Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Enam ribu tahun yang lalu, Kaisar Dewa Iblis, Feng Xiu dan puluhan dewa iblis turun dari langit. Serangan pasukan Dewa Iblis menjadi awal mula zaman kegelapan bagi umat manusia. Enam kuil pun dibentuk untuk melindungi manusia dari marabahaya. Seorang anak laki-laki bernama Long Haochen ternyata ikut bergabung dengan Kuil Ksatria demi menyelamatkan ibunya.
Alasan peringkat usia: Kekerasan, Kengerian
Transcript
00:00自从那场名为降临的浩劫之日起,72根魔神柱催生出72位魔神,与人类展开了数千年的战争。
00:30这是魔族降临圣门大陆的第6172位,由圣殿联盟六大强者所组成的猎魔团小队,这机会在驱魔关外击杀排名五十四个魔神,猎垃圾。
01:00小铃圣,你怎么回事啊?连我一起双?
01:04抱歉,抱歉,你先躲躲啊,你大块头好看!
01:09圣阳奏法!
01:16神将守护!
01:19忍住点儿,我们等影子准备好!
01:21虎为狂风!
01:25虎为狂风!
01:30神将!
01:31嘿!
01:32不过是第五十四处的小家伙,排名更高的爷爷我也灭过!
01:36虎为狂!
01:37虎为狂!
01:38给我加点儿醋!
01:39虎为狂风!
01:40虎为狂风!
01:41虎为狂风!
01:46不要跃离心心!
01:47有魔神住在,他的威力随时会增强!
01:49虎为狂风!
01:50虎为狂风!
02:11小心!
02:19好吗?
02:22回来的正好!
02:26人醒了!
02:27一起杀!
02:30神兽之光!
02:34冠联冲心!
02:37炎氏束缚!
02:41人一格打!
02:45就是现在!
02:47脱影!
02:49试试!
02:55给我破!
02:59天性与剑!
03:19你!
03:26糟了!
03:27魔神之魅要逃!
03:28不能让他跑了!
03:29否则魔神还会复活!
03:31我们干得一切都白费!
03:34不好!
03:35神兽回来!
03:36神兽回来!
03:40尔等蝼蚁
03:45岂能染指魔神之魂!
03:46魔神之魂!
03:47可咱!
03:56的鬼!
03:57真是死!
03:58魔神之魂!
03:59非神兽!
04:03Oh, this is the one.
04:08The President is dead.
04:10The Emperor of the Lord...
04:12The Emperor of the Lord.
04:14I didn't think that these ones would come to me.
04:17How many people?
04:20When he was done with the Emperor of the Lord with the Emperor of the Lord,
04:22it would be alright!
04:24You can kill him!
04:24The Emperor of the Lord will be no longer won't belong.
04:27The end of the day.
04:33Huh?
04:44This is the 6172th century of the Jedi's kingdom.
04:49For a thousand years,
04:51people just like this.
04:53We have to fight the Jedi's kingdom.
04:56And then...
04:58...失敗.
05:01But...
05:03But humans have never left against them.
05:33Oh
06:03I'm not a pain.
06:06Ah, I'm not a pain.
06:08I'm not a pain.
06:14Oh, a pain.
06:16Oh.
06:18I'm not a pain.
06:19I will not be able to die tomorrow.
06:25Feel their lights and break of their die.
06:29The world is calling you to be strong.
06:59The world is calling you to be strong.
07:29The world is calling you to be strong.
07:59The world is calling you to be strong.
08:29The world is calling you to be strong.
08:59The world is calling you to be strong.
09:29The world is calling you to be strong.
09:31The world is calling you to be strong.
09:33The world is calling you to be strong.
09:35The world is calling you to be strong.
09:37The world is calling you to be strong.
09:39The world is calling you to be strong.
09:41The world is calling you to be strong.
09:43The world is calling you to be strong.
09:45The world is calling you to be strong.
09:47The world is calling you to be strong.
09:49The world is calling you to be strong.
09:51The world is calling you to be strong.
09:53The world is calling you to be strong.
09:55The world is calling you to be strong.
09:57The world is calling you to be strong.
09:59The world is calling you to be strong.
10:01What is your name?
10:03The world is calling you to be strong.
10:04The world is calling you to be strong.
10:05The world is calling you to be strong.
10:07Go!
10:12Let's check out!
10:19That's the 13th point.
10:21That's it!
10:22Next, you're going to get the number.
10:25Next, go to the 3rd point.
10:32That's the 7th point.
10:34That's not合格.
10:37Eh?
10:42Lillie 11.
10:43Okay.
10:49Lillie 6.
10:50Okay.
10:51Okay.
10:58Longhau chen.
10:59Da.
11:07You're going to kill me, I'm going to kill you.
11:37Blay.
11:38Kaffee!
11:39Go.
11:40Get him.
11:41Do you have any more time?
11:42No.
11:43No.
11:44Ah?
11:45Ah?
11:46Ah?
11:47It's not good enough!
11:48Ah?
11:49Ah?
11:50Ah?
11:51Ah?
11:52Ah?
11:53Ah?
11:54Ah?
11:55Ah?
11:56Ah?
11:57Ah?
11:58Ah?
11:59Ah?
12:00Ah?
12:01Ah?
12:02Ah?
12:03Ah?
12:04Ah?
12:05Ah?
12:06Ah?
12:07Master, please give me a chance. I will be able to do it.
12:12You are crazy.
12:13If you have only one chance, if I give you a chance, that's right for them.
12:20I will be able to collect your weapons, equipment and equipment.
12:37I will be able to collect your weapons.
12:48I will be able to collect your weapons.
