Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/22/2025
Zapratite nas za jos serija i filmova!
Follow for more tv shows and movies!
Transcript
00:00Dušo
00:30Jesam ja lagala i muljala godinama
00:32Paveljko
00:34Nisam
00:35Ti si, ti si kriv za sve ovo što se događa
00:38I ti si kriv što sam završila na ulici
00:40Zvoli mi sad lijepo nać drugi smješta
00:42Mogu ja tebe primjeti u tuđu kuću
00:44Ja sam ovdje gost, ne može gost primat goste
00:46Eh tu si upravo
00:48Eto
00:49Dobro, razumijem
00:51Hajde ostavati bar malo razuma u toj glavi
00:54Naravno da je
00:55Onda mi nađe neki hotel
00:57Al neću neku rupu tamo sa žoharima i stjenicama
01:00Nego bar da ima četiri zvijezdice ko normalni ljud
01:03Pet
01:04A
01:05Da imaš zlatni kreve, da je slonovača, da su baldahini, svila, velne
01:09Zašto ne?
01:10A sriće su stvarno napast
01:12Ne, ja nisam sriće, ja sam oreb
01:14Mi smo na puno boljem glasu
01:16Nema kod nas bigamista prevaranata i lažova
01:19Fina te častivate vaša govorica
01:22Nema djebjavac
01:23Kako se tu razgovaraju sa mnom u moj kući?
01:24Aro, prosti, imaš pravo
01:26Ajde, Srinjka, idemo van
01:28Ajde, Ajmo, Srinjkić
01:29Ajde, Ajde van
01:30Ajde
01:31Pa ne možeš ti mene otjerat u tuđaj kući?
01:33Eh, to isto točno
01:35Jelica
01:36Ili možemo nas dvoje malo razgovarat nasamo?
01:39Naravno da možemo, ja se barim znam ponašat za razliku od nekih
01:45To je što
01:46Ja se ispričavam što sam ovako banula u tvoju kuću, ali ja nisam imala gdje
02:01Da, pa si se mislila uvaliti tu meni
02:04Aj nemoj tako, pa meni su prace od uvijek dragi, pogotovo ti
02:08Da, da, ako da ja ne znam šta njegova familija misli o meni, a i ti?
02:12Ja, pa su tebe od uvijek cijenila
02:16Pa je, mislim ti si za razliku evo recimo od Veljika sve napravio svojim rukama
02:21Pa dobro, to imaš pravo, misli dok sam tamo šepurio po fakultetu sa srebrnom žlicom ustima, pio gusti sa šlagom
02:30Ja sam radio, nosio vreće cementa, pio, pio viski, tako
02:34Da, da, pa to svi znaju, mislim, zato valjda imaš tako jaka ramena i ruke
02:39Da, da, kad se samo sjetim prvog posla koji sam dobio, imam sam možda 15 godina, tako su mi brkovi narasli, ja sam ti se dizo u zoru
02:48Evo vidiš, tako sam i ja isto, od malena sam vrijedno radila
02:52Što ti nisi iz neke finjaka u biti ni?
02:55Pa, finjak, ali i skromne, ja jako dobro znam što znači početi od nule
03:00Da, da, zato si ti postala profesorica, sestra ti psihijatrica
03:03Evo, josa moje, nemaš pojma koliko smo se mi namučile da postanemo to što je, ali dobro, ne moram to tebi objašnjavati, pa ti to kužiš, jel da?
03:12Kužim ja kad mi mene neko molja, da te prestane tu trepto tokicama, pređi na stvar
03:18Dobro
03:20Dobro, ovo ćeš mi prestat' stajat' na glavami, možeš si jesti, nemojte?
03:27Dobro, prosim, svišću
03:29Jesi kupila sve novine tamo kod autobusne stanice?
03:32Jesam, i iz dučana, pa za to vidiš
03:36Mislim, sorry, ali vi ste svjesni da ovo niš neće pomoći
03:40Ma da, ali susjedi to ne moraju gledat' i to ne mora gledat' njih
03:45Pa okej, ali imaju mobitele, portale, šta će te ugasit' internet
03:49Dobro, dobro, ne znam, ovo si
04:00Šta mu se nećeš javiti?
04:01Nepada mi na pamet
04:03Zato ja hoću
04:04Reci, Veljko, ajde da čujemo još neku laž koju ćeš smislit'
04:12Marina
04:14Jesi ti svjestan u kakvu si nas gabolu uvalio?
