More Movies
Visit -- https://yokwebs.blogspot.com/
Visit -- https://yokwebs.blogspot.com/
Category
😹
FunTranscript
00:00His picocteau
00:063, 2, 1, Cytoria
00:10My head to me than the police
00:17This is prime flight
00:21Take your chase, let them sweep
00:25Say, now, what are you doing now?
00:30It's a good thing.
00:33I'm going to go to dinner at night.
00:37I'm going to watch TV.
00:40I'm going to watch TV.
00:42I'm going to watch TV.
00:44I'm going to watch TV.
00:46I'm going to watch TV.
00:51Let's go!
01:19Go, go.
01:49Today is my relative wedding ceremony.
01:51Oh, that's a good thing.
01:53Where will this ceremony be?
01:55It will be Cinderella Palace.
01:57This is the very famous wedding palace.
01:59And you know that there will be a full course meal.
02:01What are you saying? I don't understand anything.
02:03Listen, there will be a big food.
02:05I mean, Italian dishes and Chinese dishes.
02:09And then there will be a big prawns
02:11and tandoori chicken.
02:13That's also with butter chicken masala.
02:15Don't tell me a lot.
02:17Don't tell me.
02:19I'm going to go.
02:21I know, I have some formal dresses.
02:23That's why I'm going to go.
02:25Bye.
02:27I don't understand anything.
02:29What's this formal dish?
02:31It's not formal dish.
02:33It means something special.
02:35What was the need for this?
02:37What was the need for this?
02:39Have you never attended a wedding ceremony?
02:41I don't get the money from the shop.
02:43I don't get the money from this shop.
02:45I don't have to give it to this.
02:47I've never attended a wedding ceremony.
02:49I've never attended a wedding ceremony.
02:51I've also attended a wedding ceremony.
02:53Okay.
02:54So this means that I can trust you.
02:57What do you mean?
02:58What do you mean?
02:59I mean that you will find a wedding ceremony for us.
03:02But what can I do?
03:04What can I do?
03:05Okay, kids.
03:06Let's go.
03:07Next.
03:08Okay, kids.
03:09Let's go.
03:10Next.
03:16Hey, let's start, Boota Gorira.
03:18Hey.
03:19Which dress is this, Tongari?
03:20Oh, wow.
03:21Look at this dress.
03:22Look at how nice it is.
03:23Full course.
03:24Full course.
03:25Full course.
03:26Oh, don't do that in front of me.
03:27Don't do it, Tongari.
03:28Okay, Boota Gorira.
03:29Now I'm going.
03:30Bye.
03:31I'll see Tongari.
03:32I'll leave it.
03:33I'll leave it.
03:34Yeah.
03:35Thank you, God.
03:36Thank you, God.
03:37Tongari will eat a full course meal now, right?
03:39Thank you, God.
03:42Thank you, God.
03:45Tongari will eat a full course meal now, right?
03:48But what will the full course meal be more tasty than our lunch?
03:51Yes.
03:52But you can't compare them both.
03:54Yeah.
04:09And you can't compare them all.
04:10I'm going.
04:11I'm going.
04:12You can't compare them with a good food meal.
04:13Yeah.
04:14Or are you doing what you're doing?
04:15Hello.
04:16Mr. Benzo, you're here.
04:17This is my job.
04:18Look, Zoom.
04:19Zoom.
04:20Zoom.
04:21Zoom.
04:22Zoom.
04:23Zoom.
04:24Zoom.
04:25Zoom.
04:26Zoom.
04:27Zoom.
04:28Zoom.
04:29Zoom.
04:30Zoom.
04:34Zoom.
04:35Zoom.
04:36Zoom.
04:37Let's go, let's move on.
04:43What? Mr. Benzo is a camera man.
04:46This world is very small friends.
04:50Listen friends, I am also doing something.
04:52What will you do?
04:54It is possible that tomorrow I will go to school soon.
04:57I don't understand anything, Boota Gurira.
05:01What?
05:02What is the difference that I know how many people in Wedding Palace?
05:06I am just a cameraman.
05:08If you have a person in Wedding,
05:10to get a full course meal,
05:11how do you know?
05:12No, no, not.
05:14It cannot be.
05:15There are people who know me and know it.
05:18Mr. Benzo, I know that you can help me.
05:21Please, please, please.
05:23Please, please, please.
05:24No, not.
05:25No, not.
05:26You say something.
05:27You say something.
05:28You say something.
05:29You say something.
05:30You say something.
05:31You say something.
05:32You say something.
05:33Oh, so he doesn't get it.
