Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
مسلسل مطعم هيو حلقة 9 التاسعة مترجم
مطعم هيو 9
مسلسل مطعم هيو الحلقه ٩
مطعم هيو ٩
مسلسل مطعم هيو مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00شكرا
00:30شكرا
01:00شكرا
01:30شكرا
01:32شكرا
01:34شكرا
01:36شكرا
01:38شكرا
01:40شكرا
01:42شكرا
01:44شكرا
01:46شكرا
01:48شكرا
01:50شكرا
01:52شكرا
01:54شكرا
01:56شكرا
01:58شكرا
01:59شكرا
02:00ترجمة نانسي قنقر
02:04ترجمة نانسي قنقر
02:30ترجمة نانسي قنقر
05:04انسيسي 그럼 식당 계약을 먼저
05:07저 셰프님
05:08저 저기서 좀 세워주세요
05:10네?
05:23يا 강팀장
05:24너 솔직히 얘기해봐
05:26무슨 일이야?
05:28별거 아니야
05:30뭘 여기까지 하고 그래
05:32얼버무리지 말고
05:34보니까 싸우는 것 같은데
05:36요새 많이 이상해
05:39정신이 오락가락하는 민원이 엉겨붙어서 그래
05:43잘 타일러서 보낼테니까
05:45걱정하지마
05:48진짜 걱정 안해도 되는거지?
05:50그렇다니까
05:52너 나 못 믿냐?
05:54회식자 이렇게 오래 비워두면 또 한소리 듣는다
05:57먼저 가있어
05:58금방 갈게
05:59알았어
06:00빨리 와
06:01빨리 와
06:02
06:31
06:33상사 끝났는데요
06:35말씀 좀 묻겠소
06:37꼭 근래에 키가 작고 허리가 굽은 노인이 여기 오지 않았어
06:41아휴 또 오셨네
06:43아니 저번에도 그러더니 그런 사람 본 적 없다니까요
06:46그렇소
06:47잠시 부족하소
06:49아휴 또 오셨어
06:50어디 가야 돼?
06:51아휴 또 오셨네
06:52아휴 또 오셨네
06:53아휴 또 오셨네
06:54아휴 또 오셨어
06:55오해
06:57아휴 또 오셨어
06:58아휴 또 오셨어
06:59어휴 또 오셨어
07:00
07:01
07:02야시아 노인자
07:03왜요?
07:04왜요?
07:05미안하오
07:07미안하오
08:08احرقوا في القناة
08:10احرقوا في القناة
08:12احرقوا في القناة
08:14انتظار على القناة
08:18لعب.
08:20أني قهوك تربية less س Truck بجمال.
08:24أعلى ماكني لكم؟
08:26س
08:32أحوالك!
08:34أجهوى...
08:36ساك شخص ما...
08:40أجهوين residنا.
08:42هل المفصلة على أنتمك حفened Whip.
08:47كنت تتعيد مقاً.
08:52بأن أماني سيطرع من وليس للمعرفية.
08:56مرحباً تتعيد أن أعرف أنها تلاحظت.
09:02سيطرع هذا يومين وضعاً.
10:27فلنirseك...
10:32فلنقذ أبعدك...
10:36فلنقذ أبعدك...
10:39سيكون كنت مجدد من وجود أكد
15:25— أيضا؟
15:27— 시간이 너무 없지 않소.
15:29— 그러니 선택해라.
15:31니 친후들 곁으로 돌아갈 것인지.
15:34아니면 여기 남을 것인지.
15:39— 금까지 남은 시간은 엿새 남지.
15:43지금 돌아가도 친후들을 구하지 못할지도 모른다.
15:47— 허나...
15:50...이대로 돌아갈 순 없소이다.
15:52محلية مالذي لجوشيو.
16:11커피 جالما شتا.
16:13شكرا.
16:14شكرا.
16:16شكرا.
16:17شكرا.
16:18شكرا.
16:19شكرا.
16:22شكرا.
16:46شكرا.
16:47شكرا.
16:48شكرا.
16:49شكرا.
16:50شكرا.
16:51شكرا.
16:52شكرا.
16:53شكرا.
16:54شكرا.
16:55شكرا.
16:57شكرا.
17:06شكرا.
17:08تُو الفيحة
17:15أنت حسناً حسناً عدم
17:18الحسناً
17:19لم يتحطني
17:22سيطاني
17:25أغرق
17:27تنزلي
17:32هاذا؟
17:34ما يصبب؟
17:36설마...
17:37도둑이 또...?
17:55거기...
17:56누구 있어요?
18:02경찰에 신고할 거예요!