04:18Za par dana, kad izađe Zrinkin roman, cijela država će se naslađivat našim prljavim rubljem
04:25Da, ali za to nisam ja kriv, nego Zrinka i upravo zato te i Zoemona je upravo tošla kod Joce i traži tu smješte
04:31To je tvoj problem?
04:34Kako je to moj problem?
04:35Ha, tako što nije moj
04:36Treba mi smještaj na par dana
04:50O, mislim da sam već to čuo od nekoga, od koga?
04:55Da, od tvojeg šogorama
04:56O, ne, ne, ne, ne, ne, ja nisam kao, ono sa mnom nećeš imat nikakvih problema
05:01Da pač, evo, ja ti za uzvrat mogu pružiti razne usluge
05:04Kako to misliš, u naturi, ja sam ipak još uvijek kao ženjer muškarac
05:11Sve ne, mislim, ako želiš naučiti strane jezike, recimo španjolski, italijanski, francuski, imam certifikat za svo troje, engleski tečno govorim, njemački mi praktički kao materinje
05:25Kako si ti s kineskim, mislim, s njima najviše surađujem
05:30Ši da?
05:31Šta de?
05:32Da, to znači da, na mandarinskom, kineskom
05:37Služe, ne treba ti to menište, ja ti engleski znam to, how you know, this, that, dot, this, ono, njemački isto, was is da, sanko, was, feel and done, kao feedersen, tako da, ništa ti to meni ne znači
05:50Ništa ti to meni ne znači
05:51Ništa ti stvarno jesi primitivna seljačina, ko što svi govore
05:56Primitivna seljačina sa krovom nad glavom, koja nije nikakva ubožnica, ni dom za nezbrite stare frajle, znaši
06:03Super, znači, očito su svi velikovi prijatelji isti, kao i on
06:07Većiš, očekivala sam malo više od tebe
06:12Ja da sam kao sriče, šti normalna
06:20Sliči, da sam znala kakvi će te biti prema meni, sama mi je objavila roman
06:33Pa i vidate, ja nisam razuvjerio
06:35E, nećeš sad još ti ispast svete, ja sam žrtvovala svoje remegdjelo i svoju slavu zbog obitelji
06:41Remegdjelo, ono, da malo pretvjeraš
06:42A šta ti znaš o književnosti, molim te, šta ti znaš, nemaš pojma, znaš samo iskoristavati jadnice koje misle da si bogom dan, a zapravo si bjedna isprika muškarca, i ti ovaj tvoj prijatelj, samo te bilo
06:55Znaš šta prijatelju, ja sam mislio da nešto sa srićama nije u redu, ali vidim ja i da su ti orebi udareni mokrom čarapu po glavi
07:12Dobro, ti još to je jako vispa, s obzirom na kombinaciju, mislim
07:19A ne, ne ti me ne vrijeđati sina, mi svog budućeg zeta
07:23Nije mi on nikakav budućeg zeta, jezik pregrizo
07:26To šta je ona dobra i naivna i dala da ju sriće zavedu, to samo govori koliko smo mi praljci ne iskvareni
07:35Je, je, vi praljci ste savršeni
07:37Nije to zajebancija, moj veko, nije to zajebancija
07:40Ja stvarno potičem iz jedne duge loze, poštenih, radišnih, uglednih ljudi
07:46A po čemu ste vi poznati? Po tome šta izbacujete vlastitu familiju na ulicu?
07:50Pa Zrinka, meni nije rod
07:52Ali ti je familija? To je meni ko ko, ne znam, ruška
07:56Nije mi familija, ali mi je ko sestra
07:58Ružica je nešto sasvim, sasvim drugačije
08:02Da, mi je potpuno drugačija, puno bolja priča
08:06Ali isto tako nikad ne bi izbacio ženju sestru
08:08S toga znaš ti šta se nje sve može da goje takvoj lijepoj ženi, vani, na ulici, u noći
08:15Šta ba, neće valjda spavat vani?
08:17Pa ne znam, rekla mi je da nema kamo
08:20A zašto si onda ti izbacio?
