Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:04Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:08Transcription by CastingWords
01:10Transcription by CastingWords
01:12Transcription by CastingWords
01:14Transcription by CastingWords
01:16Transcription by CastingWords
01:18Transcription by CastingWords
01:20Transcription by CastingWords
01:22Transcription by CastingWords
01:24Transcription by CastingWords
01:26That's right.
01:56It's not that the case to the case, but I think it's been extremely necessary.
02:00They don't get to know the cue to the case.
02:04On the basis of the case,
02:06it could be that it doesn't depend on the case of a child.
02:11The�� and their witnesses very carefully were taken out of it.
02:18So they also lost my personal opinion.
02:23I believe I got a lot of money, I got a lot of money on me.
02:28But I mean, you've done a lot.
02:34Ah, I'm not sure how many of you use the market, right?
02:39I mean, I don't know.
02:41You've got a private check in my house.
02:43You've got a private check, right?
02:44I know.
02:45You've got a private check.
02:46No, I don't know.
02:47I don't know the private check.
02:50Do you know what was going on?
02:53Can you use your work?
02:55No, no, no.
02:57It's not too much.
02:58You can tell me, you know,
03:00but...
03:02A single person's 10 who had only
03:02anyone has done doing something like this.
03:08It doesn't matter?
03:10I'll protect myself from my left,
03:13and I'll protect myself from my left.
03:20Okay, let's do it again.
03:30Well, you don't have to do anything.
03:32Okay.
03:36Instead, if you're going to do something,
03:40you'll have to do something for today.
03:42Then, you'll have to do something.
03:44You'll have to do something.
03:46Do you agree?
03:48Yes.
03:50Yes, I will.
03:52Okay, fine.
03:54Good.
03:55Good.
03:56Good.
03:57Good.
03:58Good.
03:59Good.
04:00Good.
04:01Good.
04:02Good.
04:03Good.
04:04Good.
04:20Good.
04:25주신 자료만 봤을 땐 이 정도?
04:27감사합니다.
04:29물론 그걸로만 판단하기에 무리인 것도 알고 계시죠?
04:33그럼요.
04:34부부 문제를 타인이 평가한다는 것 자체가 무리죠.
04:39그 애초에 무리한 부탁이었는데 들어주셔서 감사합니다.
04:46그 일종의 데이터 확보를 위한 다각도 분석 중 하나라고 생각해주세요.
04:51압니다.
05:01그런데 좀 의외네요.
05:03이 계약자가 1순위라니.
05:05그 질문지 봐서는 전혀 부부 갈등이 보이질 않았는데.
05:08부부 싸움 횟수도 0인데?
05:11응, 그러니까요.
05:15세상에 갈등 없는 부부가 존재할까요?
05:18아니요.
05:19거의 없지 않을까요?
05:21맞아요.
05:23갈등은 인간관계에서 아주 자연스럽고 불가피한 거예요.
05:27그런데 전혀 없다는 건 오히려 문제가 있다는 거죠.
05:31이분 갈등을 철저히 회피하고 계세요.
05:36대면한다고 해서 모든 것이 바뀔 순 없지만 대면하지 않으면 아무것도 바꿀 수 없어요.
05:43개선의 여지가 없다는 거죠.
05:45아, 그래서.
05:47이제 제가 이 계약자를 1순위로 뽑은 이유를 아시겠어요?
05:50네.
05:51부부가 함께 쿠키나 케이크를 만들면 부부 관계 회복에 좀 도움이 되지 않을까 싶어서요.
06:01부부를 위한 베이킹 클래스를 의뢰하고 싶은데.
06:03그런 의도라면 글쎄요.
06:05이게 보기보다 엄청난 집중력과 노동을 요하는 거라.
06:09사이가 좋을 땐 몰라도 안 좋은 상태에서는 서로 더 짜증을 낼 수도 있어요.
06:14오히려 싸우고 가시는 커플도 많거든요.
06:21갑자기요.
06:23아이씨.
06:24아이씨.
06:25아이씨.
06:26저희 주인집 아드님이신데 흥이 많아서 저래요.
