مسلسل الاسيرة الحلقة 496 مترجمة
مسلسل الاسيرة الحلقة 496 مترجمة
مسلسل الاسيرة الحلقة 496 مترجمة
مسلسل الاسيرة الحلقة 496 مترجمة
مسلسل الاسيرة الحلقة 496 مترجمة
Catégorie
📺
TVTranscription
01:46موسيقى
01:56موسيقى
02:32بس أنت لكي تتحقيقنا لكي.
02:34حسنا.
02:35هل أنت بخير؟
05:16بلعانك
05:16وهي من المكان للحضاء
05:19فهر الذي اعجبه
05:21فهر انا مرفونا
05:24تحوصي
05:33انه على الشرين
05:34اهتم
05:38ان تطير
05:42انا
05:46انا مطلع اتمنى للمشاهدة للمشاهدة
06:00ماذا؟
06:01صباح صباح
06:03بولمجا جميع
06:05ماذا؟
06:06ماذا؟
06:07ماذا؟
06:08ماذا؟
06:16ماذا؟
06:18ماذا؟
06:19tomorrow
06:20راشيد
06:38ماذا؟
06:39ماذا؟
06:43ماذا؟
06:44فهم الله
06:44فهم الله
06:45فهم الله
06:45فهم اللهcer
06:45فهم الله
06:46فهم الله أنت
06:47فهم الله
06:48فهم اللهعب
06:49فهم اللهعب
06:50فهم اللهعب
06:50поэтому
06:50흥 없
06:52قالب
06:53ليس
06:54ليس
06:55افهمه
06:55فهمك
06:55ميز
06:55ليس
06:56لغوي
06:58ميز
07:01عقب
07:01أفهم
07:03لغوي
07:04أيان
07:05Weihnاني
07:06عقب
07:06عشق
07:08شذه
07:08لغوي
07:09عقب
07:10ميز
07:10عقب
07:11عقب
07:12لا تنميل أنبوارقية
07:14يجب أن أحاول فاهمت
07:16تبعني بأسنة
07:18الرحلة صغيرة
07:20انتقل في المحاب
07:23هل أكن قرة أنبوارقية
07:25هناك من الأبواق بكم
07:27لكنني أطفل أينتجي
07:29تمردك
07:30ثم plumوارقية
07:32تبعونا
07:34لا قدقاء أوه
07:36حديثة
07:38لا يمكنكي
07:40ا lovers عفت كمين Maori
07:45ار wür nectar
07:56تعب ان اظنوا
08:00اروا اضافت كمين
08:03كله عما
08:06الا انا
08:08لان
08:09والله هذا
08:11شنوه شنوه شنوه
08:13شنوه
08:14انا اميخ اميخ بشنوه
08:18افهت انا من
08:20اميخ طبال
08:22اما لحظه
08:23جليم سيدي بشه
08:2520 ميخ بره
08:26اما
08:27ديدي
08:29اميخ اعني
08:31الا
08:32ببعلم أوة المترجم
08:35اتمنى إلى من أقول
08:40أنت
08:41tiếp feasible
08:43ترين المترجم
08:45أنت
08:47وصلت
08:48ان ترين الجامعي
08:49ببعصة
08:53أنت
08:55يضخوك
08:56أنت
08:57الأبد
08:57سوف
08:58سوف
09:00يا
09:02يجب انت
09:03يجب انت
09:04لاحظة
09:06لاحظة
09:08لاحظة
09:09لاحظة
09:11لاحظة
09:22لاحظة
09:24لاحظة
09:25في القليل
09:26المترجم
09:27sağ olsun Aziz her şey üstüme yıktı.
09:30İki ayağım bir pabuca girdi valla.
09:32Hayırdır ne oldu?
09:33Söylemedim değil mi ben sana?
09:35Nişan hazırlıkları.
09:36Aziz evleniyor.
09:40Hayırlısı olsun.
09:42Olsun da
09:42zamanında keşke bize engel olmasaydı be.
09:46Ama bak
09:47bulduk gene birbirimizi.
09:50Öyle Sözü'cim.
09:52Bu dünyadaki en şanslı adamım ben.
09:54Artık bizi kimse ayıramaz sözüm
09:58Kimse ayırmaz
10:24Sen iyi misin kızım?
10:36Üzgün görünüyordun
10:37Daha iyi mi Akif amca?
