平妻只是听着好听
00:01:17但实则是妾
00:01:19什么妾不妾的
00:01:21我和她在战场之上经历生死互生情素
00:01:24是以军功求来的此婚
00:01:26你的意见其实不重要
00:01:28我是出于尊重你我就才
00:01:30尊重我
00:01:32你可记得你出征之前
00:01:35与我说了什么
00:01:36万一
00:01:47你终于成为了我的妻子
00:01:49你放心
00:01:50此生我只待你一人了
00:01:52我周崇武
00:01:53此生只钟爱万一一人
00:01:55永不纳解
00:01:57那些话你都忘了吧
00:02:06娶你知识我还不懂情爱
00:02:08只是觉得你适合做我的夫人
00:02:10只知我遇见了一位
00:02:12母亲呢
00:02:22她也同意
00:02:24她 她同意了
00:02:26这是陛下赐的婚
00:02:28同意
00:02:29那我这年的付出算为了够
00:02:32万一
00:02:33我知道此举委屈了
00:02:35但你能不能看在大局的份上
00:02:37成全我很好
00:02:38她如今在府中哄了母亲很开心
00:02:40娘的病情都好多了
00:02:41好多了
00:02:43在你出征的时候
00:02:44母亲已经病入高火
00:02:46是我请来了花仙才为她调出了镜子
00:02:49我白日操拭着府中的大小事物
00:02:51晚上不曾休息地陪着她
00:02:53施主都在一起
00:02:54她才有所好转开
00:02:56可她如今见了玉红
00:02:57更好
00:02:58卖航
00:03:02你去请她过来
00:03:03我有心话想当面问她
00:03:04我看就不必了吧
00:03:06她与你所见的庸俗女子不同
00:03:08她身为当朝女将军
00:03:09最不屑的就是内宅里的勾心斗角
00:03:12廖翔也不想与你相见
00:03:13我所见的庸俗女子
00:03:15原来我在你眼里就是这般
00:03:17将军可能是忘了
00:03:19我也是萧勇王侯出生的女儿
00:03:21我的父亲和我的四个兄长
00:03:23五年前都战死在了北墨战场上
00:03:26她们是她们
00:03:27你是你
00:03:28你就是养在内宅里的娇贵女子
00:03:31玉红天性直率又不拘小姐
00:03:33与你相见南美会让你产生毒化
00:03:35你又何必自讨普世呢
00:03:36你放心
00:03:37玉红过门之后绝不会与你争着掌权之力
00:03:40我若真眷恋着掌家之权
00:03:42贪恋着权势
00:03:43我何故嫁入将军园
00:03:45这府底就是一个空壳
00:03:47母亲一年有来吃的药
00:03:49府里上上下下需要打底的地方
00:03:51全都是我用嫁入银子来补贴的
00:03:54我
00:03:54够了
00:03:55斤斤计较
00:03:56狭隘身路
00:03:58妈妈
00:03:59今日我前来就是知会你一场
00:04:01你同意不同意
00:04:03竟不都一样
00:04:04死了
00:04:04你好自为之
00:04:06姑娘
00:04:10姑娘
00:04:11姑爷太欺妇人了
00:04:12别乱讲
00:04:13我与她没有夫妻之事
00:04:15她不是吗
00:04:16可她怎么错
00:04:17我对得欺妇人的托付
00:04:26我要伤战者
00:04:27我要为夫妻受到报仇
00:04:28婉姨
00:04:29婉姨
00:04:30婉姨
00:04:31婉姨
00:04:32婉姨
00:04:33婉姨
00:04:34婉姨
00:04:35婉姨
00:04:36婉姨
00:04:37婉姨
00:04:38婉姨
00:04:39婉姨
00:04:40婉姨
00:04:41婉姨
00:04:42婉姨
00:04:43婉姨
00:04:44婉姨
00:04:45婉姨
00:04:46婉姨
00:04:47婉姨
00:04:48婉姨
00:04:49婉姨
00:04:50婉姨
00:04:51婉姨
00:04:52婉姨
00:04:53婉姨
00:04:54婉姨
00:04:55婉姨
00:04:56婉姨
00:04:57婉姨
00:04:58婉姨
00:04:59婉姨
00:05:00婉姨
00:05:01婉姨
00:05:02婉姨
00:05:03婉姨
00:05:04婉姨
00:05:05I am the one who lives in my home, and the wife and mother asked me, but she didn't even do it.
00:05:10The wife was hiding in the house of the house of the house, and the wife was locked in the house.
00:05:13The house was locked in the house and locked in the house.
00:05:15Yes, the woman lives in this place.
00:05:18She can't go where to.
00:05:20She's not going to go in the house, but she's not here.
00:05:24She's not good to go, she's been better to go.
00:05:26You're so afraid to burn her.
00:05:28She's not doing that girl, but if she's here,
00:05:31Looking for their love,
00:05:32it's going to take a step forward.
00:05:35And now,
00:05:36if the king is one of us,
00:05:38I will be able to live well
00:05:39so that I can call my father-in-law
00:05:41to be safe.
00:05:42If the wife is still there,
00:05:44she won't let the world be so angry.
00:05:47Okay, don't cry.
00:05:50We have to do something important.
00:05:52Let's take my gift to the king of the king.
00:05:54Yes.
00:06:01Let's take these jewels
00:06:04to the house of the queen.
00:06:15Before the last year,
00:06:16I can see the king of the king of the king.
00:06:18I will be able to see the king of the king.
00:06:31Oh, my God.
00:07:01Oh, my God.
00:07:31Oh, my God.
00:08:01Oh, my God.
00:08:31Oh, my God.
00:09:01Oh, my God.
00:09:31Oh, my God.
00:10:01夜晚夜,朕的旨意以下,不可能收回成名.
00:10:05臣女并不是想阻拦这门庆史,而是想恳请陛下降旨,准许臣女与周将军和离。
00:10:12你要何离?
00:10:42万一虎不惯是君子,臣女也不愿意成为萧将军和周将军之间美好姻缘的伴酒师。
00:10:48可是贫南王府已后继无人 你若合理 该如何自处 将来又做何打算啊
00:10:56臣女今日回王府祭拜父兄 发现王府已经丢荒了 臣女决心搬回王府居住 并收养义子 以延续父兄血脉 确保王府相互不断
00:11:08阿姨 你是正习 萧玉红无法动摇你的地位 其实你没必要合理
00:11:14陛下 如今王府只剩成语一让 我的父兄生前光明磊落 铁骨铮铮 臣女不愿在一生的董灾中搓头碎鱼 更不愿成为他人眼光的孝敏
00:11:26朕知道你曾对周宠武有欲 如今舍他而去 真的舍得吗
00:11:31他能舍得了我 我便能舍得了他
00:11:35好 朕准许了 你且先回去 合理的旨意 胡日将会送至将军府
00:11:42萧玉红被封女将军 一招得失 回头第一脚踩的确实个女子
00:11:49还有这周宠武 宠剑练习 真是让朕倍感失望
00:11:54婉依 往后若有人欺你 尽管进宫找朕 朕自会为你做主
00:11:59臣女 谢主隆恩
00:12:01谢主隆恩
00:12:02谢主隆恩
00:12:03谢主隆恩
00:12:05谢主隆恩
00:12:07谢主隆恩
00:12:08谢主隆恩
00:12:10谢主隆恩
00:12:12陛下从往往前来 却又不肯见我
00:12:15也不知是何故
00:12:18周将军
00:12:20陛下正忙于国事 分复您先恢复
00:12:23改任再寻您若不进见
00:12:25本将军在这殿外后了一个时辰 并未见有朝臣出入
00:12:28敢问李公公 陛下原本朝臣前来所为何事啊
00:12:32奴才只是奉你传话
00:12:34还请李公公明示
00:12:37是不是从我这次回来某些地方冲撞了陛下 惹得陛下龙烟不玉
00:12:42大将军当凯旋 何措之遇了
00:12:45那陛下这是
00:12:46大将军 请回吧
00:12:49昨日大将军夫人入宫觐见 今日大将军亲自前来 是否似婚之事有所并
00:12:58方才你说我夫人来过
00:13:03是的 等了一个时辰才得见陛下
00:13:07怪不得陛下今日态度与原先大相征庭
00:13:11竟是他进宫求了陛下撤回似婚之一
00:13:14这女人好弱心机
00:13:17周郎
00:13:26何事如此着急
00:13:28玉红 你来得正好
00:13:29亏你前日还为夜晚一说好话
00:13:31今日我就带你去瞧瞧她的丑闻面目
00:13:34我便是来寻这夜市 周郎你先心怒
00:13:37我想这其中还不是有什么误会
00:13:40什么误会 你知不知道他昨日在陛下面前求职撤回咱们的赐婚
00:13:46什么
00:13:48姑娘 你昨日进宫快先让我转告你
00:13:54说将军府的人贪得无业令人厌恶日后他不会再来的
00:13:58的确是贪得无业
00:14:00花姐姐信入明镜看得透彻
00:14:02童儿 你往后不用再派人去请花姐姐过来
00:14:06更不用在我的护房里拿银子给老夫人拿药了
00:14:08叶环燕
00:14:14叶环燕
00:14:16叶环燕
00:14:18叶环燕
00:14:20你 你没有干嘛
00:14:22童儿 你先退下
00:14:26这便是那位女将军
00:14:28我在军中杀过敌人
00:14:30他居然一点也不切入我的眼神
00:14:32童儿 你是不是跑到陛下面前告愚装
00:14:36让陛下撤回我的辞婚
00:14:39没有
00:14:40你还敢说没有
00:14:42亏你口口声声说自己是将门王侯的女儿
00:14:47如今敢作不敢当
00:14:48叶环燕 你好生虚伪
00:14:50叶环燕
00:14:52这就是你哭等的男子
00:14:53如今却带着另一个女人来指责你
00:14:56怎么不说话了
00:14:58你究竟跟陛下说了些什么
00:15:02陛下是不是答应你撤回了辞婚
00:15:04陛下没有撤回辞婚
00:15:07你们的婚事会如期举行
00:15:09这门亲事是我用军功求来的
00:15:21倘若陛下真的撤回辞婚
00:15:23那喊的可是边关正式的心意
00:15:25说完了吗
00:15:26说完了
00:15:28童儿 送客
00:15:29叶环燕
00:15:34Yes, I heard that you wanted to meet me, so I came here.