06:36여기 건물 관리도 하시고 댄스 스튜디오에서 춤도 가르치고 하는데.
06:42댄스야말로 도움이 될 것 같은데요?
06:45댄스를 통해 스킨쉽도 하고.
06:52여기서 또 만나네요.
06:53어머.
06:54아시는 사이셨구나.
06:57맛난 케이크 구워다 드릴게요.
07:07우리 정말 인연인가 봐요.
07:08아니요.
07:09그냥 우연이에요.
07:10아니.
07:11제가 아영 씨 찾고 싶어서 커플 매니저님께 연락처 물어봤더니.
07:14아영 씨가 애프터 신청 안 하셨더라고요?
07:17아니, 그래가지고 저 개인정보 보안 때문에.
07:20솜 좀 가르쳐줘요.
07:21엄청 적극적이시네요.
07:22아영 씨가 원하신다면.
07:23네.
07:24서로 비즈니스 투 비즈니스로 저희 보험 가입자들 중에 이혼 위기에 처한 부부들을 위해서 춤을 가르쳐줘요.
07:38오케이.
07:41우리 이혼 방지 프로그램 협력업체가 되어주셔서 감사합니다.
07:45네?
07:46이게...
07:47아휴...
07:48아휴...
07:49아휴...
07:50아휴...
07:51근데...
07:52만기까지 이혼 관리?
07:53어쩌려고 그럼 망원을 한 거예요?
07:54아휴...
07:55원래 우리 목표는 이혼율 0%였으니까요.
07:56그가 6개월이고 만기 이혼관리가 같아요?
07:57그래도 이거 손해보는 장사는 아니에요.
07:58그나저나 회사 조건도 까다로운데...
07:59무슨 이런 신고까지...
08:00아휴...
08:01정말 신경 쓸 게 한두 개가 아니네요.
08:02이게 다 관심의 증거다라고 생각해야죠.
08:03아휴...
08:04아휴...
08:05아휴...
08:06아휴...
08:07아휴...
08:08아휴...
08:09아휴...
08:10아휴...
08:11아휴...
08:12아휴...
08:13아휴...
08:14아휴...
08:15아휴...
08:16아휴...
08:17아휴...
08:18아휴...
08:19아휴...
08:20아휴...
08:21아휴...
08:22아휴...
08:23아휴...
08:24아휴...
08:25아휴...
08:26아휴...
08:27아휴...
08:28아휴...
08:29아휴...
08:30아휴...
08:31아휴...
08:32아휴...
08:33아휴...
08:34아휴...
08:35아휴...
08:36아휴...
08:37아휴...
08:38아휴...
08:39아휴...
08:40아휴...
08:41비번도 단계가 있는 것처럼, 비혼주의자도 단계가 있는데
08:46난 연애도 안 하는 불이에요.
08:48왜요?
08:49쓸데없는데 감정 서버하면서 시간 낭비하고 싶지 않아요.
08:51그럼 남는 시간은 뭐예요?
08:53남는 시간은 없어요.
08:54에이...
08:55휴가 남으면 뭘 배우든, 취미 생활을 하든
08:58나한테 투자해요, 나를 위해.
09:00오, 엄청 바쁘게 사시네요.
09:03그런 의미에서 선물
09:05하지 마요.
09:06I'm a woodman for little because of the grass, and the trees.
09:08So I'm an old and a woodman for little to the trees.
09:11Actually, I'm a woodman for a woodman.
09:15You are a woodman for a tree, isn't it?
09:19Yes, I did.
09:21But I was making a dream to be a mother.
09:25So I found a dream to do my best,
09:27and I found a tree for a tree.
09:31And I tried to find a tree to the tree.
09:33I feel like I'm having fun, so I'm going to have a lot of fun.
09:39I'm going to eat it.
09:41It's delicious.
09:51I'm going to eat it.
09:54I'm going to eat it.
09:57If you don't want to eat it, I'm going to eat it.
10:03You're gonna eat it.
10:05I'm going to eat it.
10:06Agung!
10:08잘 가요.
10:13뭔 begins to be?