08:22Pa nio je trenutak u slabosti
08:25Tamo me vrijeđala da sam se ljačena, zato što ja ne znam kineski, da ovako bi nešto pipkala
08:30Ja sam rekao
08:32Evo to ti ja kažem, bezobrazna, bezobrazna ima dugu jezičinu, to je užas
08:36Tako da je jedina
08:38A i šugorica ti je
08:40Mogao si se malo zauzeti za svoju šugoricu pa bi ja popustio
08:43Pa znaš kakav sam, dušo čovek
08:46Kva si ti, mustra
08:48Mustra, nikakva mustra, dušo čoveka, duša
08:50Zlinka
09:01Zlinka
09:03Zlinka
09:04Zlinka
09:06Zlinka
09:20Kako si, putico
09:22Što te brigadis?
09:30Koji si ti, grado?
09:32You can't do it, you can't do it.
09:34No, you can't do it.
09:36Because of you I'm finished on the street and sestra me is out of it.
09:39You are out of it.
09:44What are you doing?
09:46I'm going to put it on the bottle that I bought.
09:51I'll show you the presentation of the street in the street.
09:54I think you will never be able to do it.
09:57I can't believe that you have a moral and personal life.
10:03Do you want me to write a novel?
10:06First of all, the novel is about you.
10:09But the novel is about you.
10:11And the novel is about you.
10:14Or a stupid novel.
10:16Well, okay.
10:18I wanted to name your book.
10:20I wanted to name your book.
10:22I wanted to name your book.
10:23Yes.
10:24I wanted to name your book.
10:27I don't want to name your book.
10:29I don't want you to name your book.
10:31You mean you've got it.
10:33You say it.
10:35You hear the word.
10:36Everything that I've been written.
10:38You have some of my feelings.
10:41You can do it.
10:42You can leave it.
10:43You can't leave it here within the house.
10:45You have time and you can see it.
10:48You can see it.
10:49You have time again.
10:50I didn't touch it.
10:51You're welcome.
10:53You're welcome.
10:55You're welcome.
10:57You don't need me any more.
11:01Go ahead, come on.
11:03I'm a little girl.
11:07I want you to help.
11:09Hey, hey, where are you?
11:39Evo, otišla u vilu po još neke stvari dok Crnog nema doma.
11:42Jesi kupila karte?
11:43Jesam, da. Bus kreće za dva svata.
11:46Okej. Ajde, sjedni negdje tamo na kavu pa mi javi di si.
11:49Nađemo se kasnije.
11:49Može. Ajde, čao.
11:55Morena.
12:01Ej, dobro, kam tak žuriš?
12:03Ej, ej, ej, ej, ej.
12:09Tako si znao da sam tu.
12:13Pa, Petra mi je rekla da si išla kupiti karte.
12:18Pa, kam ideš?
12:21Dobro, ajde, možemo si jesni cugu i popričati?
12:24Ne.
12:26Zaka?
12:26Bolje da se odpazdravimo.
12:30Dobro, kad se vraćaš?
12:35Kaj, ne vraćaš se?
12:39Ej, Loria, ajde molim te, pogledaj me.
12:41Jesam ja razlog, zaka bi bježiš?
12:45Ne.
12:47Ne, naravno da ne.
12:49I zaka misliš da bježim?
12:50Zato kao mi je sad sve jasno.
12:55Kaj ti je jasno?
12:59Sve ove godine, ja mislim da smo mi prijatelji, a ti zapravo želiš neke više.
13:06Zato mi je to nikad nisi rekla.
13:10Kaj, kaj ti mislim rekla, o čem pričaš?
13:13Petra mi je sve rekla da...
13:15... ne su zaljubljena u mene.
13:17Ne, kaj, ne, ne, ne, ne znam o čem pričaš, ne kužim, ne znam kaj ti je Petra rekla, a...
13:28Evo da se ja nekaj krivo shvatio mi?
13:30Da, da, očito da, ne, ne znam.
13:35Ti je još nekaj rekla, a...
13:38Ne, kaj mi je trebalo reći.
13:42Ništa.
13:46Pusti me na miru.
13:47Morena.
13:49Morena!
13:49Morena!
13:49Morena!
14:17Srinjka, šta radiš tu da je funice, bok? Kako si?
14:35A vidim mi poslužila si se.
14:37A, sorry, jel se ljutiš?
14:40Samo sam trunčicu stavila, evo, vraćeno je sve na mjesto.
14:44Ivana me izbacila iz kuće, tako da sam pokupila samo najosnovnije stvari.
14:49Ali, dobro, sreće, pa je tvoj tata bio tako dobar, pa me primio na par dana.