00:15:41I just wanted to ask you if you want me to have peace with you.
00:15:52I hope you say a real thing, and not in my face.
00:15:55You don't have to do this for a man.
00:15:57I don't have to do this for a man.
00:15:59You are the king of the world.
00:16:01Let me tell you, except for you, I have another choice.
00:16:06If you have another choice, it is your own choice.
00:16:09That's right, I would like you to have a peace with you.
00:16:12You don't want me.
00:16:13If you are true, I know very much.
00:16:16If not, you won't be able to do this for you.
00:16:19Not everyone is like the king of the world.
00:16:22Do you have a passion and passion?
00:16:23Is it the king of the world?
00:16:26This is the queen of the world.
00:16:27You said you were all in the king of the world.
00:16:28You said you had to be as a king of the world.
00:16:32If you are wrong with the promise, you thought you would be like the king of the world.
00:16:35It's like I have some love you.
00:16:36So you are not playing your mind.
00:16:39It seems you must be as guilty.
00:16:41That's the thing.
00:16:42You said you've used to do this.
00:16:43You didn't make me mind.
00:16:44You know it.
00:16:45You know it.
00:16:46You meet the honour.
00:16:47I do not dare you.
00:16:48I will not harm you.
00:16:49You will damage.
00:16:50You know, then you will not.
00:16:51If you will have a shock.
00:16:52You know it.
00:16:53Have a tough one.
00:16:54I can help you with your children.
00:16:56I can help you with your children.
00:16:58You still want me to help you with your children?
00:17:03If you want your children,
00:17:05I can also help you with your children.
00:17:07But after your children,
00:17:09you won't be together with your children.
00:17:13You agree?
00:17:14I am not a soy,
00:17:16but if you have a child,
00:17:18I will also be a child.
00:17:20If he will not go to your home,
00:17:22I don't care.
00:17:24I guarantee you.
00:17:25You don't have to be a child.
00:17:27I am not a child.
00:17:29A woman who lives in this world is very easy.
00:17:32Why would you like to love a woman?
00:17:34You are also a woman.
00:17:36You can't do that because you were on a war,
00:17:38and you were killed.
00:17:40I am in your eyes,
00:17:42but you can only be able to live with your children?
00:17:44I don't have to do what I want to do.
00:17:46I don't have to do what I want to do.
00:17:48I have to do what I want to do.
00:17:50You can't do that in my house.
00:17:52What do you want me to do?
00:17:53So you have to do something.
00:17:55You have to do it.
00:17:56You have to do it.
00:17:57Now I am giving you the love.
00:17:58Yes.
00:17:59Even the love you want to give me.
00:18:01We are all for you.
00:18:02That's why you do not care.
00:18:04You are afraid of people saying that you are good and evil.
00:18:06You are being loved by you.
00:18:07You are always for yourself.
00:18:09You are all for yourself.
00:18:10You are so good.
00:18:11You are all for yourself.
00:18:12You are to be fair for me.
00:18:13It is not good for you.
00:18:14You are still for me.
00:18:15I'm still holding you to the throne of the throne.
00:18:17I'm just going to tell you about the truth.
00:18:19I didn't think you were so big enough.
00:18:21It was like I didn't think you were going to be like a fool.
00:18:23We were so proud to be the best for your future.
00:18:25But you...
00:18:26How do I go?
00:18:27I'm not sure.
00:18:28I'm not sure.
00:18:29I'm sorry.
00:18:30Two gentlemen.
00:18:31You guys like me.
00:18:32Please don't come to visit my house.
00:18:34Don't let me take a job.
00:18:38You're a dumb guy.
00:18:39I'm not sure how to talk to the将.
00:18:41I'm a dumb guy.
00:18:42You're just gonna overpower!
00:18:44You'll be the only king who will destroy other people.
00:18:46Now, you're still fighting for this.
00:18:47You're欺負 my sister!
00:18:49I'm lying!
00:18:50Y'all, this is what your whole team did to your dead.
00:18:55Which car?
00:18:56Who are you playing?!
00:19:00You dare to fight this.
00:19:01You're gonna have to fight for your men?
00:19:05Oh, you're all here?
00:19:06I'll say that you won't.
00:19:07This Christian Christian must catch my day.
00:19:10This is Moved.
00:19:11You're the king of the people who are 08 years later!
00:19:14I'll still pay you some for the guilty!
00:19:16I'm going to love you to stay with you.
00:19:18No, I'll be able to get you back.
00:19:22I hope you have a be 반복!
00:19:24I'm not wrong!
00:19:25I'm sad I'm not wrong!
00:19:27What should I do?
00:19:29You're not going to be a three-unal mistress!
00:19:31You're not looking at these points!
00:19:33I'm not sure if they're his single-one lover.
00:19:35You're not good with him.
00:19:36I'll become a handsome man!
00:19:39You're...
00:19:40You are a fool.
00:19:42The girl was just a fool.
00:19:44He is being raped.
00:19:45Where did you hurt?
00:19:46You are because of your king's house and the
00:19:47current state of the day?
00:19:49You are all dead.
00:19:50You are just one person.
00:19:51You still have to pay attention to your
00:19:52character's status.
00:19:53You are still a fool.
00:19:55You are still a fool.
00:19:57Good.
00:19:58This place I am not going to be in.
00:20:00I am not going to be with you.
00:20:02I am not going to be with you.
00:20:04I am not going to be with you.
00:20:06I am not going to be with you.
00:20:08What is going to be with you?
00:20:09Who will you have?
00:20:11Who will you have?
00:20:12Who will you take?
00:20:13Who will you take?
00:20:15How do you take?
00:20:16How do you take?
00:20:17You have to go where?
00:20:19The king's house is already being raped.
00:20:21You are a king's house.
00:20:23You, you are a king's house.
00:20:25You are even without the same mother.
00:20:27You are only going to be with me.
00:20:30I am not going to call him.
00:20:32My mother, I am not going to love you.
00:20:35I am not going to pay for you.
00:20:37You are not going to pay for me.