10:15다시 말해봐.
10:17만개까지 andRO!
10:21아니, 어쩌자고 자꾸 미션이 늘어??
10:24지금 막아야될 것도 산떡인데!
10:25여기 막아야 할,
10:31Just a few seconds.
10:3310명?
10:3410명, then 10명!
10:38Here, the list.
10:40I'll put it in the middle.
10:42I'll wait for it later.
10:44I'll wait for it.
10:47What are you doing?
10:48What are you doing?
10:49How many has happened?
10:5130...
10:53What are you doing?
10:54What is this, what are we doing?
10:57What?
11:0030 is not.
11:0530 is not?
11:08What's wrong with the words?
11:10What's more?
11:11Is there anything?
11:12No, it's the list of the list.
11:15Look.
11:17Wow, that's it.
11:20What?
11:21It's not even a thing that you're in,
11:23but you're in a situation like that.
11:26That's right.
11:27The list must be reduced.
11:30The risk is over.
11:32That's why it's risk.
11:33I'm sorry.
11:34Do you know?
11:36The truth of the competition is a high.
11:38You're a lot of the competition.
11:41No, you're a lot of competition.
11:44If you're in the competition,
11:46I've got a good friend, too.
11:48You can't fight, too.
11:49I'll fight with you.
11:51You can't fight.
11:52But it's the same thing that...
11:561.
11:57It's the same thing.
11:58What?
11:591.
12:012.
12:021.
12:031.
12:042.
12:052.
12:072.
12:072.
12:091.
12:112.
12:132.
12:132.
12:152.
12:16What are you talking about?
12:21What are you talking about?
12:23Who's talking about the story?
12:25Who's talking about the story?
12:27Who's talking about the story?
12:29Hello.
12:31Excuse me.
12:33How are you talking about this?
12:34I know.
12:37그러니까...
12:38전문가가 뽑은 1위가 같다는 건
12:41그만큼 이혼 확률이 높다는 거고, 그렇지?
12:44그런데 그 사람이 선착순 10명 안에 들었다는 건
12:47그만큼...
12:51이런 씨이예요.
12:56뭐, 잠시만요.
12:57아저씨가 뭐야?
13:00He's not exact.
13:01He's not exact.
13:03He's not exact.
13:04He's not exact.
13:05He's not exact.
13:06He's not exact.
13:08He's not exact.
13:14Give me my hands up.
13:16Go ahead and look.
13:24So, my持ち is good.
13:26Please look at my hands up.
13:28What are you doing?
13:30There's a sign in there.
13:32Let's see.
13:36I think it was a mistake.
13:38What?
13:39I'm sorry.
13:40I had to look at it more closely.
13:42I don't have to go.
13:44I don't care.
13:46I'm going to take care of it.
13:48I'm going to take care of it.
13:51But...
13:53I don't know what to know about it.
13:56I don't know what to do.
13:58I don't know what to do.
14:00I'll take care of it.
14:02I'll take care of it.
14:04I think it's going to be a good job.
14:06I think it's going to be a good job.
14:08Then...
14:09I'll take care of it.
14:11I'll take care of it.
14:13I'll take care of it.
14:15You're going to take care of it.
14:16If you guys get too bad, then you should be able to lose your ass.
14:27What are you going to take care of it?
14:29What do you do?
14:30Well, you're going to move to the side.
14:32You're going to come back.
14:33Hmm!
14:44Hey!
14:47Come on!
14:47Get him!
14:48He's done now!
14:49Get him out!
14:50Don't you!
14:54You standing up on me!
14:56I'm not going to open!
14:59This is our team,
15:00is like you.
15:03About 15 grand.
15:06I can't wait.
15:07I can't wait.
15:08I can't wait.
15:09It's not a big deal.
15:11I can't wait.
15:11If you're a married girl, I'm going to meet you.
15:16What do you think?
15:17It's a little bit special.
15:19But I don't remember the date.
15:20I know that you can't wait to see you.
15:23But I've just met you in a very early days.
15:25I don't remember the date.
15:27I don't remember.