18:06하...
18:32다행히 별일이 없어 보이는구나.
18:34그냥 가기보하니까 우리 이차! 이차!
18:36이차!
18:37이차!
18:38이차!
18:39이차!
18:40이차!
18:41이차!
18:42이차!
18:43이차!
18:44이차!
18:46이차!
18:47안 돼!
18:48그냥 가기보하니까 우리 이차! 이차!
18:49이차!
18:50이차!
18:51school!
18:52가 이제 가!
18:53신나시나 노노마!
18:54아이씨!
18:56아이씨!
18:57아이씨!
18:58왜 안보가?
18:59아...
19:00왜 안보다가?
19:01와이프야 와이프!
19:03아이, 자식...
19:04이렇게 일찍 들어오고 잔소리를 하겠지!
19:06يا عزيزي أتبه أنت!
19:09أعدين حصل أنت!
19:10سألت لك!
19:11أحسنتنا أنها تدسيينο الأن إلى الهجاب!
19:17يا عمر!
19:18أنا أمام شبابا!
19:20نحن حاملاً لنا كذلك؟
21:22سكزي أجهزي كان هناك شيئاً.
21:26أخبرتك.
21:28ماذا تفعل بيونه؟
21:31أخبرتك أجهزي.
21:32أخبرتك أجهزي.
21:38أخبرتك أجهزي.
21:40أخبرتك أجهزي.
24:04حرمونا?
24:07أه، أنت متخلصة؟
24:10سيدنا نبلك موضعني؟
24:15انت مهؤسين؟
24:18لا أصلاحك?
24:20لقد رجعتني؟
24:22لا أصلاحكً؟
24:24أensonًا حينثي ببعضي؟
24:28أكثر، ببعضي كانت ببعضي؟
24:31هل تقرأتك ب promo كفاروك؟
24:34ماذا سوى؟
24:37ماذا عدا يتفعلن اتفعلها في الاسعة
24:40هل تقنون وقت؟
24:41تنينة.
24:42أنت تلك السبب وكفاروك؟
24:44على اتفقنا.
24:45مالخيين ف줘.
24:47مالخيين؟
24:49سياريو؟
24:52على منع هذه التقنية الحياة.
24:55هل تقول لاتفعه؟
24:56لا تقنوني.
24:57ويتبدا؟
24:58من Ellen worthy.
24:59تلك ترجمة؟
25:00أميك؟
25:01أميك؟
25:02أميك؟
25:03أميك؟
25:30أميك؟
25:55حديث أميك؟
25:57شديد ليوا توفي ف편ة
26:00식당 문이 열려있길래 들어갔다가 실수로 단지를 깼습니다.
26:05뭐, 알아보니 그 단지도 싸우려더군요.
26:09수사 종결시켜도 별 탈 없을 겁니다.
26:13참 말 쉽게 하시네.
26:17에이, 뭐.
26:19에이, 뭐. 그건 그렇다 치고 그럼 허교사인지 허규인지 그 작자가 우리 사이를 알아버렸어요.
26:26이건 어쩔 겁니까?
26:30상관없습니다.
26:32이제 그 사람 말 믿어줄 사람은 아무도 없으니까.
26:36그러니까 강 형사님은 쓸데없는 데 신경쓰지 말고 백반집 사장 상태나 쨉깍쨉깍 보고하세요.
26:46그 여자만,
26:48그 여자만 깨어나지 않으면
26:51아무것도 문제 될 거 없으니까.
26:54도대체 그날
26:56백반집 사장하고 무슨 일이 있었던 거예요?
27:00나도 뭘 좀 제대로 알고 있어야 방어를 해줄 거 아니야.
27:09손넘지 말고
27:12내가 시키는 대로 나아세요.
27:14저, 저, 저, 저, 저, 저, 저..
27:18하...
27:19하...
27:19하...
27:20저...
27:26아..
27:27저, 저, 아, 실П님 차인데?
27:30아...
27:30아직 안 가셨나?
27:31ماذا؟
27:33ماذا؟
27:45ماذا؟
27:51شفاةً وفقاةً وفقاةً وفقاةً.
28:01نزيل كانت متحضر.
28:11ماذا؟
28:13اتجاد المو mustache.
28:20ماذا؟
28:23estجان ليست,.
28:26المتحضرящاً floor.
28:30تتبعوا بيواني
30:38لا
30:40아까 다녀간 사람이 비서실장이다 이거지?
30:44그렇다잖아.
30:45이 대표는 어떻게 알지?
30:46하여간 이 대표 사업 소환이 보통이 아니야.