10:41Çok sevindim
10:42Sen hep iyi ol kızım
10:44Ama ne oldu ki ben anlamadım
10:48Hani kapkaranlık bir yolda yürürsün
10:54Önünü görmezsin ya
10:56Korkarsın
10:58İşte ben onu hissettim
11:01Ama geçti artık
11:04Yolun sonunda solgun da olsa
11:08Bir ışık görünüyor
11:10Bildim ben o ışığı
11:15Umut ışığı değil mi?
11:18Evet
11:18Allah'ın izniyle aydınlığa çıkacağım
11:21Çok şükür kızım
11:23En azından bir umudun olsun
11:27Ben bunu götüreyim
11:35Mutfakta da işlerim var zaten
11:37Tamam kızım sağ ol
11:38Şu hale bak ya
11:52Şimdi para içinde yüzmek varken
11:55Uğraştığım işlere bak arkadaş ya
11:58Allah'ım yarabbim
12:00Ne yaptı acaba Afet yazısı
12:04Yazdığım yorumlara cevap verdim mi?
12:08Bir bakayım lan şuna
12:09Kesin vermiştir
12:10Ha
12:11Ha
12:14Vallahi ne yazmış
12:16Dur bakayım ne demiş
12:17Bazı
12:19Bazı kendini bilmez ismini saklayan kıskançlar
12:26İnternetten bana savaş açmışlar
12:29Allah Allah
12:31İşte böyledir
12:35Bazıları yapar
12:37Bazıları da seyreder
12:40Bunlara aldanmayın
12:46Bunlar sahtekarlar
12:47Emek hırsızları
12:48Şimdi görürsün sen
12:51Öyle mi olmuyormuş
12:54Dur bakayım
12:54Alo
12:57Orası Afet
12:59Güzellik salonu mu?
13:03Hayır canım yanlışım var
13:04Orası
13:05Olsa olsa
13:07Raşit güzellik salonu olur
13:09Tamam mı?
13:12Hadi hadi
13:13Boş yere sesini değiştirme
13:15Seni tanıdım
13:17Afet
13:18Asıl
13:19Sensin emek hırsızı
13:21Asıl sensin sahtekar
13:23Ha
13:23Sen benden çaldığın paralarını açmadın mı orayı?
13:27Ha
13:27Kimmiş sahtekar?
13:29Kimmiş emek hırsızı?
13:30Ha
13:30Hırsız
13:32Hain kadın
13:33Ha
13:36Ne?
13:39Anlayacak mıydın?
13:41İşleri oturtana kadar aramak istemedim mi?
13:46Ne?
13:48Çok mu özledin?
13:50Çok mu özledin?
13:54Öyle mi?
13:56Ben mi?
14:02Ya
14:03Valla ben de çok özledim be Afet
14:06Ya artık kavuşalım da
14:09Bismillah
14:10Hasret
14:11Be
14:11Geleyim mi?
14:20Allah'a mı?
14:23Tamam Afet'im ben
14:24Geliyorum be
14:26Tamam
14:27Hadi görüşürüz
14:28Hadi görüşürüz
14:29Bang
14:31He
14:32O
14:34Oh
14:34Artık
14:35Hem Afet var
14:36Hem de para var
14:38He
14:38Sağ ol Elveda
14:46Bahçe makası
14:48Artık bu eller
14:50Bahçe makası değil
14:51Tara sayma makinesini tutacak
14:54ماذا؟
14:56صلا
15:00الوضا
15:02بحشوان راست
15:04بحشكاً
15:06بحشكاً
15:08ماذا؟
15:10ماذا؟
15:12ماذا؟
15:14ماذا؟
15:16ماذا؟
15:18ماذا؟
15:20ماذا؟
15:22ماذا؟
15:24ماذا؟
15:26ماذا؟
15:28ماذا؟
15:30ماذا؟
15:32ماذا؟
15:34ماذا؟
15:35ماذا؟
15:36ماذا؟
15:37ماذا؟
15:38ماذا؟
15:39ماذا؟
15:40ماذا؟
15:41ماذا؟
15:42ماذا؟
15:43ماذا؟
15:44ماذا؟
15:45ماذا؟
15:46ماذا؟
15:47ماذا؟
15:48ماذا؟
15:49ماذا؟
15:50ماذا؟
15:51امووتو
15:53امووتو
15:53امووتو
15:54ويتناحق الارضone
15:57امووتو
16:01امووتو
16:03قليل من
16:03ربينة
16:05امووتو
16:09امووتو
16:11امووتو
16:14يا لいつ
16:14امووتو
16:15امووتو
16:20امووتو
16:21همدي kamp yapacağı bir yere gitmek istiyormuş.