00:20:38自不教 父之国 平南王夫妇已然是事 你叫我一声娘亲 我就有资格管教你 言行不大 善渡成风 顶撞长辈 离反傅刚 这些罪行 让你在周氏祠堂柜上十前十夜都不为过
00:21:02老夫人可不能这样 不然 这夜市仗着自己是平南王遗孤的生命 再进宫跟陛下说一句 到时候害的可是宠武哥和周家的围怀
00:21:15夜市 你经历在陛下面前乱嚼舌肝 你 你是想害我招倦面门不成
00:21:23你们也太高看你们自己了 我乃王侯之后 行得端做得正 此乃小人之境 我根本不屑也做
00:21:32你不屑 你若真不屑 便不会救我 也不会害得宠武哥被陛下斥责
00:21:40老夫人您放心 他平南王府再无心计可创 他若一直嫌恩图报 陛下定了个宴气
00:21:48待我与宠武哥成婚 我必然与他并肩作战 扬名立万
00:21:53好好好 看看玉侯 这才是当家主母的风范 堪称宠武的妻子
00:22:08你再瞧瞧你自己
00:22:10既然母亲这么喜欢他 那我便将这正妻之位 和这管家之权 一并交与他
00:22:17那倒不必 我也不是不念旧恩之人
00:22:22可怜你王府现在就只与你一人
00:22:24刚才你打宠武的事 我可以不与你计较
00:22:27但是你必须负责玉侯 嫁接 将军府的事宜
00:22:32这财礼财金 你都出来 什么意思 什么意思 你执掌着将军府的钟馈
00:22:41这一万两聘金 当然你来出来 你不仅要我给他们操办婚事
00:22:46还要用我的嫁妆给他做聘礼 哎呀 什么你跟我的
00:22:54万一 你已经嫁了周家 咱们便是一家人了
00:22:58到底是陛下次婚 切不可 这般轻慢了人家
00:23:02再说了 就这点银子 咱们周家也不是拿不出来嘛
00:23:06那母亲的意思是想着 你先拿涮银子垫一下
00:23:10回头等咱们宽裕借了 再还付你
00:23:13哎呀 有什么借不借的 咱们可都是一家人
00:23:17再说了 嫂嫂这么大方
00:23:19这一万两银子 对嫂嫂来说 不过是九龙一毛
00:23:22她肯定愿意借的
00:23:24哎呀 若瑶 不能这么跟你二嫂说话
00:23:26她这一年 已经为咱们将军服出了许多
00:23:29这除了聘金 还有 金镯子六亿 赤金头面八套 锦断白皮
00:23:37这些聘礼 你会一并出的
00:23:39嫂嫂嫂 万一也不差这点了
00:23:42这些钱自然会一并出的
00:23:44这些钱自然会一并出的
00:23:45是周崇武娶钱 又不是我娶
00:23:47我为何要拿这钱
00:23:48周崇武
00:23:49周崇武 你自诩男子汉大丈夫
00:23:52到后来娶妾的礼金
00:23:54还要让我这个做妻子的来处
00:23:57真是让人一笑大方
00:23:59你是她的正妻
00:24:01大妾之事本来就是正妻所负责的
00:24:04况且她是你的夫巨
00:24:06你的钱就是她的钱
00:24:08那是我娘给我的嫁妆
00:24:10不是给肖玉红的聘务
00:24:12也不是你们周家的钱
00:24:14你没想从我这拿钱
00:24:16可以
00:24:17按照市面的令血
00:24:19给我打个欠条
00:24:20荒谬
00:24:21哪有丈夫和妻子拿银俩
00:24:23还有打欠条的道理
00:24:24用你的钱跟玉红做聘金
00:24:27那是看得起你
00:24:29借银打欠条是天经地义
00:24:31不打欠条才叫荒谬
00:24:33既然没有丈夫向妻子拿银子
00:24:36要打欠条的道理
00:24:38那自然也就没有了
00:24:40夫君取妾
00:24:41要拿原配的嫁妆做聘女的道理
00:24:44这一年
00:24:45我辛苦地操持着整个将军府
00:24:48对待婆母
00:24:49我锦衣推食
00:24:51对待姑嫂我关怀辈子
00:24:53鸭花小丝是我买来的
00:24:55谷底牌别
00:24:56是我花钱修士
00:24:58神医灵药
00:25:00是我苦心求来的
00:25:01而你周从我
00:25:03却要拿回嫁妆
00:25:05给别的女人做聘女
00:25:07你们做聘女
00:25:08你们周 happening
00:25:14我教我们
00:25:16欺人太甚
00:25:19萱萱布牛
00:25:20瘂布牛
00:25:23难道你们平衡王府
00:25:25现在还有人替你拖腰吗
00:25:29我告诉你们
00:25:30今天这钱
00:25:31你出也得出
00:25:33你不出也得出
00:25:35终其宗
00:25:36与报!
00:26:06I owe him a wedding, I owe him a wedding.
00:26:10I owe him a wedding.
00:26:11I owe him a million years.
00:26:18This wedding is about 15th,
00:26:20the прок is ready to prepare.
00:26:23I want you in advance.
00:26:26I'll be near you,
00:26:26laborers will love you if you came back.
00:26:30A wedding may be 21.
00:26:31某些人恬不知耻地跑到陛下面前告一状,殊不知,我和玉红身怀军功,陛下如此盛名断不可能答应某些人的请求。
00:26:44好你个夜市,心胸竟如此狭暗,果然,鬼女人和小人难养了,说不是我心愿于宠武哥,我万不会同意在同一无言下。
00:26:54夜市,圣旨在写,难道你想抗旨不尊吗? 我本不想与你撕破脸皮,你若拿出聘金,今日之事,我便几乎不救。
00:27:03圣旨只是赐了婚,没说让我拿钱出来,你还执迷不误。
00:27:07要是让外人知晓,这周家娶亲那妾,需要用正妻的嫁妆,日后在金圈贵族前,恐怕,就人灭扫地了。
00:27:16冲武哥,钱财乃身外主,聘礼聘金我都不要,我只想与你在一起。
00:27:29可我不愿委屈了你,你放心,并会把你风风光光嫁入我将军府,我乃堂堂无品大将军,何须借一个妇人的银钱来致满婚礼,聘礼和聘金一事,我自有办法。
00:27:43走。
00:27:43诶,快瞧一下,还是人家吐吐。
00:27:48哎呦,这女子呀,只有这样,才能得到丈夫的喜爱。
00:27:52大嫂说得在,既然我不得丈夫的喜爱,就没有必要替她来找家了。
00:27:57这涨家之权,还是交还给大嫂你吧?
00:28:01这怎么能行呢?我可没你那么多钱,我替着将军府。
00:28:04老夫人也别动怒,您前一日刚服了药,这药效,只能为了你。
00:28:12五日后,花仙就不能再给您登门治病了。
00:28:17你说什么?
00:28:19你好歹毒的心意。
00:28:24你竟然不让花仙来给我治病?
00:28:26叶婉依,你这么做是想害死我母亲吗?
00:28:29小姑圣业,是花仙自己不愿意登,并非我所谓。
00:28:34你们若是不幸,大可以亲自去问她。
00:28:37是她导的鬼。
00:28:39这个叶婉依,心肠歹毒的很。
00:28:41以前我怎么就瞎了眼?
00:28:43还以为她是贤良输德的女人?
00:28:45没想到她竟然想害我性命。
00:28:46走了花仙的药,我这一身老骨头可怎么活呀?
00:28:49叶婉依太过分了。
00:28:51就算她不想让萧玉依进门,也不要拿母亲的身体开玩笑吧。
00:28:53这就是她的理论。
00:28:54我站住。
00:28:55难怪我二哥喜欢萧玉依不喜欢你。
00:28:56萧玉依他为人躺荡,不像你这般,只会被第一个人使绊子。
00:28:57过该我二哥嫌弃你。
00:28:58这里可是将军府。
00:28:59将军府。
00:29:00将军府。
00:29:01将军府。
00:29:02将军府。
00:29:03将军府。
00:29:04将军府。
00:29:05将军府。
00:29:06将军府。
00:29:07将军府。
00:29:08将军府。
00:29:09将军府。
00:29:10将军府。
00:29:11非常习惹。
00:29:17将军府。
00:29:19将军府。
00:29:21将军府。
00:29:22我想
00:29:41I was only 1,000 miles away from my life.