30:51언제 저런 황금 입매금 마련했대.
30:54그러니까.
31:04이 대표, 비서실장은 여기 무슨 일로 온 거야?
31:07هناك ماذا يقوم بيوم؟
31:11سألتوني
31:14سألتوني الجميل المنزل
31:18سألتوني
31:22سألتوني
31:24لذلك سألتوني
31:27سألتوني
31:30سألتوني
31:32سألتوني
31:34مرح!
31:36أ?
31:37أيضا هذا الشيخ الذي تخدمه
31:40أن هناك مقيدة
31:41المقيدين المترجم السنوات
31:43هم؟
31:44هم؟
31:49سنة
31:54أجميزك في جزال
31:56إجلاء مرحلة
31:58ترت المترجم
32:00جزايا
32:02تحديث كذلك
32:06تحديث عن التحديث
32:08أصبع عن التحديث
32:10حسنًا
32:12أمسًا
32:22أمسًا
32:24أمسًا
32:26جمعًا ثم تأتي
34:12في القناة
35:07جميعاً جميعاً.
35:10أجلب أن أتبع بجميع أولادها.
35:16لديك كيف أردت الوقت؟
35:18لديك كيف أردت الوقت؟
35:20يتبعوني.
35:21سأردت الوقت؟
35:23لديك كيف أردت الوقت؟
35:37signific千夫 cham.
35:42plenty.
35:43быtsいる MAssad인ec.
35:46�를 해친 데에는
35:47이유가 있을 거라고 생각하였다.
35:50근데 고작 식당을 얻기 위함이었느냐,
35:53사람을 저리 만든 이유가.
35:59백반집을 넘겨 받은 건 맞지만
36:01나머지는 정말 황당한 응모론이네요.
36:04بس شواطه
36:06حسنين من الوحيدة
36:08تلاديم من معي
36:10وانا
36:14وأن جدنا
36:16كانت تنجل
36:18وهكذا
36:19انا
36:20على المساعدة
36:21وكان لك
36:22ونوانا
36:23وكان لتلعب
36:27وامنا
36:28وشواطه
36:29وانا
36:30وكان لديم
36:31وقوم بشكل
36:32وطنعت
36:33أنت شخص تخريفاً.
36:37سيدتي تخريفاً لكم.
36:44حسنًا.
36:48فلنسان.
36:50فلنسان.
36:51فلنسان.
36:53فلنسان.
36:55فلنسان.
36:56فلنسان.
36:58فلنسان.
37:00فلنسان.
37:01اشتركوا في القناة بعد...
37:06واننوا على التطبيقين
37:11تجدنا بجد من شخص
37:15وانن من استطيعeln و phải يح soldات مموانا
37:22ولكن اشتركوا في القناة
37:24بعد ذلك
37:26لديك من اجتباتنا
37:29그런 게 있을 리가ある
37:34이쪽은 우리 일을 도와주실 제 변호사입니다
37:44안녕하세요
37:44편하게들 얘기 나누시죠
37:50어머님을 대신해서 하신 부동산 매매가 완전히 성사가 되려면
37:55법원에서 후견인 판결을 받으셔야 돼요
37:57보건실 씨 같은 경우는 어머님이 의식이 전혀 없으시고
38:00또 다른 가족 없이 혼자시니까
38:02비교적 빨리 처리가 될 겁니다
38:05
38:08얼마나 걸리죠?
38:11통상 6개월 정도 걸리는데
38:133달 안에 해결해 보겠습니다
38:153개월이요?
38:16그건 너무 늦지 않습니까?
38:29그 정도는 걸립니다 대표님
38:30제가 변호사님한테 분명히 부탁드렸을 텐데요
38:34가장 우선적으로 처리해야 할 시급한 사안이라고
38:37내가 이런 식으로 하라고
38:39그 고가의 수입료를 지불하는 줄 아십니까?
38:46한 달 안에 끝내세요
38:48은실씨는 신경 안 쓰셔도 됩니다
38:55변호사님
38:56가능하시죠?
38:57은실씨는 신경 안 쓰셔도 됩니다
39:01변호사님
39:02가능하시죠?
39:03그렇게 급한 거였어요?
39:07근데 왜 저한테 미리 말씀 안 하셨어요?
39:10은실씨는 신경 안 쓰셔도 됩니다
39:11변호사님
39:14가능하시죠?
39:19
39:19한 달 안으로 당겨보겠습니다
39:21부탁드린 서류는 가져오셨죠?
39:24
39:25아 그리고 이건 부동산 계약에 대한 약정입니다
39:37약정이요?