14:53Šta je Ivana te izbacila?
14:55Da, moja vlastita sestra, srce mi je slomila.
15:01Sreće, pa si tjedinica, pa to nećeš doživit nikad.
15:04Pa dobro, i ti si baš morala pisat roman o srećama.
15:08Mislim, predpostavljam da te zbog toga izbacila.
15:11Gle, ja znam što vi svi mislite o meni, ali meni je iskreno žao zbog ovoga.
15:19I ostala sam bez sestre, tako da mislim da je to dovoljno kazno.
15:23I znam da me i ti osuđuješ, imaš potpuno pravo na to.
15:26Ne osuđujem te, samo nisi baš trebala.
15:29Pa dobro, nisam niko gubila, šta sad?
15:32Mislim, to su samo riječi, to istinite.
15:34Na kraju nisam to ni htjela objaviti, nego me dvupi Šarinić prevario.
15:38Dobro, riječi, nekad bole više nego išta.
15:41Una, ja sam promijenila sva imena. Čak i grad, evo šta da radim.
15:45Šta sam trebala, šta ću sad?
15:47Da stanem na Jelačić plaz, da me svi kamenujete.
15:50Neće da niko kamenova.
15:51Pa, već su me izbacili na ulicu.
15:58Dobro, možeš ostati tu kod nas koliko god želiš.
16:04Ozbiljno?
16:05Pa.
16:06Ajme, ne bi tu nikad tražila od tebe, ali hvala ti, Nina.
16:11Vrš ti hvala.
16:13I naravno, dok god sam tu, mogu ti pomoći šta god treba.
16:16Iću s tobom na pregledaj, možemo ići na onaj tečaj za trudnice, šta god.
16:22Ipak nosiš mog nečaka.
16:24A ja sam super sa bebama.
16:26Ja koji ih volim, oni mene još više, ali dobro, to ćeš vidjeti.
16:28Kada mi tu će polja beba?
16:29Dobro, hvala ti, ali stvarno ne treba, mogu sve sama.
16:34Vidiš kako smo nas dje zapravo slične?
16:36Da?
16:36Mhm.
16:37Obje smo samostalno emancipirane žene.
16:41Super ćemo se mi slagati, vidjet ćeš.
16:43Mogu sad staviti još malo ove tvoje kremice?
16:45Svoboda.
16:45Super mi je.
16:46Hvala ti.
16:49Vidiš da se već sad super slažemo.
16:52E, mogu i ovo.
16:54Naravno.
16:54Thanks.
16:55Ej.
17:18Ej.
17:19Moje tko ti je tu?
17:20Ma doforala sam bako doma, nije bilo baš dobro.
17:23Pa kaj, da želimo hitnu?
17:26Ne, ne, ne treba, sam mi je glava boljala i želu dati, pa sam mi je skuhala juhu, dala tabla i to spala svaki.
17:32Da, često je loše.
17:34Mislim, stalno je boli ta glava.
17:37Kad se ozrujava stalno.
17:40I sad joj ovaj roman od Zrinke do Tuko.
17:42Kog nije?
17:44Pa što tražiš?
17:48Na Orahovac.
17:49Baka ga stalno negdje skriva, da ga ne popijemo cijelog.
17:53A, nevamo sad i toliko veliko sranje da mislim da bi nas i sama ponudila.
17:59U fridžo ti je.
18:01U ladici gdje je povrće dolje.
18:06Opa, tukra i salate i paprike.
18:09Opa, čekaj, kak ti to znaš?
18:13A, neko je cugo, a?
18:15Mm-mm.
18:16Dobro.
18:19Kada već pričamo o ozbiljnim životnim situacijama...
18:24A, baš ozbiljno životnim situacijama.
18:27Dobro, ajde ne cipi, lačenjika.
18:29Rit ćemo o Zrinkinom romanu, a to je situacija.
18:33Je, komplicirana.
18:35Istina.
18:36Da, a...
18:37Ja sam saznam za još nešto.
18:41Samo nema reći da sad roman postaje film jer to...
18:46Ne, nema veze sa Zrinkom, ali...
18:50Ali komplikacija.
18:54Hoćeš mi reći, ili?
18:58No?
19:00Saznam sam da...
19:02je moja najbolja prijateljica.
19:05Zaljubljena u mene.
19:08Lorena?
19:09Da.