15:30Then I'll go to the airport.
15:33That's not bad.
15:33I've never had any intelligence, right?
15:35Doesn't he say he must exist?
15:37Mr. binding胡ba?
15:39You know, that's something that went through it,
15:41so it was Horowitz's operation.
15:43You can't handle anymore,
15:45the other thing whereيل doesn't work anymore
15:47You also stay in jail.
15:49It's habitable.
15:50Okay?
15:51Unhons, don't go even.
16:00We're at the same time as our wife.
16:03What is your name?
16:04Yes, it's yours.
16:06It's your name.
16:07Who's the one?
16:09It's your name.
16:10It's your name.
16:11It's your name.
16:13A couple of years ago,
16:15I was in the beginning of the year
16:17and I was just a few years ago
16:19but it was a fun day.
16:21And that's what I saw.
16:22I was in the beginning of the year
16:24and I was in the beginning of the year
16:26and I was in the beginning of the year.
16:30What was the name of my father?
16:33I'll look back at him like this.
16:37And looking at his eye on a phone...
16:39I'm trying to meet...
16:40See...
16:40Yes.
16:41The interview council wants to see?
16:43Yes.
16:44Yes, I'm here.
16:45Are you there?
16:46Are you there?
16:47Are you here?
16:47Today?
16:48Maybe I can manage.
16:49Yes, I'll go.
16:51Yes, I will then.
16:52Let's see you later.
16:53Yes, I will.
16:56Are you here?
17:01I'm so glad to see you.
17:03So?
17:04Yes.
17:05Then we'll go.
17:06Let's go.
17:07Yes.
17:15It's a matter of time.
17:17It's a matter of time.
17:22It's a matter of time.
17:25I'm so glad to see you.
17:28I'm so glad to see you.
17:30I'm so glad to see you.
17:32Hey.
17:33설마 누가?
17:35박람회장에 마침 변호사라도 있었나 보지?
17:39맞다.
17:41Reject던 것도 있었지.
17:43아이고.
17:44참.
17:45이혼도 막아야 되고,
17:46계약도 성사시켜야 되고.
17:48이걸 언제 다?
17:52하아...
17:55충원을 해야 하나.
17:59뜬다 뜬다 뜬다
18:03뜬다 뜬다 뜬다
18:06열심히 살다 보면 진짜 연실이 될 거야
18:12뜬다 뜬다 뜬다 뜬다
18:19잘난 거 하나 없어도
18:22언젠가는 반드시
18:25해처럼 무조건 늦는다
18:34좋습니다 좋습니다.
18:36우리 어머님들
18:38오늘 행복하셨나요?
18:39네!
18:40선생님
18:41sculpt
18:42whoever
18:43please
18:44
18:46저기
18:47ulates
18:48mehrere
18:49crazy
18:50알았어
18:51가사랑
18:52çocuk
18:53Impossible
18:55кие
18:57leap
18:59그리고
19:00souls
19:02xico
19:03피� arc
19:06EE
19:10...
19:11...
19:16...
19:19...
19:22...
19:23...
19:25...
19:26...
19:27...
19:30Yes
19:31Hey
19:33...
19:35...
19:39Oh, you're a traitor.
19:41I'm looking forward to having my face.
19:45You're a really good person.
19:49I'm working with a PC time for people who use PC.
19:54So?
19:55I've been looking for a previous year since 6 months.
19:59I can't see any hacking, but I can't find any more.
20:01But I found PC time for people who use PC.
20:07Who's it?
20:08I will check out the new information from the founder and the founder.
20:17Does it not have any of the people who are in contact with the foreign person?
20:21No, it's impossible.
20:23The job is a physical service.
20:26If the mall has been in contact with the family,
20:29the user is not allowed to do this.
20:31Okay.
20:32Let's do this again.
20:34Yes, I will continue to go.
20:38It's not a thing.
20:44Who is it?
20:53Yes.
21:01Yes, you are.
21:03Yes, what's your deal?
21:05Okay, so that's the first thing we'll share about.
21:11Okay.
21:20See what happened.
21:22We'll get a new franchise in the past.