05:36Oh, he doesn't get it.
05:37After his name is a good name.
05:39What is the wedding ceremony?
05:40How good is it, Kitretsu?
05:42It's a good day.
05:43She wants to go to school soon.
05:44And a full course meal.
05:46She wants to go to school.
05:47She wants to go to school.
05:48She wants to go to school.
05:49But I have a taste.
05:50But I have a good day.
05:51I have a good day.
05:52I have a good day.
05:53I don't love this.
05:54But it's the first time to get it, Korosuke.
05:55.
05:56Kitretsu, Mr. Benzo has come.
05:57I have to disturb myself.
05:58I have to forgive all the people.
05:59Sorry.
06:00What the girl will follow him again?
06:01What the fucking girl is crying again?
06:02No, no.
06:03I actually have a request to be a cameraman to become a little while ago.
06:07What?
06:08I am?
06:09I have to be friends who had a来task with me.
06:10Was there some problems that I could not get?
06:12And I don't get it.
06:13The cameraman, is there a wedding ceremony?
06:15ceremony.
06:16I think you'll be good at this job.
06:18Yes, this will be fine.
06:20I can't do it.
06:21I've never done a video shoot.
06:23This is not a problem.
06:25Yes, I can do it.
06:27What did you hear all this?
06:29No, don't stop.
06:31Mr. Benzo, you didn't do it.
06:33You wanted to ask me first.
06:35Tell me about it.
06:36Can you do the work at the wedding?
06:38I'm a baseball pitcher and I can do it.
06:41This is not a baseball game.
06:43This is not a job.
06:44This light is a cameraman.
06:46Oh, so you meant this?
06:48Okay, friends.
06:49We'll go to a wedding ceremony.
06:51I'll get out here.
06:52I'll tell you about it.
06:53I'll tell you about it.
06:55But no need to come from school.
06:58Wedding is going to be Sunday.
07:00No!
07:13I'll tell you about it.
07:14I'll tell you.
07:15You'll be fine.
07:16I'll tell you about it.
07:17Okay, you'll be fine.
07:18I'll tell you about it.
07:19Okay, the camera is okay.
07:21There you go.
07:22There you go.
07:24Backwit Hall is on the way.
07:26Mr. Benzo, you will not come here?
07:28No.
07:29I'll tell you about it.
07:30I will take pictures to the next wedding ceremony.
07:32I am so angry.
07:34Let me hear you.
07:35You are angry.
07:36You are angry.
07:37No one can't do this.
07:38No one can do this.
07:39No one can do it.
08:07Hello, boys. What are you doing here?
08:09Here is a seat empty. If someone wants you, you can sit here and eat food.
08:14What? I am? Kursu, please take it. I am coming.
08:17Stop, Boota Gorira.
08:21Finally, they decided to go there. But what do you think this will be fine?
08:25Boota Gorira will definitely create a problem.
08:28And you know that he went there for full course meal.
08:37What are you doing here?
08:39What are you doing here?
08:41Full course meal is just so good.
08:44This is why I didn't eat anything at night.
08:55Boota Gorira, I want you to drink food.
08:58I want you to drink soup.
09:00You used to drink food.
09:03Oh, boy.
09:04Here, I want you to drink soup.
09:06You don't drink food.
09:07I want you to drink food.
09:09But why won't you drink food?
09:12Gosh, I want you to drink water.
09:17You drink food?
09:19You drink food?
09:20All right.
09:22I'll tell you later.
09:24I'll tell you later.
09:26People live in our cross.
09:28It's good food.
09:30I'm doing this for you.
09:32What kind of food?
09:34What have you done?
09:36This food is just a bite.
09:38You go and try it.
09:40Now, I'm going to sit.
09:42You're going to get a light.
09:44I'm going to get a light.
09:46I'm going to get a light.
09:48I'm going to get a camera.
09:50This will be fine. I'm going to go.
09:52Okay.
09:54This is the start button.
09:56Look, this is the stop button.
09:58We adjust the lens from here.
10:00Okay.
10:02Okay.
10:04Okay.
10:06Please say cheese.
10:08Cheese.
10:09Smile.
10:10Smile everybody.
10:11We will all smile.
10:13What is his nose?
10:15Oh.
10:17Oh my God.
10:19What is it?
10:21How are you doing?
10:23Oh my God.
10:24How are you doing?
10:25How are you doing?
10:26Oh, wow.
10:27What a good dish.
10:28Oh, you are eating so big.
10:29Why are you eating so big?
10:31Why are you eating here?
10:32But I have only fish.
10:34How are you eating?