12:51I will be able to collect your weapons.
12:54I know that my request is very difficult.
12:57But I will not...
12:58I will be able to collect your weapons!
13:07Master, I will be able to collect your weapons.
13:13Master, I want to ask you to give him a chance.
13:16He spent a lot of time to take my test.
13:19If I am, he may be able to take my test.
13:23Master, I will also be able to give him a chance.
13:27He will also help me.
13:29Master, please give him a chance.
13:31Yes, he can!
13:33Master, he can!
13:34Master, he can!
13:36Master!
13:38Master, you did not speak Uncle though
13:41Anton is qui for a life, isn't that the player is not met with an lion?
13:43Master, he will be the greatest, atop is what he isißeing out to us?
13:47Master, any surrender…
13:48Master...
13:49Master...
13:51Master...
13:54Master...
13:55Master...
13:59Master...
14:00Master...
14:01Master...
14:05Master...
14:06I can't see him in my eyes.
14:13But just because of that,
14:15he doesn't want to stop,
14:16he would be better to give him a chance.
14:21Give him a chance.
14:22Yes, sir.
14:23Yes, sir, sir.
14:24You can't do this, sir.
14:26Please, sir.
14:27You can't do it.
14:33You can't.
14:35It's my best.
14:37It's my best.
14:43But,
14:44it's my best.
14:47Yes, sir.
14:49Mr. Long,
14:51you're the one of us.
14:53You want to meet him.
14:55If he is to win,
14:57I'll give you the chance.
15:00I'll give you the opportunity.
15:02You are the same
15:05Thank you. Thank you. Thank you.
15:09Take care.
15:12Come on.
15:16You all have to pay.
15:19If not, I will give you the name of the騎士.
15:22Do you understand?
15:23Yes.
15:24Yes.
15:25Take care.
15:26I'm not going to leave you.
15:27Let's go.
15:28Please.
15:29Let's go.
15:31Let's go.
15:41With your strength, the龍浩尘 might be too much.
15:48What are the騎士?
15:49What are the騎士?
15:51What are the騎士?
15:52The騎士!
15:53The騎士!
15:54The騎士!
15:56The騎士!
15:57The騎士!
15:58The騎士!
15:59The騎士!
16:00The騎士!
16:01The騎士!
16:02The騎士!
16:03The騎士!
16:04The騎士!
16:05The騎士!
16:06The騎士!
16:07The騎士!
16:08The騎士!
16:09The騎士!
16:10The騎士!
16:11The騎士!
16:12The騎士!
16:13The騎士!
16:14The騎士!
16:15The騎士!
16:16The騎士!
16:17The騎士!
16:18The騎士!
16:19The騎士!
16:20The騎士!
16:21The騎士!
16:22The騎士!
16:23The騎士!
16:24The騎士!
16:25The騎士!
16:26Let's go!
16:34Let's go!
16:36Let's go!
16:50Let's go!
16:52Let's go!
16:55Let's go!
16:56Let's go!
16:57Let's go!
16:58Let's go!
16:59This child can be able to increase the damage in the fight
17:03But the power of his strength is so low
17:06Let's go!
17:07Let's go!
17:08Let's go!
17:09Let's go!
17:10Let's go!
17:11Let's go!
17:12Who would you like to fight?
17:14Let's go!
17:15Let's go!
17:22wynodbest
17:26体 track
17:29Let's have two rounds for control
17:30Let's go!
17:31Let's go!
17:33Let's go!
17:34Let's run!
17:35You get all the low and as high as high as high as high as low if you haven't spoken?
17:36Let's go!
17:37Let's go!
17:38Let's go!
17:39Let's go!
17:40Let's go!
17:41Let's go!
17:42Let's go!
17:43Let's go!
17:44Let's go!
17:45Yeah!
17:47Let's go!
17:48Oh, no!
17:50It's not easy!
17:52It's been a long time for now!
17:54I'm so sorry!
17:56I'm so sorry!
17:58I'm so sorry!
18:00I'm so sorry!
18:02You're so sorry!
18:04It's not easy!
18:06It's already been a good time for you!
18:08It's been a good time for you!
18:10It's been a good time!
18:18Let's go.
18:48Let's go.
19:18Let's go.
19:48Let's go.
20:18裴元叶可是骑士圣殿特有的真品
20:21有固本裴元和增加灵力的作用
20:24你有每天在喝吗
20:26你刚刚的战斗表现是我见过的孩子里天赋最高的
20:32但以你的努力加上裴元叶的功效
20:35灵力不该这么差
20:38救官
20:44昊辰走了
20:47回去吧
20:51这孩子一定瞒着我什么
21:00昊辰一定瞒着我什么
21:03昊辰
21:15昊辰快点儿
21:24
21:25给你
21:42虎哥
21:45你的陪燕业都给你妈妈喝了吧
21:58这一年多亏了他
22:12妈妈的身体才好了些
22:14可你也不能完全不喝呀
22:16今天差点没通过测试
22:18还有你当时那一下
22:20我待着都惊呆了
22:21妈妈
22:31对不起
22:32你虽然教过我
22:35男儿膝下有黄金
22:37可是
22:39我不要失去你
22:41为了你
22:43我什么都愿意做
22:45不过你裴元叶都不喝
22:47灵力还能突破十点
22:48要是喝了的话
22:50那岂不是
22:52虎哥
22:52我得去那边找些草药
22:54给妈妈配着喝
22:55你先回去吧
22:57那这个
22:58你也需要变强啊
23:00听说最近山里有野兽
23:03你要小心啊
23:05知道了
23:15听说最近山里有野兽
23:26你要小心啊
23:28我得去那边
23:58You