21:24Can you tell us?
21:25Don't you think you should have an agreement?
21:27Oh my gosh.
21:30I have a new paradigm.
21:32It's a good thing.
21:33I can't believe it.
21:35It's a good thing to do.
21:37I can't believe it.
21:39It's a good thing to do.
21:41I can't believe it.
21:43I can't believe it.
21:48The best person is.
22:00I think it's here, right?
22:06Oh, it's right here.
22:23Welcome.
22:24Hello.
22:27Go ahead.
22:28Ah, yes.
22:41It's your mood.
22:43It's pretty.
22:44It's pretty.
22:54Thank you for your time.
22:56Thank you for your time.
22:59Thanks, everyone.
23:02I'll start with you.
23:06Yes.
23:07Yes.
23:08Oh, yes.
23:10Okay, I'll tell you.
23:12Just go ahead and finish it.
23:15Just go ahead and finish it.
23:16I'll throw you up for this.
23:21I'll tell you.
23:23I'll ask you.
23:24Please...
23:26Please...
23:27Please...
23:28Please...
23:29Please...
23:33Oh?
23:46You're not a car, you're not a car.
23:50Yes.
23:52We've been telling you about a little bit.
23:55I'm so glad to receive you so much.
23:58I don't have to...
24:00I was at the hotel at the park.
24:03I was also able to buy a car.
24:05Oh, so...
24:08I'm sorry.
24:11I'm going to talk to you later.
24:13I'm going to take a look at him.
24:15Yes?
24:17Please leave me.
24:18No, don't worry.
24:20Just talk to me.
24:22Just talk to me later.
24:23Please leave me.
24:24No, don't worry.
24:30I will call you a date.
24:32I'll call you a date.
24:33I'll call you a date.
24:35I'll call you a date.
24:51You are a date.
24:53What do you think is a date?
24:55Well, if you're at a date,
24:57if you're a date, you'll be better.
24:59Well, I think it's important to think about the marriage and the marriage.
25:04The door will open again?
25:14What are you doing?
25:16I don't think it's a good mood.
25:20I'm going to go to Taro.
25:27Can you hear me?
25:29Yes, Taro.
25:44It's open.
25:50It's open.
25:54차가 다 식었네요, 다시 가져올게요. 잠시만요.
25:56네.
26:00어떻게 하려고 그래요?
26:02Taro에게 물어보려고요.
26:04진심이었어요?
26:05응.
26:15미리 경고하지만 Taro는 장난으로 봐서는 안 됩니다.
26:17Yes, I can't wait.
26:19I'm sorry.
26:20Yes.
26:26Yes, I can't wait.
26:30Can I ask you a question?
26:32Yes.
26:39Can I ask you a question?
26:47I'm sorry.
26:49I'm sorry.
26:51I'm sorry.
26:53This one?
26:55I'm sorry.
26:57This one?
26:59No, no, no.
27:01I'm sorry.
27:15성공한다네요. 과정은 힘들지만 결국에는 완성이라고 하네요.
27:19진짜요?
27:21이 카드가 정확하게 성공을 얘기하고 있어요.
27:24그러면 우리가 하는 데 성공하는 거예요?
27:27무슨 일이길래 그렇게 기뻐하세요?
27:33고객님 이혼 안 하고 행복하게 살게 하는 거요.
27:37네?
27:47그러니까 타로가 맞으려면 내가 이혼을 안 해야 되는 거고,
27:50내가 이혼을 하게 되면 타로는 틀린 게 되는 거고.
27:54맞나요?
27:57딜레마네요.
27:59혹시 한 번 더 생각해보라는 하늘의 뜻이 아닐까요?
28:05하늘의 뜻...
28:11우린 산티하고 술래길에서 처음 만났어요.
28:19어느 날 제가 번아웃이 세게 왔어요.
28:21다니던 회사를 그만두고,
28:23무작정 비행기 티켓을 끊었죠.
28:24어느새 나는 설레게 해.
28:27Just into you.
28:29하루바로 지열면.
28:31웬 까미노.