19:11I to si Dana saznao?
19:13Da.
19:15Kaj ti je rekla nešto?
19:16Ti to znaš od prije?
19:17No, jesu se, ne.
19:18Ako nije mi niš rekla, ali...
19:20Znam.
19:21Svi znaju.
19:22Ma kako?
19:23Od kad?
19:24Od uvijek.
19:25Sam se ti previše zauzet trčanjem oko une,
19:27pa ovaj da nisi primijetio.
19:31Sad ne više niš nije jasno.
19:33Šta ti to ima bit jasno?
19:35Cura luda za tobom.
19:37Od uvijek.
19:38I ja sam se iskreno nadala da će neki lik, ono...
19:41Super lik doći.
19:42Da će se ona u njega zaljubiti,
19:43kada će se maniti čorava posla s tobom.
19:46Super, kaj sam sad?
19:47Ja oši ti čoravi posla.
19:50Ne, ali očito joj ne uzvraćaš osjećaje.
19:55Šta da cura drugo radi?
19:57Nikad niš nije bilo između vas.
20:01Možda ipak jednom i je.
20:05Molim?
20:07Ono...
20:08Spavali smo zad.
20:12Mislim, to je bila večer prije vjenčanja od joce.
20:15Iša bože.
20:16Ja sam bio u komi.
20:18Zazno sam da me una prevarila s mirom.
20:21Jebija, malo sam popio i...
20:23Joj, joj, Jakove, kako si glup.
20:27Bože.
20:28Znam.
20:29Evo, Jakove.
20:30Kreten.
20:30Jesi, fakat jesi, baš si kreten.
20:33Znači, baš si kreten.
21:03Znači, baš si kreten.
21:33Znači, baš si kreten.
21:39Daj, odlezi.
21:41Cijeli dan si na nogama.
21:43Umrli se.
21:44O da.
21:46Ne spava mi se uopće.
21:50Hoću da sve bude spremno i čisto i lijepo.
21:54Kad se Lore vrati.
21:56Eto.
21:58Eto.
22:06A Drago.
22:21O Lore će se vratiti, ha?
22:28Oče.
22:30Sigurno.
22:31Ajde, odi.
22:32Idemo sad spavati.
22:34Odi.
22:34Oče.
22:35Oče.
22:36Oče.
22:36Oče.
22:37Oče.
22:37Oče.
23:38Dobar dan, Besna.
23:40Dobar dan, doktorica.
23:41Jeste vidjela novine danas?
23:43Neki ljudi jednostavno nemaju sram.
23:46Očito vole razlačit svoj prljavi veš po novinama.
23:48Mislim, koliko možeš bit naivna da ne skužiš da ti muž ima drugu ženu?
23:54Možda ti to i odgovarat zapravo.
23:56Da, dok muž sve plaća, što te briga?
23:59A ima nas svakakvih.
24:02Besna!
24:05U pravoste.
24:07Ima nas svakakvih.
24:10A neki baš vole tuđi prljavi veš.
24:15I moraju zabadati nos u tuđe živote jer nemaju svoje.
24:19Ali to je nešto na moj račun?
24:21Ne, ne, ne.
24:22To je onako općenito kao vi, zar ne?
24:25A neki su još uvijek ljubomorni na moju povišicu.
24:30Stajmo.
24:31A odakle vam to?
24:33Pa priča se.
24:34Po hodnicima.
24:36Mislim, ako je nekima toliko stalo do novca,
24:40ja ću im rado dat svoju povišicu.
24:43I slobodno to proširite po hodnicima ako vam je teško,
24:47a znam da nije.
24:49Gledajte, nije stvar povišice, nego kako ste ju dobili.
24:53A znači, više ne pričam općenito.
24:55Molim vas, svi znaju kako ste dobili ovaj posao.
24:58Ne znam zašto se i dalje pravite fini.
25:01Ništa se ne napravi.
25:03Sad ste još i djeci sredili posao s bolnicom preko kreveta.
25:06Očito ste javnu ustanovu pretvorili u javnu kuću.
25:17Vrhovski, vore.
25:19U moju vore.
25:21Odmah.
25:23Odmah.
25:37Uće li ovo dugo trajati?
25:40Treba biti što prije kod ribića na maksiju facijalno na drugi kat.
25:43To je stvarno prevršilo svaku mjeru.
25:45Slažem se.