00:29:51Although I was just a few years ago,
00:29:53I was a little bit of a struggle to get to my people.
00:29:55But it was still a great day.
00:29:56I was like, I'll go to my home.
00:29:58Oh, my brother!
00:30:00Oh, my brother!
00:30:02Why did you come back?
00:30:03My mother, you didn't want to get angry.
00:30:06What's wrong with her?
00:30:07She finally realized that she will not be able to get sick.
00:30:10If you have a doctor, he doesn't want to be a doctor.
00:30:12We'll have to find a doctor.
00:30:14If you don't want to go to the hospital, you'll need a doctor.
00:30:16Hey, brother.
00:30:17No one's using it.
00:30:18You didn't have to wait for a long time, my mother just became a doctor.
00:30:21When the doctor took a few doctors, she didn't have to be able to heal my mother.
00:30:25It was too much worse.
00:30:26After that, she took a doctor, she drank the milk.
00:30:29She drank the milk, and she drank the milk.
00:30:31She was good to get it.
00:30:32This is a man.
00:30:33You're right.
00:30:34I'm in the middle of the house.
00:30:35You're right.
00:30:36She's in the middle of the house.
00:30:37She's a woman.
00:30:38She's a woman.
00:30:39You can't agree, but just use this one
00:30:41Let you give up the money to give me the money
00:30:43You can't just kill yourself
00:30:58These people are really annoying
00:31:00The girl said, we can't wait to sit here
00:31:03We don't have any time we could do it
00:31:05We can't do anything
00:31:06Do you think she's going to fight with me?
00:31:09No, I can't look at what you can take.
00:31:11After we leave the incident on the field,
00:31:12we will go home and finish the horse,
00:31:14and then come back to the village to look to师父.
00:31:16Okay.
00:31:17We will go back to the village next time.
00:31:18That's all right.
00:31:19There are many people who are well-known
00:31:20and we look for that Mädchen as as a princess.
00:31:23These are all women who are not gonna be good.
00:31:25That Gia Gunh you're just done for a lot,
00:31:26though Gia Gunh is a way to get dressed at all.
00:31:28But the pembe is not going to be a fighter.
00:31:30But the sister is doing it for the Ewen's drive.
00:31:31I don't want Gia Gunh to get the Vos.
00:31:39What are you going to do now?
00:31:44What are you going to do now?
00:31:45I'm going to get out of here.
00:31:48I have to talk to the将军 alone.
00:31:59What's your fault?
00:32:00You still have to ask?
00:32:01Why did I ask?
00:32:03You should have to talk to me.
00:32:04What are you going to do now?
00:32:05Why are you not willing to give your mother to help me?
00:32:07You're going to be in here for me.
00:32:08You're going to be in trouble.
00:32:09You are the one who won't want me to give her.
00:32:12You're going to do this.
00:32:13You're going to ask me?
00:32:14You're going to ask me not to give your jelly.
00:32:16I'll tell you.
00:32:17I don't want to give your jelly.
00:32:19You're going to get me out of here.
00:32:21You're going to be afraid.
00:32:22I want to get you.
00:32:27I'm not going to do that.
00:32:27Then I will be looking for you.
00:32:29You're going to so okay.
00:32:32Why did you don't give my jelly?
00:32:33What?
00:32:35I said.
00:32:36You really don't give me.
00:32:38Why don't you give it?
00:32:38I love you.
00:32:39You love me and love you, and you want to live together.
00:32:40I want to live together in the past and in your eyes.
00:32:42And in your eyes, you're a more likely person.
00:32:44What kind of love you do you do?
00:32:47Why you don't kill me?
00:32:51You can't ask me to kill my reason.
00:32:53Then I'll tell you.
00:32:54I'm not friendly.
00:32:55I'm not smart.
00:32:56I'm not afraid of doing what you think.
00:32:57I'm not afraid of doing it.
00:32:58I'm hungry.
00:32:59I'm hungry.
00:33:00I'm hungry.
00:33:01I'm hungry.
00:33:02I don't want to kill you.
00:33:03Why don't you kill me?
00:33:04I won't kill you.
00:33:05万一,刚才是我话说中了,对不起,我只是希望你以后不要再生这么多事端出来,尤其是你这次拿我娘的性命来要挟我,你不觉得有点过分了吗,你要是有什么不敢,你可以冲我来,你别冲我娘,你如此不孝,你这传出去,对你的名声来说也不好啊,不是吗?
00:33:25你是不会修我,还是不敢修我,修了我,对你百害而无一利,你既害怕被人说你薄情寡义,又害怕失去我父亲救部对你的支持,既想要爱情,又想要前程,可这世间哪有什么两全其美的事情呢,我王府如今是只剩我一个人,但是我也不需要靠着你们将军府才能活下去,你小瞧了我,你高看了你自己
00:33:48既然你把话都说得这么明白了,那就莫要再多说废话了,这门情事是圣上定的,玉红,我也一定会取经,至于其他要求,你尽管提,我都会答应
00:34:03我没有任何要求,我也不需要你的任何东西
00:34:06我原以为你会接受这门情事,毕竟你的父兄和我和玉红都是行物出身,料想也不会为难于他
00:34:15我丈夫要娶别的女子,我还要欣然接受,周宠武,你把我想得太大方了
00:34:21阿拉,既然你如此无情,那我也只好到月前找陛下评评你
00:34:26陛下测得回你百官首脑就是抗制不尊,届时看陛下会不会降职降罪于你
00:34:33笑话,我又不曾入朝为官,陛下为何要下职降罪你
00:34:38你们还不如去找太后,太后不是促来欣赏萧玉红吗,你们尽管去找太后去
00:34:44你以为我不敢,你断了娘的药就是大功效
00:34:47我自然也可以找太后叫你的罪
00:34:50那就请你快去,慢走不送
00:34:52你莫要后悔
00:34:59将军还是操心一下拼金的问题
00:35:02需要我借银子给你吗
00:35:05姑娘,你真是哪想借给她啊,她要有勇气开口,我是可以借给她的, then I can借给她的
00:35:19那就按外头的利钱算, then I can借钱
00:35:22到时候,本息一起还, if she can't pay, if she can't pay,我就日日找人催她的债, then I will pay for her
00:35:28看她丢不丢得起这个人
00:35:30她真拿将军府当豪梅啊
00:35:32当初你能嫁过来的时候, when I was married,夫人只剩了一千几百两
00:35:35真亏
00:35:36对啊, I can't pay for it
00:35:37我卖便宜了
00:35:48怎么样了
00:35:49华心不愿过来
00:35:50这几日
00:35:51她都闭门不出
00:35:52而且
00:35:53福丽一半以上的鸭块小四
00:35:55都是她从王府里带过来的
00:35:57如今那些人
00:35:58全都回了一碗亿的院子里去
00:36:00福尚即将要举办婚事
00:36:02人手实在是紧缺呀
00:36:06真没想到
00:36:07她这是个这么不懂事的
00:36:10是我看错了她
00:36:12亏得我之前还带她那么好
00:36:14从没有让她占过一天的规矩
00:36:17当年广价值的交易位置
00:36:20而夜晚一带着丰厚的家长进来
00:36:22就能自信送予
00:36:24目前
00:36:26罗金府上的银钱本就不送予
00:36:28更没有余钱去买鸭块小四
00:36:31眼下
00:36:32唯一的办法
00:36:33便是把铺子都卖了
00:36:35买铺子
00:36:36嗯
00:36:37前几年艰难
00:36:39已经变卖了不少产业
00:36:41现在剩下的产业已经不多了
00:36:44那就卖吧
00:36:46先解决了眼前的问题
00:36:49等丑母和雨红再临新宫
00:36:54我们到时候再慢慢的买回来
00:36:58府里没钱
00:37:03大半婚事有人手紧缺
00:37:06便卖铺子是他们唯一的主
00:37:08以前府里缺钱的时候
00:37:10怎么没见他们卖铺子呢
00:37:12那时候还得姑娘拿出陪嫁的银子
00:37:14来补贴家用
00:37:15那怎么能一样
00:37:17她还想着等萧玉红进门
00:37:19与周崇武同心协力再创新宫
00:37:21到时候要什么赏赐都有
00:37:23哼
00:37:24当初姑娘拿家长出来补贴
00:37:26是想着将军立功回来
00:37:28立下定容赏赐
00:37:29便可以把家长的魁魂补回去
00:37:31谁想人家拿着军功来求亲啊
00:37:34说到底
00:37:36还是自己太傻了
00:37:37只盼着和离的圣族们早些下来
00:37:40我们早日离开
00:37:41省着听他们的闲言碎语
00:37:43是啊
00:37:44这都三四天了
00:37:45什么旨意还没碎下
00:37:47倒是老夫人那又发病了
00:37:49不过
00:37:50根本请不来花仙
00:37:51如果能好聚好散
00:37:53我还是会请丹伯父
00:37:55给老夫人继续医治
00:37:56但银子我是不会再出了
00:37:58他们吃得起吃不起
00:38:00也有无关
00:38:01也有无关
00:38:06哎呀
00:38:13下官以前
00:38:14就给老夫人诊治过
00:38:15但无奈下官医术不精
00:38:17还是得请花仙儿才行啊
00:38:22他的回仙丸
00:38:23是知道老夫人命的良药
00:38:25如今
00:38:26下官能够控制老夫人的病情
00:38:28那是因为他服用了一年的回仙丸
00:38:30我那个顶子还在
00:38:31若是
00:38:32以后复法平反
00:38:33下官也无能为力啊
00:38:34当真没有别的法子了吗
00:38:36It's impossible.