28:33퍼져있는 저에게 손을 내민 사람이,
28:35지금의 남편이었어요.
28:37나중에 서로의 이름을 알고 엄청 신기했죠.
28:39난 미래인데,
28:40그는 현재였으니까요.
28:43우린 그렇게 그냥 옆에서 같이 걷기 시작했어요.
28:47우린 그렇게 그냥 옆에서 같이 걷기 시작했어요.
28:50같이 걷기 시작했어요.
28:53아!
28:55아!
28:57어떻게 걷기 시작했어요?
28:59아!
29:00아!
29:01아!
29:02아!
29:03아!
29:04아!
29:05아!
29:06아!
29:07아!
29:08아!
29:09아!
29:10아!
29:11머리 아프죠?
29:12괜찮아요?
29:13안나올게.
29:14아!
29:15아!
29:16아!
29:17아, 아!
29:18아!
29:19아!
29:20아!
29:21아!
29:22아!
29:23아!
29:24아!
29:25아!
29:26아!
29:27Do you know what I'm saying?
29:28Yes?
29:29When I was young, I was so good to see you.
29:34You know what I'm saying?
29:39Yes?
29:40When I was young, I was so good to see you.
29:45I was so happy to see you.
29:48There were a lot of people in the United States.
29:53Really?
29:54Yes.
29:56So, I can't wait to see you.
29:59You can't wait to see you.
30:01I'm sure you can.
30:02Yes?
30:03Yes.
30:04Yes?
30:05Yes.
30:06Yes.
30:07Yes, yes.
30:09Yes, yes.
30:11Yes.
30:12Yes.
30:13Yes, yes.
30:15Yes, yes.
30:17Okay.
30:18Yes, yes.
30:20Yes, yes.
30:23It was a proposal.
30:26We came back to Korea and we had a call.
30:31I don't think it's the most important thing in my life.
30:50My husband is an documentary artist.
30:52We are thinking about some situations in the world,
30:55but we have to go to the movies and come to the movies.
30:57Finally.
30:59From our friends, we will have to experience some more than what we did.
31:01Anne.
31:02We are not going to talk about the relationship that we would so much on.
31:06We haven't been married yet.
31:08We are not going to give a chance to talk about that.
31:11We are just...
31:14...honza.
31:15I thought I got pregnant and I can't see anything, like that.
31:19I'm sorry.
31:23Aren't we having a daughter of a friend?
31:25Don't even go to the airport.
31:28That's it.
31:30I'm like, I need a girl.
31:32But it's been a kid since then.
31:35If you have a child, you'll be in an apartment for me to see a lady and listen to you.
31:41I was just thinking about it that way.
31:44It's like your own reality.
31:46It's like your own reality.
31:48It's like your own reality.
31:50I'm so happy to be here.
31:52You're going to be the future.
31:55If you're a friend, you can't find it.
31:58You can find it.
32:01You can find it.
32:08If you can find it, you can find it.
32:10I think it's the kind of heaven.
32:12I think it's the one you think of.
32:17Is there a place where you can go?
32:21There's no place.
32:23When I'm here, I'm going to show you the same way.
32:32It's a black색.
32:40Don't worry about me.
32:41I'm so concerned that I can't tell you what I'm talking about.
32:45I don't know.
32:46I don't know what it is.
32:50I'm curious about the fact that there's a lot of people like Tvarno.
32:56I think it's going to be a big time.
32:59I think it's going to be a big time.
33:02It's going to be a big time, but there's a lot of people here.
33:07Oh, then there could be a lot of things.
33:11Excuse me.
33:17There's a long antenna on the off-road car.
33:21If you have a long antenna on the off-road car,
33:23if you have a long antenna on the off-road car,
33:25you'll be able to find a long antenna on the off-road car.
33:27Then I'll go.
33:30Then I'll go.
33:32I'll go.
33:33Yes.
33:37Let's go.
33:39I'll check it out.
33:41Let's check it out.
33:43Let's check it out.
33:49Is there any sort of green color?
33:52I'll check it out.
33:54Yes.
34:02Oh, here.
34:04What?
34:06Goran...