10:35How are you eating?
10:36Oh, my God.
10:37What is the dish?
10:38Okay, ladies and gentlemen,
11:06हम व्राइड और ग्रूम के साथ
11:08बुके सेरिमनी करेंगे.
11:09दोनों अपने मदर फादर को
11:11बुके इस प्रेजन करेंगे
11:12और उनको ठैंक्स करेंगे
11:14कि उन्होंने इन्हें इतना पड़ा किया है.
11:16तालियों से इनका स्वागत कीजिए.
11:17और देखिए, ब्राइड की आँखों में आसू आ गए है.
11:23तो आप सभी लोग इनके लिए तालियां बजाईए.
11:25तो ये अपनी जिन्दगी की शुरुआत से पहले
11:40अपने मदर फादर का धन्यवाद करना चाहते हैं.
11:44अहां कित्रेट्सू, तुमारा बहुत-बहुत शुक्रिया.
11:46मुझे नहीं पता था मैं इस काम में इतना ठक जाओंगा.
11:49और बूटा गोरिरा के साथ काम करना ज़्यादा थकावट भरा था.
11:53अरे, ये बूटा गोरिरा दिखाई नहीं दे रहा?
11:56हेई कित्रेट्सू, मैंने अभी देखा है, इस गार्दन के पॉंड की फिश काफी सुन्दर है.
12:00और मैंने उन्हें इस कैमरा से शूट भी किया है.
12:02अच्छा?
12:03क्या तुम ये वीडियो देखना नहीं चाहोगे?
12:05ये लो.
12:06लाओ ज़रा दिखाओ, देखते हैं सारा शूट कैसा हुआ.
12:10अरे, ये क्या हो गया है?
12:12क्यों, मिस्टर बेंजो? क्या कुछ गड़बड हो गई?
12:14इस कैमरे में टेप तो है ये नहीं.
12:17क्या कहा? कैमरा में टेप नहीं है.
12:19इसका मतलब हमारी सारी मेहनत बेकार गई.
12:22मेरी जिन्दगी बरबाद हो गई है.
12:25अरे, ये क्या हो गया?
12:26चलो, उन्हें कहते हैं कि इस सेरिमेनी को दुबारा करो ता कि हम शूट कर सके.
12:30अरे, वेडिंग सेरिमेनी दुबारा कैसे हो सकती है?
12:32और तो और वो कपल अपता कपल के लिए भी चला गया होगा.
12:37आज के दिन के लिए आप सब का बहुत-बहुत शुक्रिया.
12:40हमें विडियो का इंतजार रहेगा.
12:47अच्छा, तो हम फिर मिलेंगे.
12:51ठीक तो है, मिस्टर बेंजो?
12:53ये सफर यादगार रहेगा.
13:05कि तेरेट्सू, सिर्फ सोचो मत, कुछ करो.
13:07तुम ही हमें इस मुसीबत से निकाल सकते हो.
13:09पर मैं क्या कर सकता हूँ?
13:11पता नहीं, ये सब कैसे होगा.
13:12सेरिमनी खतब हो गई है, और शूट भी नहीं हुआ, क्या करू?
13:15मिस्टर बेंजो, घबराई है मत.
13:17हम इसका कोई न कोई सलूशन निकाल लेंगे.
13:19वो कैसे?
13:20इसके लिए हम टाइम मशीन का इस्तिमाल करेंगे.
13:23हाँ, ऐसा हो सकता है.
13:24हम टाइम मशीन में वापस जाकर उस सेरिमनी के शूटिंग पूरी कर सकते हैं.
13:28इसका मतलब ये हुआ कि मैं दुबारा वो सारा खाना खा सकूँगा.
13:31लेकिन हमारी प्रॉब्लम ये है कि टाइम मशीन से हम कुछ घंटे पीछे नहीं जा सकते.
13:37तो प्रॉब्लम सॉल्फ कैसे होगी?
13:39तुम एक बार ट्राई तो खोरो की तरेट्सू?
13:41मैं रिक्वेस्ट करता हूं की तरेट्सू, प्लीज.
13:42मैं भी तुम से रिक्वेस्ट करता हूं, प्लीज, प्लीज.
13:49तुमने वीडियो कैमरा और लाइट्स ले ली है?
13:51हाँ.
13:53आखरी बार हम इस मशीन से एंशियन रियोशिन हो गए थे.
13:56तब से मैंने इसे चेक नहीं किया, मुझे फिक्र हो रही है.
13:58ओ गॉड़, इस मशीन को चला दो, प्लीज.
14:01चलो, चले, जल्दी चले.