25:46Tako ponašanje pred pacijentima, pred osobljem, to zahtjeva ozbiljne sankcije.
25:51Da, slažem se.
25:52Za početak ste obje suspendirane.
25:55Obje?
25:56Zašto obje, doktorica Oreb je prva počela.
25:58Sesto Vesta, dajte molim vas, pa nismo u vrtiću.
26:02Vrlo dobro znam da okrećete ostale sestre protiv doktorice Oreb i to već neko vrijeme.
26:06Nikog ja ne okrećem protiv doktorice.
26:08Samo govorim istinu.
26:09Obje ste odgovorne za današnji incident.
26:12Meni je jako žao zbog mog postupka.
26:16Ispričavam se i preuzimam svu odgovornost.
26:22Opet se pravi fina.
26:25Idem doktoru Ribiću.
26:26Možda uz njegovu pomoć ne ostanem trajno unakažena.
26:30Doviđenja.
26:35Tarko,
26:37meni je stvarno žao.
26:38Ako je potrebno, ja sam spremna ponuditi svoju ostavku.
26:43Joj daj, ajde, je li itko čuo da se ovdje spominje tvoja ostavka?
26:47Ne, ali da sam na tvojom mjestu, ja bi ju tražila.
26:51Ma znam da ne bi.
26:53Ja te samo molim da me poslušaš, u redu.
26:56U redu.
26:57Počito si pod velikim stresom, ne može se nositi s tim i...
27:02Ne znam, možda bi trebala potražiti psihološku pomoć.
27:05Ti misliš da sam poludila?
27:06Joj daj, Ivana, molim te, pa ospiljan sam.
27:08Ovo što se tebi izdogađalo bi svaku normalnu osobu dovela do pucanja.
27:12Možda bi samo sebi trebala priznati da si ipak ljudsko biće i da ti treba pomoć.
27:17Samo to.
27:17Ovo je bio trenutak slabosti.
27:22Neće se ponoviti.
27:23Ja, opet ono sebi ne želi priznati da joj je teško.
27:26Izdržat ću.
27:27Ivana, ja radim sve u svojom očinu, da ti pomognem.
27:32A mogao bi stradat zbog toga svašta se priča u bolnici.
27:35Ivana, ja te molim, sredi se.
27:41Ok?
27:42Hovčeo, hvala ti.
27:47Ne znaš da mi se uvijek možeš obratiti.
27:50Znam.
27:51Samo nastavite.
27:57Onako svi sve znaju.
28:05Oprosti.
28:06Oprosti.
28:21Zrinka.
28:25Hmm, vrića i ruža, kako si?
28:27Kao prvo nisam ja nikakva ruža, pogotovo ne za tebe.
28:31A kao drugo...
28:32Da povodim.
28:33Šta ti radiš?
28:34Pa upravo tako.
28:35Šta, došla si u posjet svom šogoru?
28:37Tako je, kako.
28:39Pa zašto onda hodeš okolo u toj ružnoj pijami i jedeš sandvič?
28:43Ružnoj pijami.
28:45Nisi valjda spavala ovdje?
28:48Tvoj šogor me primija tu na par dana.
28:50I oco?
28:51Šta je napravio?
28:55Šta je malo smršavila.
28:58Dobro ti stoji.
28:59Koja je tvoja tajna?
29:02Izbacila sam kruh i šećer.
29:04Evo, viš, super ti stoji.
29:05Izlaš deset godina mlađa.
29:07Ma šta deset?
29:08Jedanaest.
29:09Evo, imam super ideju.
29:11Šta kažeš na to?
29:13Da ti i ja zajedno napišemo vodič za dijetu.
29:16To će se prodavat koala.
29:17Ma kakav vodič za dijetu?
29:19Pa da iznosiš, moj prljavi veš u javnost kao što si napravila je svoj vlastitoj sestri.
29:23E, mene nećeš preveslat.
29:25I otcu si možda preveslala, ali mene bome nećeš.
29:28Nemoj biti tako ružo, pa sad smo skoro pa rod.
29:31Evo, imat ćemo i zadnjiškog nečaka.
29:32Ma nismo mi ni rod, ni pomoć Bog.
29:36Sad ću ja pričati si otcom.
29:37A ti za to vrijeme skupi svoje stvari i gubi se odavde.
29:51Joco!
29:54Dobro jutro.
29:55Ma nemoj ti meni dobro jutro.