34:07여기 아니에요?
34:08오, 맞는 것 같아요.
34:10주소가 어떻게 돼요?
34:12강원도 대길이 고란계마을.
34:15고란계마을?
34:17출발하죠.
34:20네?
34:21지금 당장이요?
34:22이 운전 조정상이 있다면
34:24골든타임 안에 해결해야 해요.
34:26라고 하지 않았어요?
34:28저거...
34:30가죠.
34:32네.
34:34정확히 오셨네요.
34:36가시죠.
34:39오, 네.
34:40오, 네.
34:41오, 네.
34:44오, 네.
34:49오, 네.
34:50오, 네.
34:52오, 네.
34:54오, 네.
34:56Okay, let's go.
35:15It's a joke and a joke and a joke.
35:19It's a joke.
35:20It's a joke.
35:21It's a joke called BOLLA.
35:24Well, there's a lot of stuff, but it's the most important thing.
35:27And the meaning of the Philippines is going back to the end of the word.
35:31Let's go.
35:33Do you know what I mean?
35:35No.
35:36You can just throw it out and throw it out?
35:40No.
35:41It's a gun. It's a gun.
35:45And it's a lot of people who say it's hard.
35:54You can see it.
35:56You can see it.
35:58This is a cord.
36:00And I'll put it in the middle.
36:02And if you just go, I'll put it in the middle.
36:04I'll put it in the middle.
36:06And then I'll put it in the middle.
36:08And then I'll put it in the middle.
36:10I think it's a good idea.
36:18Okay.
36:24Like this.
36:26Like this.
36:27Like this?
36:28Like this.
36:29Like this?
36:30Like this.
36:31Yeah, this way.
36:33You're having one at
36:54After this, I need to bring it up and then I'll turn on the side.
37:00And then I'll turn on the side.
37:03Then I'll turn on the side and turn on the side.
37:17I'll turn on the side and turn on the side.
37:19Yeah, yeah.
37:21Let me see the belly button.
37:23Okay I'll see the belly button.
37:26I'll see the belly button.
37:29Okay.
37:30Okay, I'll see the belly button.
37:33Oh, smile!
37:36Wow.
37:38Oh, smile!
37:42Her, smile!
37:44Okay.
37:46Come on, let's go.
37:50It's not going to turn around.
37:53Now, let's go.
38:16Ohhhh?
38:20What?
38:21Eventually, we will talk?
38:25No, we'll go to that scene.
38:26Yeah, yeah.
38:27No.
38:27I'm still there.
38:29You can't wait a minute.
38:30I'm so scared.
38:32You don't...
38:35Are you okay, sure?
38:36Wait, go.
38:37Oh, whoa.
38:37Oh, that's okay.
38:38I don't care.
38:39Yes, no, no.
38:40It's okay.
38:41I don't care.
38:41Stop it.
38:42No, no worries.
38:43Stop it.
38:44Is that one?
38:45Wait, what happened?
38:47Wait, what happened?
38:52You can't do that.
38:54Yes, it's not.
38:55Okay.
38:56Hold on.
38:58I'm sorry.
39:00It's not like you're on there.
39:01Let's see what happens.
39:03I have a bad turn.
39:11What's wrong with you?
39:13I don't know.
39:14I don't know.
39:15I don't know.
39:16I don't know.
39:17I don't know.
39:18I don't know.
39:24어?
39:26어?
39:27어?
39:28어?
39:39그쵸, 그쵸.
39:40아유, 그거보다 훨씬 약하네 뭐.
39:45조프로는요?
39:46어디쯤이야?
39:48거의 다 왔다네요.
39:51왔네.
39:52왔어, 아영아.
39:54왔어요.
39:55아유, 왔어?
39:57아니, 이거 진짜 너무 심한 거 아니에요?
40:00사람 찾는 일에 동원되다니.
40:02정치 좋은 데 가서 캠핑한다고 생각해요.
40:04시골 마을이라면서요.
40:06뭐 볼 게 있다고.
40:10그래도 가봅시다.
40:17헐.
40:19헐.