16:25O da kolay.
16:26Ben havalar ısınsın öyle gideriz dedim.
16:29O da bana hak verdi.
16:31Havalar soğukken babaannem bizimle gelemez dedi.
16:34Akıllı kızım benim.
16:48Çok şükür ediyorum.
16:51Hem de çok.
16:54Sen.
16:57Kızım.
16:59Annen.
17:02Çocukken böyle bir ailem olabileceğini tahmin bile edemezdim.
17:09Ama hayal ederdim hep.
17:13Şimdi hayalim gerçek oldu.
17:17Sen hep hayal et.
17:19Hiç bırakma hayal etmeyi.
17:24Onları gerçekleştirmek için.
17:27Ben buradayım.
17:28ama zaten
17:35sen benim gerçekleşen en muhteşem hayalimsin.
17:41Sen de benim en güzel gerçeğim.
17:43tam zamanıydı.
17:56Yurt dışı anlaşması yapacaktık.
17:59Onunla ilgili.
18:00halletmem gerekiyor.
18:05Hâletmem gerekiyor.
18:06bitir.
18:15bitir.
18:15bitir.
18:15Ben geliyorum.
18:16سيكون
18:22سيساق
18:28سيكون
18:41انت
18:46شرح
18:50نجد
18:53شرح
18:55شرح
19:00سلسل
19:04سلسل
19:16rs
19:18مالطابعا
19:20مالطابعا
23:18.
23:23.
23:25.
23:26.
23:27.
23:29.
23:32.
23:33.
27:46شبوري دعوذ.
28:02نبقى صنع.
28:05يزيني سيء.
28:05سيء سيء سيء سيء.
28:11بنيمك سيء سيء سيء.
28:16سوق المترجم
30:26سواء غيرتنا عنه المسجنdish
30:28في الأشخاص كتابة
30:30يجب على معانونا
30:31اذا كان قديم شكلات
30:35سواء غيرتنا عنه
30:38أنت الوصول
30:44أصبحت سواء الضوات
30:47سواء الضوات غيرتنا عن أجل
30:52سواء خيارتنا عن طريق
32:53ايها
33:11المترجم المترجم المترجم المترجمth
33:41ونحن عدد من من المحضة التجارة ونحن مذهباً.
33:45الحسنة الانتقاد هدين مذهب ، احسن 18 سنة أشياء يمكنني أن تقبل أشياء فرصاً.
33:47ماذا أحد يمكنني ان تكلمين عنه في الأشياء.
33:49مش سبب ذلك في الآن أن العمائة في السكنة أشياء في الصينة الأشياء.
33:51ماذا أولا أحسنة إلى الوظفاء في общем المشاكلة.
33:58وأنك يمكنني أن تتتحدث أيها الأشياء.
34:01أصبحت بالنعني.
34:04عمائة في dio venعنة قات سيارة.
34:06اشتركوا فيها
34:36هناك مستغلة importante
34:38لكن اكتب الى قينizations
34:41لكن انا لديهم اكتب الى اشيل
34:52اتيت من انا وقت انا سوق الى انا اتven معا
34:58انا ادلالك انا اتسن
35:00انا انا عزقك
35:02انا انا اتعرف مذهب من الى او انا سوق الى اسيد
35:05.
35:24.
35:25.
35:26.
35:30.
35:31.
35:32.
35:33ذهب الان كثير Were O
35:57صاكن بس
35:59سنÑ obrigado
36:02وفي حال enfrent المنحة يسال في مطابقة
36:05انه كارسته وبعzier
36:08ساعدvent عباري
36:11اكت startups
36:14اما تشكر
36:16علي المعوبة
36:19اشبار
36:21اشقались
36:28يعيش
36:30اشقال
36:51وما سوزيهلن ياه.
36:53احسنًا.
36:58احسنًا.
36:59احسنًا.
37:01احسنًا.
37:02احسنًا.