00:38:38There's no other way to do it.
00:38:57Let's go.
00:38:57You should go.
00:39:06将军就算是再生气,也不该对着自己架的门撒起,毕竟现在将军府已经没有多余的银钱用来修杀了,明日把话先而起来,否则,否则如何,否则,我修了你,修我?
00:39:31你那日说的没错,光是七出之条的独孝之罪就足以把你修出我将军府,你终于将这句话说了出来,也好,既然现在你有了休息之心,那我就安心等待你的修书了,你应该清楚,被我修出门者,嫁妆,你一分钱都拿得到,嫁妆,就送给你吧,明日请两方组长来,你一下修书,我立马签字摁手印。
00:39:58明日午时,我必帮你修出门。
00:40:04姑娘,您一旦被修,嫁妆都要送给她,怎么能这么冲动呢?
00:40:22就是啊,夫人当初可是把半个王府的产业都陪嫁给您了,这不是便宜他们了吗?
00:40:29修了我,她也要付出很大的代价。
00:40:32姑娘伺候她母亲一年,她立功回来,求了资婚便马上休息,如今又变卖了铺子。
00:40:39谁都知道是为了姑娘的嫁妆,这样的人,百姓不指着她的脊梁股骂子才怪,严官也定会上购。
00:40:47至于嫁妆嘛,带得走带不走,那还得不说呢?
00:40:52你若修了她,也会定会参与,这样做,无疑是自毁前程。
00:41:01你也不想想,军中多少武将,都是她父亲吸引救护。
00:41:05你这次能斩获其功,也是有他们的功劳,一旦试取他们的知识,你在军中再难以立足啊!
00:41:11此番休妻,或许是我一时冲动,但我实在是接受不了这般自私狭隘之人成为我的妻子。
00:41:18哪怕有背负骂名,我也要修你。
00:41:20况且,眼下百姓战事吃紧,北冥王定须增援,届时,我和玉红写一支禁律,施缘于她。
00:41:27若此一,能为我大声收复百姓,那定是奇功一剑。
00:41:31老夫人,您放心,我与宠武哥,定然不会辜负您的期待。
00:41:35既然是这样,那就修了她。
00:41:38她被修出来了,嫁妆,她也别想带走。
00:41:41我不要她的嫁妆,我只是要修了她。
00:41:47不可!
00:41:47一份嫁妆,都不能让她带走。
00:41:51我朝律法,凡是被修出门的,嫁妆,都不能被带走。
00:41:56是啊,宠武,你若把嫁妆还给了她,那母亲日后,就算请得两滑仙,也买不出她的药啊。
00:42:02你难道,要是母亲的身体于不顾吗?
00:42:04那她嫁妆,非大丈夫所为,我绝不能要。
00:42:07对了,明日还请大嫂,前去替母亲,请两位族长,过来做见证。
00:42:13傻儿子,她都这么欺负我们了,你还对她心软,她都要娶你母亲的命了。
00:42:21我知道,宠武哥品德高尚,不限于要她的嫁妆。
00:42:25况且,这诺大的将军府,还吸得她那些嫁妆。
00:42:28我不仅不会要她的嫁妆,她这一年,所补贴给将军府所有的营链,我都会悉数奉还。
00:42:34将军府还用她来补贴?
00:42:36当年你祖父辈赐将军府的时候,不是还有良田和地契?
00:42:41因为母亲长期要服用化新二连名贵药物,所以开销很大。
00:42:44她过门之后,就给将军府进行了一些补贴。
00:42:47而我们周家之前那些店铺,因为经营不善,就卖掉了。
00:42:50那说起,这将军府岂不是一个空壳子?
00:42:54不过你放心,凭借我们的本事,只要我们在战场上建功立业,
00:42:57以后的赏赢和俸禄只会越来越多。
00:43:00我只是觉得,悉数退还嫁妆,岂不是显得你理困?
00:43:06我只是觉得,退还部分嫁妆已经是你的人之意见,
00:43:10你不必要苛求自己。
00:43:12可我堂堂五品大将军怎能用一个欺负的嫁妆?
00:43:15此番我等立功,只求了赐婚,再无其他赏赐。
00:43:20即便我俩都是从五品的将军,但每年的俸禄有限,
00:43:24怕是难以维持日常的生计。
00:43:26即便是我们日后再创军功,也不是一蹴而就的事情,
00:43:30怎么能让上母亲的病情继续弱化下去?
00:43:33所以,除非退还全部的家族,不然,就只能背负不孝的妈妈。
00:43:38好好好,还是红红懂事,红红最懂得孝顺母亲了。
00:43:43我想那个,脑口比得了的。
00:43:48我相信红红也是怕我,担负不孝罪名,被阎官贪恳了意外减证。
00:43:54红红,你如此为我着想,我又岂能辜负你一番心意?
00:43:58你放心,跟着我以后,我绝不会让你受半点委屈。
00:44:01男儿博信寡义,自乎就有备,算不了什么心神神,但得了心腹便有殊气,也少有精神。
00:44:21你将军府要给出一个说法嘞,老鼠便告到陛下跟前去。
00:44:27好凶一只风足子面,什么都不怕,但老鼠活着一日便不容有人,这般欺负我叶家的人,我怕你不成。
00:44:39他用村府出征一年,我们家万一少他一年,十风光,善待孤嫂打剑家事,他才能如此欺负人。
00:44:54万一,江军府可有欺你,你不必害怕,太叔祖为你出逃。
00:45:00太叔祖,都怪万一不争气,你听吗?
00:45:02我没直起妖儿给他讲理,哪怕平安男王府只剩你一个人,也绝不抵达你党。
00:45:15叶太公,你刚才说的那句话是什么意思?
00:45:18玉红可是以平妻的身份嫁入我府,他可没有压他一头。
00:45:22你这话的意思好像是我们欺负了他一样。
00:45:24叶婉宇,你门心自闻,自从你嫁到我州府以来,可不有人骂过你,可不有人打过你。
00:45:31我这个做母亲啊,可不有一日让你尝过规矩?
00:45:35没有,哼,既然没有,你为何如此害怕?
00:45:40是在嫉妒活活嫁入府,但那是陛下所赐。
00:45:44你不但有嫉妒之心,而且有大不孝。
00:45:48慢着!
00:45:51慢着!
00:45:52说他不孝,满京都知道。
00:45:55自从他进门以后是如何侍奉?
00:45:57他为了照顾你的病,几乎没日没夜地守在你的床前,照顾你的起居饮食。
00:46:05你说,这叫不孝!
00:46:06不错,以前我以为他孝顺懂事,可自从陛下赐婚,他就断了我的药,而且也不再向我请安。
00:46:15他还在陛下面前请求退婚。
00:46:18他不但不孝,而且还犯了嫉妒之条。
00:46:21我可以。
00:46:22我可以。
00:46:23但我想问老夫人一句,我陪嫁过来的嫁妒?