14:03हम पूरी कोशिश करेंगे.
14:12ओ गॉड़, मसे एक बार, एक बार उस टाइम में पहुँचा दो.
14:16प्लीज, सही जगा पर पहुँचा ना.
14:18कितरेट्सू, क्या हम लोग सही जगा पहुँच गए?
14:23हाँ, लगता तो है कि हम सही जगा पहुँचे हैं.
14:26पर ये तो कुछ ज्यादा ही पुराना टाइम लग रहा है.
14:29अरे, आओ, आओ, बच्चो, मुझे लगता है हम सही जगे पहुँच गए हैं.
14:32हाँ, हम काम्याब रहे हैं.
14:51अरे, ये सब क्या है?
14:53पर क्या तुमेरे जानते हो?
14:54मिस्टर बेंजो, ये तो मेरे मॉम और डैड है.
14:57ओ, इसका मतलब ये हुआ कि हम दस साल पीछे पहुच गए हैं.
15:01तुम लोग कौन हो?
15:02वहाँ खड़े हो कर क्या देख रहे हो?
15:13इतनी एड़्जस्मेंट करने के बाद भी हम दस साल पीछे पहुच गए.
15:17तो फिर हम कुछ घंटे पीछे कैसे पहुचेंगे?
15:19कित्रेट्सू, कुछ तो हो सकता है, कुछ तो करो, दिमाग तो लगाओ, प्लीज.
15:23मैं तुम्हारे घर पर फ्री वजी जेबर डिलिवरी करूँगा, प्लीज कुछ करो.
15:26टाइम मशीन को ठीक करने में कम से कम एक महीना लगेगा.
15:29क्या तुम इसे एक हफ़ते में नहीं कर सकते, कित्रेट्सू?
15:31पर तुम एक हफ़ते के बाद क्यों कर रहे हो?
15:34मुझे ये टेप एक हफ़ते में वापस करनी है, उस कपल को जो हानीबूर पर गए है.
15:37प्लीज कुछ करो, कित्रेट्सू, मुझे बचा लो.
15:40समझ में नहीं आता, अब हम क्या करें?
15:42ओ गाड, समझ में नहीं आता, क्या होगा, मैं बरबाद होगा.
15:46काश मैंने वो टेप पहले ही चेक कर ली होती.
15:51नहीं, इसके रहे सिर्फ एक आदमी जिम्मेदार है.
15:54हाँ, पर वो कौन है?
15:56वो कोई और नहीं, ये है.
15:58ये अचालक तुम्हें क्या होगा, बुटा गोरिरा?
16:01अगर तुमने हमें फुल कोर्स मील के बारे में नहीं बताया होता,
16:03तो हम इस मुसीबत में कभी नहीं फसते.
16:05बुटा गोरिरा, तुम्हें गुसा नहीं करना चाहिए.
16:08हाँ, तुमने चीक कहा अभी होगो?
16:10But what happened? You tell me, Tretsu.
16:13There is a problem that you can solve, which is not-mumkine.
16:17Please, don't you think about any of this stuff, Mr. Benzo.
16:20I have to do all the best things I've done. What do I do?
16:26No, you are wrong thinking, Mr. Benzo.
16:29You understand when I'm going to see what I'm going to say.
16:40Mr. Benzo.
17:10Mr. Benzo.
17:40It will become our work.
17:42Where will it become?
17:44He is trying to do his own work.
17:46Thank you, Kitaretsu.
17:48If I can help you, please tell me.
17:50Yes, it is necessary to help you.
17:56Who are these notebooks?
17:58This is Kitaretsu's home work book.
18:00What? I have to do a home work.
18:02And you have to do a home work.
18:06What happened, Mr. Benzo?
18:08Kitaretsu, you are really working hard.
18:10Come, eat something.
18:12No, I have no longer time.
18:14What did you say?
18:16You won't eat my shop fruits, Kitaretsu.
18:18Look, don't disturb me.
18:20Look, if you don't eat it,
18:22you will become poor.
18:24Hurry up, Kitaretsu.
18:26Hurry up.
18:30Sums added, divided,
18:32and this is over.
18:34This is over.
18:36This is over.
18:37Hmm.
18:40One pack detergent,
18:42one pack toothpaste.
18:43What do you have to do?
18:45What did I have to do with my mom's home diary?
18:49Mr. Benzo, see it.
18:51I have made it.
18:52Very good.
18:53Now, in the way,
18:55it's already been connected to the TV.
18:57Now, connect the TV quickly.
18:59Okay, this is already done.
19:05Why did you show me this video in this video?