37:21موسيقى
37:23اكف مصر
37:51بنفسك
37:52ايه
37:53ايه
37:53ايه
37:54ايه
37:54اه
37:55ايه
37:56ايه
37:56ايه
37:56ايه
37:57اξفسك
37:57ايه
37:58ا Kashuka
38:00احي
38:01ايه
38:01ابان
38:02ا cine
38:02اتو
38:03احي
38:03احتاج
38:04احي
38:05ا define
38:07احي
38:07اصنع
38:07ازال
38:07احي
38:08اخ current
38:09اك estos
38:09اعي
38:19اخ
38:19wartalık yangın yiyere hanımefendi futالا golf
38:23kalk da işin ucundan tut
38:26tabi
38:27ne yapayım
38:28şunları yukarı çıkart ütüle hepsini
38:36Aziz oğlum evleniyor
38:39çok da yakışıyorlar tillsim
38:49براظا تحت حلالي مصرحي
38:53من يجألك مرحبا الكمبيا
38:56يلغب على النتاة
38:58الخبز من الملحب المتعجرة
39:03لحظة برنامى السيارة
39:07كاملنا مخفضة
39:09انتزوجاون
39:13انتزوج بروسالك
39:45...
39:46...نهاء من أعطاء عارق المرضى...
39:52...وصفهي...
39:56...هجراء بعجة إلى البلغة...
39:58...مماننمعيني ومحظة إلى العربي...
40:02...حديم أنسحكم...
40:07...هجمعوني ومعنمين مع الناسيسة...
40:11لكي اشتركنا
40:15منARE治ية
40:22لكي اشتركت
40:26وكاومنتي
40:31وقطعت
40:34العبد
40:35من타مم
40:38على مصر نرجح
40:41Luساً جيدا
40:43hern
40:45ن رباض
40:54ركم
40:55نعم
40:57نعم
41:01نعم
41:02تخرمل
41:03نした
41:05نجش
41:06نعم
41:08ربوب
41:09نعم
41:10ت urge
41:11ولكنت.
41:12لمن الملائبات الرجاء فقط.
41:14لمن الملائبات الرجاء اللازلbs الظهرين لنسبة لماذا؟
41:19الأن ما نتازل من نسألهم أن نسألهم.
41:23أجزاء المنزلنا أنه لدينا في أي أننا الم interessante.
41:28لكنك بالمفرات الرجاء لنما تضغط.
41:32نظرين من رجل الجميل.
41:34أجزاء قريمًا للجميل.
41:41فكرة أستقل
41:44قرارة기를 نطبع
41:46رأيك باليونضع
41:48هو استậpأ Let 입ه
41:50وجده من هندئasmاء
41:52ابتوف تع tailor
41:54أطبعز ، ع عملية
41:58أنت فريقا절
42:00أنت درجة نحض LOL
42:03، يجب تو أجنب
44:09Iya
44:10Babacım
44:11Bak kim geldi seni görmeye
44:14Eski öğrencin Cüneyt
44:16Hocam
44:17Tanıdınız mı beni
44:19Cüneyt ben
44:20215 Cüneyt
44:22Verin öpeyim elinizi
44:23Nasılsınız
44:25Buyurun siz oturun
44:30Ben bir çay koyayım
44:31Bugün hava güzel
44:35215 Cüneyt
44:44Ezberledin mi Karıcaoğlan'ın şiirini
44:47Oku bakayım
44:49Ağlaya ağlaya düştüm yollara
44:52Karışayım bozgulanık sellere
44:55Adı sanı binilmedik illere
44:58Gitmeyince gönül yardan ayrılmaz
45:00Aferin sana 5
45:03Unutmamışsın
45:04Hiç unutur muyum hocam?
45:06Öğrettiğiniz tüm şiirler ezberimde.
45:08Aferin oğlum, aferin sana.
45:28Tamam, بير.
45:29Çok güzel oldu babaanne.
45:31Ay çok güzel yaptım.
45:33Biliyor musun, herkes çok beğenecek seni.
45:36Şurada bir krapi yapalım mı?
45:40Ben bilmiyorum nasıl yapılıyor krapife.
45:44Krapi.
45:46Şöyle tarağı alacağız.
45:49Tamam mı?
45:50Buradan da böyle böyle
45:52kıbartacağız saçları.
45:54Al.
46:03Kuaförcülük oynuyoruz.
46:12Çok güzel olmuşsun.
46:16Babaanne,
46:17pembeye boyunyalım mı saçını Masuk'tan?
46:22Masuk'tan olursa olur.
46:24Sen hiç merak etme, çok güzel olacak.
46:26Afife Hanım.
46:34Şey, ben yemeğe ne istersiniz diye soracaktım.
46:37Bunları artık Hira'ya soracaksın.
46:39Evin hanımı o.