00:46:26我们将军府是不图你你得嫁妒的,但是你是被修出去的。
00:46:28按照律法,你的嫁妒会全部扣除。
00:46:30但是我念在你照顾我一年的份上,我们只扣除七成。
00:46:31剩下的,你拿走便是。
00:46:32奇人太甚。
00:46:33奇人太甚!
00:46:34奇人太甚!
00:46:35这还不就要看出他的价!
00:46:36你为这非命就是像奇他叶家吗?
00:46:37奇人太甚!
00:46:38奇人太甚!
00:46:41奇人太甚!
00:46:43这还不叫贪属他 roman架!
00:46:46你为这非命就是想奇他叶家!
00:46:50奇人太甚!
00:46:51奇人太甚!
00:46:52奇人太甚!
00:46:54奇人太甚!
00:46:58奇人太甚!
00:47:00非名就是像其他叶家无人了
00:47:03就算万一有错
00:47:05酌情处理极客
00:47:07何至于要休妻
00:47:09你们无畏就是
00:47:10想让那个女人立正房
00:47:12还太复杂的嫁妆
00:47:14你周家里的脸
00:47:16还要不要了
00:47:17周家就是我敬重你为国立功
00:47:20那你今天就说起公道话
00:47:22休妻
00:47:22是非休不可吗
00:47:23如果非要休妻一下
00:47:25你果真要留下七成
00:47:27五成
00:47:27叶万一的嫁妆
00:47:28我们周家退还其五成
00:47:30五成
00:47:31亏你输的出口
00:47:33那你当初嫁给你的时候
00:47:35十里红妆
00:47:36那是多少银子
00:47:37多少甜多铺子伤后
00:47:39你们居然狮子大开口
00:47:41倘若叶太祖和叶伯父有疑问的话
00:47:43那可以去官府告发我
00:47:45看看我的做法合不合理
00:47:46至于你
00:47:47我希望你休妖怪物
00:47:48是你自己要合理的
00:47:50在嫁妆这一块
00:47:51我已经是极其后代于你
00:47:52你应该也知道
00:47:53按照我大商律法
00:47:55被修出门者
00:47:56嫁妆一分钱都拿不走
00:47:58没什么怪不怪的
00:47:59就当用一些银子
00:48:01看清楚的将军府
00:48:02都是些什么货子
00:48:03有值了
00:48:04我劝你休要再口出恶言
00:48:06否则我
00:48:07否则如何
00:48:08否则我
00:48:12否则如何
00:48:13七成也好
00:48:16九成也坏
00:48:17给我一点银子饿死就行了
00:48:19我这样说
00:48:20将军买一年
00:48:21我刚才说了五成就是五成
00:48:22耽搁了你一年
00:48:23我的确也略敢愧疚
00:48:25但都是你自己的
00:48:26别坏者
00:48:27你那两块钱比你都贴
00:48:28比你都贴
00:48:29你瞧瞧 你瞧瞧
00:48:30有半分为别人妻子的模样吗
00:48:32呵呵
00:48:33这都要救我修出门去
00:48:35难道还要给你磕的头吗
00:48:37没开口作证
00:48:38就算几口多了
00:48:40你别仗着你年纪大就抠出恶言
00:48:42我们可没有欺负的
00:48:43都是他救救自取
00:48:44我们抠出你半的钱
00:48:46那都是律法所与使的
00:48:48我们将军府可没有欺人太甚
00:48:49而是你们叶家
00:48:50我可没有欺人太甚
00:48:51而是你们叶家
00:48:52心胸太过狭窄
00:48:54你们等着瞧吧
00:48:55叶家
00:48:56你无人能出
00:48:57而我儿子
00:48:59将成为当朝最重要的大将军
00:49:01叶外叶
00:49:02叶外叶
00:49:03你赶紧把假装担子拿出来
00:49:04按照担子分
00:49:06你休想把假的担子拿出来糊弄我
00:49:11你的那份担子
00:49:13在府里已经有被露了
00:49:15不好好的藏着
00:49:17既然如此
00:49:18直接把府上抄露的拿出来不就行
00:49:21何须让我
00:49:22我让你拿出来
00:49:24你就拿出来
00:49:25你要是不拿出来
00:49:26就滚出我们将军府
00:49:28任何东西你都别想拿走
00:49:30你欺人叹胜
00:49:33有奈我何
00:49:35开出所
00:49:41我给你去
00:49:43干嘛
00:49:45干嘛
00:49:47干嘛
00:49:49干嘛
00:49:51干嘛
00:49:53干嘛
00:49:55干嘛
00:49:57干嘛
00:49:59干嘛
00:50:01你这是何意
00:50:02我说
00:50:03凭你的本事
00:50:05从我手上拿到这份礼拜
00:50:07你想让我讲
00:50:08我就是想看看
00:50:09我们周大将军的武功
00:50:11到底有多好
00:50:12有多好
00:50:24我想到我
00:50:27你现在不能说
00:50:28格日蒜
00:50:29格日蒜
00:50:30格西蒜
00:50:31格西蒜
00:50:32You are going to dance!
00:50:41It won't be a lot, but it's better than you.
00:50:44Come on!
00:51:02It's better than I am.
00:51:04He's the enemy.
00:51:05It's better than I am.
00:51:07I'm not the enemy.
00:51:08But he's always hiding himself.
00:51:11What do you mean?
00:51:13Well.
00:51:14Well.
00:51:15Well.
00:51:16The king of the king.
00:51:17I'm a woman.
00:51:32You won't hurt yourself.
00:51:33You were born with you.
00:51:34Everybody is born with you.
00:51:37You were born with me.
00:51:39If you want to find my subjectarette, could you take it?
00:51:44You don't do anything.
00:51:45Unfortunately, you won't hurt me.
00:51:47I'm not going to lock me out of it.
00:51:52I can't take any of you.
00:51:53If you take any of your things, I will immediately be able to take you away.
00:51:56Don't forget that you are going to take me out.
00:51:58You don't want to take me out of your money.
00:52:01Here, let me take him out.
00:52:03I'll let you take him out.
00:52:05I'm going to take him out of the police.
00:52:07You are going to take me out of the police.
00:52:12You are going to take me out of the police.
00:52:16Your father will be going to take me to the police.
00:52:18You are late.
00:52:19How did you know that it was the police?
00:52:21It's not a crime, but it's not a crime.
00:52:23I have a功勋 in the Lord.
00:52:26The Lord has to do his love with him.
00:52:29What do you think?
00:52:30Ah?
00:52:32Let's go!
00:52:51It is the Lord for the sake of your welcome to the Holy Spirit of the Lord,
00:52:54I should be in this honor.
00:52:57The Lord, my lord,
00:52:58the holy sacrifice is for the two of us,
00:53:01and the Lord is for the Queen of the Lai.
00:53:04The Lord is the Lord that he has no longer than one.
00:53:07So I should be in this honor of the Lord.
00:53:11The Lord, I will tell the Lord that he had taken the law.
00:53:14The Lord has already been to the Lord.
00:53:19The Lord was the Lord.
00:53:21正是,夜晚一犯了七出之调,从我今日专程就叶家人前来做个见证,以将他修出我将军府。
00:53:28原来如此,那倒不必将军单来修妻的论吗?
00:53:32陛下自有同志。
00:53:34夜晚一听旨。
00:53:38夜晚一听旨。
00:53:39夜晚一接旨。
00:53:40奉天承运皇帝赵曰平南王叶世英与四位少将军守护我商国疆土多年,立下万事其功。
00:53:50特赐黄金万策,平南王虎南京皆以捐躯,为了夜晚一一名,因此夜晚一的夫婿可侍习平南王之位,亦可从族中选一子,获记为平南王夫妇的养子,人选由夜晚一选定。
00:54:07夜晚一的夫婿可以直接继承平南王的爵位,那如果他没有被修的话,我儿子岂不是可以直接坐上平南王的位置了?
00:54:15令夜晚一曾禀报于朕,当日周崇武求取时,曾誓言此生不惠纳妾。
00:54:23然如今周崇武以战功求取萧宇宏将军,他请求与周崇武合离。
00:54:29朕与太后商议认为,是周崇武赋约在先,晚一请求有理。
00:54:36朕严准其合离,定命人,拟好合离书,此此两家再无瓜葛,今此。
00:54:43夜晚一,谢主罗恩!