19:08Because you were in the room 4 hours before this, Kurosuke.
19:11But I didn't think this was good for me.
19:14Oh, so you made this.
19:16So, we can take this camera tomorrow and shoot the wedding.
19:19If it happened, Mr. Benzo's problems will be gone.
19:23Is it?
19:24Hey, hey!
19:25This is my problem.
19:26This is my fault.
19:27This is my fault.
19:28This is my fault.
19:29Okay, okay.
19:30But, Kurosuke, I have a problem.
19:33What's the problem?
19:34What's the problem?
19:35This is the wedding season.
19:37And the wedding banquet hall will be in the morning.
19:40This will be very big, Mr. Benzo.
19:43What's the problem?
19:54Hey, Kurosuke, what are you doing?
19:56We have to shoot this wedding.
19:57We will shoot this wedding.
19:58We will shoot this wedding.
19:59I have to shoot this camera for last wedding.
20:01So, today's wedding is not going to shoot.
20:05Of course.
20:06Kurosuke, we don't have to get back.
20:07Oh, we are again.
20:09We are again.
20:10We are again.
20:11Hey, auntie.
20:12Are you going to go to this wedding wedding?
20:14No, no.
20:15This is my relatives wedding wedding.
20:16Wow.
20:17You can eat good food.
20:19If you want, you will be here.
20:21Hey, really?
20:23I am going to go to this wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding
20:53Oh my god, I didn't shoot him!
20:55Oh my god!
20:56You have done it, Akitaretsu!
20:58You know, this is all because of the hint of me.
21:01Oh, look, he's drinking what kind of soup!
21:06You delete it quickly!
21:08Akitaretsu, now I will take the camera,
21:12and you will turn the light!
21:14But in this video, why do you see the cameraman in this video?
21:17Because at that time, we were there and shooting the wedding ceremony.
21:21Oh, you don't understand me completely!
21:24Who is there?
21:26Hmm?
21:27This voice is a lot of knowledge and knowledge.
21:30Do you know who you are?
21:33I've got a wedding banquet from here.
21:36The one who made a video on the wedding,
21:39the one who made a video was totally not made.
21:41And so, I forgot to come here.
21:43Yes, I forgot to put the camera on the tape.
21:45Mr. Benzo?
21:47No, madam, I was just enjoying it.
21:49I know the bride was so sad and all were sad.
21:53That's why it's all about it.
21:55Because it's just one thing in all of your life.
21:57Then I remembered that you were the people who made the video.
22:00Look, the work is a little difficult.
22:03Is it difficult?
22:05Don't say that. Please, help me.
22:08Listen to me.
22:09You'll see my story tomorrow.
22:10You'll see a video tomorrow.
22:14I'll regret it.
22:15What about it?
22:16You'll understand,
22:17Have you been to the a Masters of the Lady of the Thirty for a day?
22:18Yes, whatever.
22:19You'll wait for us.
22:20You'll see it.
22:21Okay.
22:22You'll see it.
22:23I'll get it.
22:24There's nothing.
22:25You'll see it.
22:26I'll get it.
22:27I love it.
22:28You'll see it.
22:29And I'll get it.
22:31Okay.
22:32I'm tired of my wedding ceremony.
22:37I'm tired of my wedding ceremony.
22:39I'm tired of my wedding ceremony.
22:41Oh, we've got to get again.
22:43This is what I want to do.
22:44You've got to go to this wedding.
22:46I've got to go to you.
22:48I've got to go to you.
22:49See, there are seats there.
22:51You can sit there.
22:53What do you need to do, auntie?
22:55Oh, it's not.
22:57You can sit here and make a video.
23:00And then, I want to watch this video too.
23:03Yes!
23:10I have to eat this dish too.
23:12And I too.
23:21Forgive me, but the cameraman has deleted the tape wrong.
23:25That's why I have come to request you.
23:30Oh, you can see this.
23:32You have to find the other one.
23:33I can't do this.
23:34You are still a bunch of five minutes.
23:36You are still a hundred percent.
23:37It is the same.
23:38You are still a different.
23:39You should be a little different.
23:40You should be able to check.
23:41You should need some pharmacy.
23:42You should look for yourself.
23:43You should check your anatomy.
23:44It's a one-day room.
23:45You should look for another one-day room.
23:46You can see it.
23:47I can see it.
23:48Oh, that car, I'm on the train, and I believe that I'm not changing.
24:08I'm not going to die
24:15I'm not going to die
24:25I'm not going to die
24:32Oh
25:02Thank you so much for watching.
25:32You