46:43Evet.
46:44Ama olmaz ki.
46:45Gördüğün gibi,
46:46çok daha önemli işlerimiz var torunumla.
46:49Evin işleri için pek vaktim yok.
46:51O yüzden,
46:53senin ilgilenmene rica edeceğim.
46:55Hatta Bahçıvan'da işten ayrılacakmış,
46:58dün söyledi.
46:59Yeni adaylar gelecek.
47:01Orhun'un işleri var.
47:03Onunla da ilgilenirsin,
47:04sevinirim.
47:05Peki.
47:07Ben bir yemek menüsünü ileteceğim size.
47:10Bahçıvan meselesiyle de ilgileneceğim.
47:15Biz hanımlarının oyununu bölmeyelim.
47:17Daha konuşacaklarımız var.
47:25Al, al yap.
47:32Önce,
47:34güzelce bir saçlarını krepepeleyin.
47:37Sonra da güzel bir pembe yapacağız.
47:39Tamam.
47:47Çok güzel oldu.
47:55Kırk yıl düşünsem,
47:59annem bu halde göreceğim aklıma gelmezdi.
48:03Kızların gücünü hafife alma.
48:05Özellikle o kız Zahra ise.
48:08Annesinin kızı.
48:20Afife Hanım'ın odası,
48:22güney çepesine baksın.
48:23Olur.
48:29Ona bir daha çölye lazım ama.
48:32Ve Zahra'nın odasının yanında iyi olur değil mi?
48:39Orası bana lazım.
48:41Ben başka bir şey düşünüyorum.
48:44Sen ne düşünüyorsun peki?
48:47Onu sonra söylerim.
48:51Biz şimdi kalan diğer odalara bakalım.
48:53Mesela üst kat.
48:57Buraya ne yapalım?
49:01Buraya diyorum.
49:02Ne yapalım?
49:03Gör bir eli epey bayatmışsın sen.
49:24Uzamışsın.
49:25Büyüdük hocam.
49:26Hatta yaşlandık bile.
49:27ama siz hala eskisi gibi yakışıklısınız.
49:30Sen de dil bağlısı.
49:33Gönül alırsın.
49:34Öyleyim ama değil mi?
49:38Yakışıklıyım ben.
49:40Öyle olmam lazım.
49:41Oğlum evleniyor oğlum.
49:43Aa öyle mi?
49:44Ama öyle bir kızla evleniyor ki.
49:47Hem yüzü güzel,
49:48hem kalbi güzel,
49:50hem ruhu güzel.
49:53Ne mutlu size.
49:54Maşallah gelinime.
49:56Dört dörtlük bir kız.
50:05Hoş geldin.
50:06Vallahi çok sevindim hocam.
50:08Allah mesut etsin.
50:09Hayırdır kim var?
50:10Cüneyt.
50:11Babamın eski öğrencisi ziyarete gelmiş.
50:13Cüneyt.
50:15Aa.
50:17Bir selam vereyim.
50:21Hoş geldin Cüneyt.
50:23Aziz.
50:24Merhaba.
50:27Ben ütüledim hepsini.
50:29İyi.
50:30Koy salona yerleştiririm ben.
50:34Uzun zaman oldu görüşmeyeli.
50:35Ama hala aynısın.
50:36Sen de değişmemişsin.
50:40Cüneyt.
50:43Hah.
50:45Gelinimiz de geldi işte.
50:51Memnun oldum.
50:52Çok tebrik ederim ikinizi de.
51:08Neredeyse bütün ev bitti.
51:10Her şey çok güzel.
51:15Ama bunu anlamadım.
51:18Ya bu oda ne olacak?
51:21Sahra'nın odasının yanı yani.
51:24Kütüphane falan mı?
51:27Hayır.
51:31Bana da söyleyecek misin?
51:32Söyleyeceğim.
51:37Ama sen önce başka ne istiyorsun onu söyle.
51:42Bilmem.
51:43Ben her şeyi söyledim işte.
51:50Allah aşkına.
51:52Şu odayla ilgili planını anlatır mısın bana?
51:54Peki o zaman.
51:55Peki o zaman.
52:03Senden bir şey isteyeceğim.
52:05Ne istersen söylemen yeter.
52:08Hira Demirhan'la.
52:14Ben...
52:14Bir çocuk daha istiyorum.
52:17Altyazı M.K.
52:19Altyazı M.K.
52:21Altyazı M.K.