00:54:52夜晚一,谢主罗恩!
00:54:53夏子延会下这样的旨意?
00:54:54她所嫁夫婿皆可成诀,那她岂不是成了三公公了?!
00:55:00地下按照合,她的嫁妆叫全部掉走的,那就运付以后,如何过下去?
00:55:07夜晚一啊,这一切啊,全都是妇魂,是母亲,错怪你了!
00:55:09夜晚一啊,这一切啊,全都是妇魂,是母亲,错怪你了!
00:55:12I'm afraid that you gave up you a lot.
00:55:15Therefore, you değer it to take a look at them.
00:55:16You are the one that makes you a mess with your money.
00:55:18Thank you for your support.
00:55:19See you, I will prove you a couple of four gepostments.
00:55:22The meeting was to go out of the place.
00:55:25The house was a proper place to look.
00:55:27Her husband made the job to.
00:55:29The job in the house was a couple of marauds,
00:55:31and the woman was able to ride the clothes.
00:55:33You are the one he has.
00:55:35All of the time is over.
00:55:36The day will finally be we'll be able.
00:55:37She said, it was time for the wedding,
00:55:39but the wedding went to the house.
00:55:41But I made für you
00:55:43You also keep on avec
00:55:46This doesn't matter how did you do it?
00:55:49Universities would you do it?
00:55:52Have you heard of me?
00:55:53Tom Stephan будет
00:55:54Your power is !
00:55:54lawyers' masterhood
00:55:54This has been
00:56:09I mean, the king of the king, the king of the king of the king,
00:56:12The king of the king, was the only king's father,
00:56:16and the character of the king of the king.
00:56:17This gift is an honor to be given.
00:56:20The king of the king is still a matter of being held to the king of the king.
00:56:23I will forgive you for the long term.
00:56:24叶婉奕
00:56:38叶婉奕
00:56:39叶婉奕
00:56:41从我告诉你陛下同意四分之后
00:56:44你就已经开始打算合理了
00:56:45对吧
00:56:46没错
00:56:46为什么
00:56:47你是妻
00:56:48她是妾
00:56:49我不明白
00:56:49你为什么不能接受
00:56:51妾
00:56:51你当初可不是这样说
00:56:52什么妾不妾的
00:56:54I and her are平起平坐, not to be a matter.
00:56:56I want to not judge her.
00:56:57Those things I forgot about.
00:56:59Just because this is what I'm thinking about,
00:57:01I don't care about your feelings.
00:57:03Yes, from your way to your fight,
00:57:05I am to your inner self-worth.
00:57:07You said I'm not gonna be afraid.
00:57:09You said I'm a fool.
00:57:11He said I'm not gonna be afraid.
00:57:13But actually, I'm not gonna be afraid.
00:57:15I'm not gonna be afraid.
00:57:18You don't have to be afraid to say this.
00:57:20No, I don't want to be afraid.
00:57:22You are going to be afraid to me.
00:57:23真是可笑
00:57:24你把自己当什么了
00:57:26我与周从武已经合离
00:57:27不想再索百姓传
00:57:28Vacon Palm,你先回去吧
00:57:29你现在是要帮他说话吗
00:57:31你是不是知道
00:57:32当他的夫婿可以继承平南王的爵位
00:57:34后悔跟他合离了
00:57:36好啊
00:57:36那你劝他再嫁
00:57:37不要娶我好了
00:57:38我决入辞益
00:57:39你不要再互闹了 行吗
00:57:40你有钱有权又如何
00:57:44周朗最后还是我的
00:57:46带到我与他
00:57:47在军中代创次宫
00:57:48定超级平南王
00:57:50那我祝你
00:57:51得偿死不zeniu
00:57:52But I will be happy to also make a decision on myself.
00:57:54What do you want to say?
00:57:55I am a woman who is like a woman who is weak.
00:57:56I am not the one who's weak.
00:57:58I don't think you have a good appearance.
00:57:59You are not the one who is weak.
00:58:01You...
00:58:06You are okay?
00:58:06I am not alone.
00:58:07I am not very likely, but I am not alone.
00:58:10Yes!
00:58:10I am not my father.
00:58:12The purpose of the world is made.
00:58:14From now on, I am from now.
00:58:15I am from now on.
00:58:22All of the things you have to go to the room,
00:58:24all of the things you have to go to the room.
00:58:26The table and the table,
00:58:28even the table and the table,
00:58:30they don't want to go to the room.
00:58:32Yes, ma'am.
00:58:34Let's go to the room.
00:58:40Look,
00:58:42let me put the room in the room.
00:58:44Stop!
00:58:46What are you doing?
00:58:48This is the room for the room for the room.
00:58:50You have nothing to do with the room for the room for the room.
00:58:53Why do you fail to do it?
00:58:55This is the legal理.
00:58:57How do you do it?
00:58:59How do you cannot do it?
00:59:01There are people.
00:59:02Do you know it?
00:59:03The women of the men who have told us to do this.
00:59:05To do it and to make her own mother's old,
00:59:07build her rich,
00:59:08keep her own wealth.
00:59:09What are you doing?
00:59:10Even the table needs to do it out.
00:59:12Even the table needs to be done under a square.
00:59:14That's just the square.
00:59:15Now, if you have one square.
00:59:17We're in one square.
00:59:18You will so Reynolds will go.
00:59:19I have nothing to take away from you.
00:59:21Who will take away from me?
00:59:27You!
00:59:29You!
00:59:30Who will take away from me?
00:59:32I'm not a fool.
00:59:34If you don't want to take away from me,
00:59:36let's see what you have in the village.
00:59:38Let's go!
00:59:46Let them take away from me.
00:59:47Let's take away from the army from the army.
00:59:50I'm going to go to the army in the army.
00:59:52There is still a lot of men.
00:59:53They're all so cute.
00:59:54They're all so cute.
00:59:55Come on, let's go.
00:59:57Wait a minute.
00:59:58No, I'm not.
00:59:59No, I'm not.
01:00:01They are all in the war.
01:00:03After all, the army army is lost.
01:00:06I have all my money for you.
01:00:08No, I'm not.
01:00:09You don't mind.
01:00:10I'll try to get out of the army.
01:00:12What kind of war did you take away from me?
01:00:14I can't touch my hand.
01:00:16I am dead, and I'm still holding myself as a ghost.
01:00:20I am now, to what you have to do when I am lost, I am not!
01:00:23Miao?
01:00:24Oh my God!
01:00:25After the child of the church, she will still be a little boy.
01:00:28She won't be like once, like you were trying to take care of her mother.
01:00:31Before, the woman is still sleeping in the morning.
01:00:34She's just trying to take care of her mother.
01:00:35She is always getting married.
01:00:37She must be able to take care of her.
01:00:38I hope, then, the child of the church will be able to take care of her.
01:00:41Be sure, you will never have to take care of her.
01:00:43You know, after the Red Room, it will be better than it is better than it is.
01:01:10Oh, you're not going to die.
01:01:11Oh, my God.
01:01:13What are you so happy?
01:01:15I've heard that yesterday,
01:01:17two men were married.
01:01:19They were married,
01:01:21and they were married.
01:01:23I'm so happy.
01:01:25I want you to be a good one.
01:01:27I'll have you a good one.
01:01:29I'll have you a good one.
01:01:31I'm so happy.
01:01:37Let's do this.
01:01:41Come on.
01:01:42Come on.
01:01:43Come on.
01:01:44Come on.
01:01:45Come on.
01:01:46Come on.
01:01:47Come on.
01:01:48Come on.
01:01:49Come on.
01:01:50Come on.
01:01:51Yeah.
01:01:52Three.
01:01:53Good time.
01:01:54Yeah.
01:01:55Little six.
01:01:56I want my wine.
01:01:57I want my wine.
01:01:58Remember?
01:02:02You're so funny.
01:02:03Come on.
01:02:04Please.
01:02:05I'll come back.
01:02:06Oh.
01:02:07If you're so busy with me,
01:02:08you're so busy with me.
01:02:09Oh.
01:02:10Bigarden anyway,
01:02:11要做,
01:02:12你把那些兵士叫来做商.
01:02:16你是什么意思?