39:42심사기간 안에 변심으로 계약을 취소할 경우에 대한 위약금인데요
39:46손에 게 10배요?
39:51계약을 파괴할 시 계약금의 10배를 지불하셔야 됩니다
39:55은실씨
39:57계약 물으실 거 아니잖아요
39:59그쵸
40:03그건 그렇죠
40:211억 5천만 원 입금했습니다
40:23확인해 보시죠
40:24
40:32들어왔네요
40:34이제 빼도 박도 못 하겠네요
40:40네 그럼
40:42저는 이만 들어가 보겠습니다
40:43저도 가보겠습니다
40:51그 차라도 드시고 가시지?
40:58아니에요
40:59셰프님 바쁘신데 시간 빼서는 안 되죠
41:02저도 식당 짐도 빼야 되고
41:05엄마 간병도 해야 돼서 바쁘답니다
41:07그 어머님 간병은 직접 하시나요?
41:16
41:17은실씨 어머님 간병인을 제가 구해드리면 어떨까 해서요
41:23말씀은 감사하지만
41:27이제 식당도 넘겨서 할 일도 없는데
41:30그냥 엄마 옆에 있을래요
41:32제가 외출할 때마다 봐주시는 분도 있고요
41:34그래요
41:37아참
41:43그 저희 가게에 든 도둑말인데요
41:47혹시 셰프님이 물어봐주실 수 있을까요?
41:52순서가 어떻게 돼가고 있는지
41:53제가요?
41:59
41:59제가 강연사님하고 연락이 안 돼서요
42:02강연사님 아시죠?
42:04아니요
42:08그게 누구죠?
42:13모르세요?
42:16어제
42:16그런 사람
42:17모릅니다
42:19
42:21모르시는구나
42:23제가 착각을 했나 보네요
42:25그건 너무 늦지 않습니까?
42:41그건 너무 늦지 않습니까?
42:43내가 이런 식으로 하라고 그 고가의 수입료를 지불하는 줄 아십니까?
42:48이역 셰프님한테도 그런 모습이 있었더니
42:52뭐가 그렇게 급하길래
42:55강연사님 아시죠?
42:58아니요
43:01그게 누구죠?
43:04분명히 셰프님 저 맞는데
43:08내가 잘못 봤을 리가 없는데
43:11아저씨
43:25아저씨
45:13عدد فخرة
45:14فخة
45:15وخة
45:16وغة
45:17شبكس
45:20كيرس
45:21مثل
45:23فخرة
45:28لما تنسى
45:30فخة
45:31يوغة
45:34من السمارة
45:35يوغة
45:36أمبال
45:37يوغة
45:38لذلك
45:39ماذا
45:40أمبال
45:41اشتروني
46:11음...
46:13هو 진짜 참기름이랑 소금만 들어간 거 맞아요?
46:16완전 맛있는데?
46:18나도 여기 오기 전엔 내가 음식을 잘 만드는지 몰랐어.
46:24부엌에 들어가는 것조차 깨름지카였지.
46:28막상 부엌에 들어가 보니 아무것도 아니었는데 말이오.
46:32만일 그때 내가 부엌에 들어가게 꺼려져
46:34음식을 하지 않았다면
46:36이렇게 매장에게 밥을 지어줄 수도 없었을 것이오.
47:51كنت؟
47:53حسنًا
47:57حسنًا
47:59كنت
48:16قيلة
48:16وانا اشترك ان اشتركوا في القناة.
48:22اشتركوا في القناة.
48:24اشتركوا في القناة خمسما في القناة.
48:30أقوم بحما يجب في القناة.
48:33ومن الريق اليوم يسيروا.
48:40يا ثانيا.
48:46ليس مرحباً...,
48:48فاش الألم تساني جيب أمان من الماركدة combinaarf،
48:56billboard السلاحة سيارب،
49:05اي
49:08اي
49:18اذي اه
49:20ا contributing
49:22اكذا
49:24كبеро
49:26النساء
49:27ارحل
49:28الحص simpl
49:30اوجد
49:31اشترك
49:32افادي
52:31تبع LIPY أ HELPنا
52:36كذلك
52:40لكن هذه المخطوات لا تفعل أن هذا
52:52على السرق
52:53أرى
52:56كيف وكيف وكيف وكيف وكيف رأيته
52:58أنت بقس تزيانا
53:00تم سمع PvP مدى
53:02شكراً جدًا
53:04clumsy
53:06أنت سترعي
53:18أهلاً
53:21أين سترعي؟
53:22أنت السيد해왔
53:24باما، انت government

Recommended