29:57Ja ne mogu vjerovat.
30:00Evo, staj se.
30:02Pa ti si prvo u kuću primio veljka, a sad i njegovu šogoricu.
30:05Da, imam čemu je tu problem.
30:07Pa teba šta je tebi?
30:08Hoće nam se sad svi oni doselit.
30:09Pa najbolje nek dođu i dvije žene i djeca.
30:11A mogli bi dovesti onu njihovu kućnu pomoćnicu.
30:14Evo, opet neka draga.
30:15Ja ne mogu vjerovat da se ti u kuću primio onu namikušu.
30:19Pa šta ću, kada imam veliko i plemenito srce, uvijek moram pomoći dami i nevode.
30:24Ma o kakvoj dami pričamo.
30:26Koliko ja znam, ta zrinka je jedan obični ljeni uhljep.
30:29Eto, vidiš.
30:30Tako ti uvijek vidiš ono najgore u ljudi.
30:33Ne, ne, ne.
30:33Ja sam realna, a ti si najvan.
30:35Dobro, je li mogu ja prvo popit kavo pa ćemo pričati tome?
30:38Ajde.
30:39Ne, ne, ne možeš.
30:40Sad ćemo pričati.
30:41Dobro, baš moramo.
30:42Moramo.
30:45Ivana ju je primila, dala joj krov nad glavom, hranu, pazila na nju.
30:49A kako je ova vratila?
30:50Zabila joj nož u leđa.
30:51Kako sad nož u leđa, šta pričaš?
30:53Ja, nije ti bila dosta ona zmijetina od Petre.
30:55Ne, ti si morao dogoć još jednu.
30:57Ne spominji Petru, molim te.
30:59E, pa očekljeno si zaboravio što ti je napravila.
31:01Nisam, ali zrinka mi se ne čini tak grozna osoba.
31:05Ona je ima ovakurednu veselu.
31:09Laku narav.
31:11Veselu i laku narav.
31:12Pa vlastita sestra joj izbacila iz kuće.
31:15Tebi još dokaza, treba da shvatiš da ona nije dobra osoba.
31:18Šta bi ja se trebala? Izbacila na ulicu, šta?
31:20Pa ne.
31:21Ja ću to napraviti umjesto tebe.
31:22Nekujiה?
31:26Hvala, hvala, hvala.
31:27Hvala.
31:34Hvala.
31:36Hvala.
31:38When the hell was my life...
31:42It's time to novele...
31:46I buzz the Fauci one day...
31:49But like what time was it?
31:57I almost find myself so angry with her.
32:01I didn't think that at all.
32:03But too.
32:04Do you want me to try?
32:08Do you want me to say that I'm stupid?
32:11No.
32:12I'm going to have to think about what you say or what you say.
32:18Now I'm going to say that.
32:21Good, good, good, good.
32:24Don't cry.
32:26I'm sorry.
32:28I really don't want anything bad.
32:34I can't understand that.
32:36I don't want anything bad.
32:38I don't want anything bad.
32:40How can you protect yourself?
32:42You are 100% higher.
32:44Okay, I'm wrong.
32:46I'm too much higher.
32:48You're too much higher.
32:52Now...
32:54Okay, Puno, Puno, Puno, Puno, Puno, Puno.
32:59Puno, boy.
33:24Hey!
33:26Hey!
33:27Ha, what are you doing?
33:28One day you got the guise.
33:30Yes, I'm done, I'm going to save the year ago.
33:33Now, I'm going to be ESCRACIA.
33:34I'm going to get another episode in life.
33:36Now, I'm going to make new reality.
33:38Now I'm going to make new life for you.
33:40I'm going to make new life.
33:41From the box, pepper, glass, butter, butter...
33:42The paint, but...
33:44My ESTO.
33:46I know what?
33:47You're really freaking me to write the stupid roman D turnstown.
33:51I'm freaking freaking out when people are going to tell me!
33:53Do you know that because of all of this, especially because of the romance, today I'm sleeping on the job totally crazy.
34:04What did you do?
34:07I opened up my friend's sister.
34:11You're sure she deserved it.
34:14No, no, no, no, no.
34:18I was flying in a bad moment, I was lost control and I threw frustration on a bad person.
34:25You didn't throw it away from yourself, it was necessary.
34:29Some people deserve to get a marjorie, so...
34:32...it's not enough.
34:35Marina...