01:02:17你知不知道他们就不能和那些贵兵坐在一起?
01:02:20现在好了,
01:02:21贵兵全都走了.
01:02:22你知不知道他们多数都是达官贤贴?
01:02:25你让往往往再朝中祖 Others出啊?
01:02:27他們为什么走啊?
01:02:28sixt piوا
01:02:29那早说他们嫌弃士兵,
01:02:31明明他们的荣蜗不贵都是士兵一 pair混战换来的,
01:02:34凭什么士兵不配与他们同座吃喜宴?
01:02:37我可没说不配,
01:02:38关键是座位他也不够
01:02:40而且你叫这么多士兵过来
01:02:42你跟卫索打过招呼了吗
01:02:44你知不知道他们这是善离之手
01:02:45会被军阀处置的
01:02:47你再怎么样也该跟我们说一声
01:02:49我们好多备几张桌子
01:02:50和那些贵宾分开来坐
01:02:52这样也不至于那些贵宾
01:02:54无息而作搞得狼狈至极
01:02:56我今日才刚过门
01:02:58你便如此对我大声呵斥
01:03:00以后还指不定怎么对我的
01:03:01再说
01:03:02这些士兵都是跟你一血奋战
01:03:04见人给我们爱情
01:03:05就算我们有提前同志
01:03:06但是哪家的喜宴
01:03:08不会多预留十座八桌
01:03:09大嫂 今日婚宴你为何办得如此寒酸无礼
01:03:18你是不是看不起我
01:03:19大嫂 倘若你不想好好给我支办喜事的话
01:03:22你跟我直说便是
01:03:23今日好好的一场喜宴被搞得宾客三界
01:03:26你让我如何在朝中自处
01:03:28我也只是按照宾客名单上来布置的呀
01:03:31那谁知道我要来那么多人
01:03:33再说了
01:03:34以前有什么宴席
01:03:35那都是晚一来办的
01:03:36我也是学的
01:03:37别给我提他
01:03:38大嫂 不是我说你
01:03:40就算你没有长过家
01:03:42那像办婚宴这等大事
01:03:44你也应该多备几张桌子
01:03:45一杯不时之虚吧
01:03:47我已经多留两桌了
01:03:49这次宴行的宾客非富极贵
01:03:51所有菜羊都是极好的上品
01:03:53你以为现在将军府还有几个钱
01:03:55能让你多留几十桌呀
01:03:57有狗呢
01:03:58吵吵嚷嚷嚷的
01:03:59成何企图
01:04:00今天咱们将军府办的是戏业
01:04:03不是三面
01:04:04来者都是客
01:04:05你们都出去敬敬酒
01:04:07有什么事明天再说
01:04:09哎 娘
01:04:10老夫人都气云过去了
01:04:18他们真是活该
01:04:19姑娘
01:04:21倪大师兄的新歌来了
01:04:22李大师兄的新歌来了
01:04:22杨宾公有信
01:04:30听我命令
01:04:31全杀了
01:04:32萧玉宏
01:04:34你好手细用
01:04:36杀我军将
01:04:37杀我军将满门
01:04:39难怪
01:04:41父亲当年击退北江人数次
01:04:43也不见得北江探子报复
01:04:45竟是萧玉宏在白溢城杀将图村
01:04:48惹怒了北江人
01:04:49这才让北江探子灭了叶家满门
01:04:51国公府满门被灭
01:04:53皆是因为萧玉宏
01:04:54二世姐的新歌
01:05:04姑娘纵容了师兄师姐接连来信
01:05:12恐怕有大事要发生
01:05:13童儿 替我更衣
01:05:15我要进购
01:05:15臣女 拜见陛下
01:05:20哭过是因为周崇武和萧红玉大婚之事
01:05:24何离的旨意是你进宫求的
01:05:26既已何离就该各自安好
01:05:28何必又为过去的事情伤心呢
01:05:30如若放不下
01:05:31当初你就不应该进宫来求证
01:05:34赐你们何离
01:05:35臣女的确哭过
01:05:36但并非是因为周崇武
01:05:37臣女收到了二世姐的来信
01:05:39信上说
01:05:40臣女的七舅已经牺牲了
01:05:42三舅断了一臂
01:05:43外祖父受了箭伤
01:05:45至今没有缺义
01:05:46这件事情本想瞒着你
01:05:50毕竟你的家人半年前
01:05:52才被灭门途径
01:05:55以七舅为国捐躯
01:05:57他是英雄
01:05:58正已追封他为英勇神将
01:05:59万一啊
01:06:00你也截然顺便
01:06:01不要太过伤心
01:06:02臣女知道
01:06:03武将马国格式
01:06:04本来就是他们的宿命
01:06:06臣女今日求见
01:06:07还有另外一件钥匙要给报
01:06:08清悬门的大师兄
01:06:09在外游历时发现
01:06:11北疆有三十万兵马
01:06:12正在前往缅国
01:06:13他们伪装成缅国的士兵
01:06:15正秘密前往百岳战场
01:06:17一派胡言
01:06:17北疆是在
01:06:18萧玉红将军的协助下
01:06:20才与我国签订的合约
01:06:21互不犯计
01:06:22北疆如果敢撕毁合约
01:06:24岂不是自毁信誉
01:06:25更何况
01:06:26缅国与北疆虽交好
01:06:27但从未有过军事上的联盟
01:06:29看来皇上并不知晓
01:06:31萧玉红杀将做尊一事
01:06:32陛下此信
01:06:33乃臣女的大师兄所信
01:06:35请陛下过目
01:06:36信中所言是否属实
01:06:38由陛下定徒
01:06:38陛下曾收藏过他的字帖
01:06:44定能认得出他的笔记
01:06:45你可知道
01:06:46就凭这封伪造的信
01:06:47正可以砍掉你的脑袋
01:06:49何林是你自己求来的
01:06:53现在又不甘心
01:06:54你到底想要什么
01:06:56你好歹也是清玄门的弟子
01:06:58这般胡闹
01:06:59就不怕给师门抹黑
01:07:00让清玄门为你蒙羞
01:07:02陛下承认这封信是假的
01:07:04但上面的内容句句属实
01:07:06陈宇越拿向上人头担保
01:07:08胡闹
01:07:09你如今可是平南王府唯一的泄埋
01:07:12朕岂能拿你的脑袋
01:07:13这不是让你们平南王府满门灭绝吗
01:07:16你是想让朕派兵增援
01:07:21好让周崇武和萧玉红再上北越战场
01:07:24最好是让他们都死在战场上吗
01:07:26夜晚夜
01:07:27你怎么变得如此面目可造
01:07:30那封信的确是我稳造的
01:07:31消息也不是我大师兄传来的
01:07:33是我二师姐飞鸽传树来的
01:07:35我之所以这样说
01:07:36是担心陛下你不相信我
01:07:38来人
01:07:39送叶姑娘回谷
01:07:40年前不许叶姑娘出府门半步
01:07:43陈女的父亲与兄长都是顶天立地的武将
01:07:46陈女虽不起他们
01:07:47但也不可能将军国大使与儿你死心牵涉在一起
01:07:50陛下
01:07:51你一定要相信陈女一次
01:07:53既知道叶公和少将军都是顶天立地的英雄
01:07:56你就不该做那些影响他们名声的阿扎屎
01:07:59回去
01:08:00真就当你今天没有来过啊
01:08:02好自为之
01:08:03姑娘这是做什么
01:08:14叫个帮手
01:08:15陛下不相信我说的话
01:08:16陛下不相信我说的话
01:08:17我必须立刻前往百岳战场
01:08:18把消息告知北密王
01:08:19让他提前做好防御工作
01:08:20姑娘打算什么时候走
01:08:22今晚就走
01:08:25我走以后你对外撑
01:08:26我为国公府上下祭福
01:08:27但不见客
01:08:28父亲 我要上战场
01:08:35愿你传给我们这点回应枪
01:08:37能助我杀敌报国
01:08:39纯药卫家门媒
01:08:40真烂
01:08:47我没料想到你会来
01:08:48杀敌报国的事我怎能不来
01:08:50你别忘了 你还欠我一场决斗
01:08:52五年前你打不过我
01:08:54五年后就能了吗
01:08:55那好
01:08:56就看这次百岳战场上
01:08:58你我谁杀敌最多