40:20또 왜요?
40:21지금 당장 고란 개마을로 오라는데요?
40:23고란 개마을?
40:25고란 개마을?
40:28선배님!
40:30오, 남창이!
40:34이야, 좋아 보이네.
40:35어?
40:36야, 근데 왜 이렇게 일찍 왔어?
40:37나도 일찍 내려온다고 온 건데.
40:38약속 시간 30분 전 도착.
40:40선배님께 배운 영업 10개명 아니겠습니까?
40:42아, 차라리.
40:43우리 하늘같은 선배님께서 부르시는데,
40:45오늘은 1시간 전에 와 있었습니다.
40:47아이고.
40:48그래.
40:49넌 뭐가 돼도 될 거야, 어?
40:50가자.
40:51내가 맛있는 커피 쏟게.
40:52감사합니다.
40:53아, 감사합니다.
40:56죽이지?
40:57어, 예.
40:58이게 임원만 먹는 캡슐 커피인데,
41:00그래, 막아.
41:01그냥.
41:03임원만요?
41:04응.
41:05아, 우리 팀엔 전문님 계시잖냐.
41:07내 직계상관.
41:10전문님,
41:11최측근이야, 내가.
41:14야, 아니 보험설계사에서 본사 팀장까지 되신 것도 대단하신데,
41:18이러다 임원 되시는 거 아닙니까?
41:20에이,
41:21그거야 뭐, 성골 출신이나 가능한 얘기고.
41:23하긴 돈이야,
41:25그때 더 벌긴 했지.
41:28아, 근데 왜?
41:30하이,
41:31영업 뛴다고 너무 바빴어.
41:33애들 크는 것도 못 보고.
41:36고객 만난다고 하루 10개 먹은 날도 있었다니까.
41:39어떤 날은 타이밍 안 맞으면 꼬박 굶기도 하고,
41:43그다 밤 내면 또 접대한다고,
41:45스트립 다 슬퍼 마시고.
41:47하이,
41:48나 장애인 모양이 됐잖아.
41:50쑥, 쑥, 쑥.
41:53어이,
41:54어이, 다 됐다.
41:56하이.
41:57자,
41:59영업 11개명.
42:01밥은
42:03쟤, 쟤, 쟤.
42:04어,
42:05네, 선배님.
42:08하하, 가자.
42:10How are you doing?
42:12Are you doing it?
42:14I'm doing it.
42:16I'm doing it.
42:18I'm doing it.
42:20I'm doing it.
42:22If you want to get married or get married,
42:24it's still a long time.
42:26So, you're doing it.
42:28You need to work with me and me.
42:30We need to work with you.
42:32I'm doing it.
42:34No, it's not for the same product.
42:36You're doing it.
42:38We need to work with you.
42:40You're doing it.
42:42You're doing it.
42:44I need to work with you.
42:46You need to work with me.
42:48You need to work with me.
42:50I'll ask you.
42:52Can I do it?
42:54I can't do it.
42:56I'm not doing it.
42:58It's not going to work with you.
43:00I think I have a lot of money.
43:02I'll ask you.
43:04I'll ask you.
43:06I can't do it.
43:08I can't do it.
43:10I can't do it.
43:12I can't do it.
43:14I can't do it.
43:16You're so excited.
43:18and
43:20you
43:22So
43:24I
43:26know
43:28I
43:30know
43:32I
43:36I
43:38I
43:40I
43:42I
43:44I
43:46It makes you feel bad, too.
43:47I'll bring you back.
43:48Alright.
43:50I'll take care of your parents.
43:53It's your own.
43:55You know what, it's great.
43:58It's a big time.
44:00I'll take care of your parents too.
44:01I'll take care of your parents.
44:03Wait a minute.
44:04Wait a minute.
44:05I'll take care of your parents and I'll start a episode.
44:07I'll give you a couple of times.
44:08You can't wait until then.
44:08I'll take care of your parents.
44:09Take care of your parents.
44:11Yeah, we'll take care of you.
44:13If it's a big deal, I'll start just cutting it.
44:16If you go to the table, don't worry about it.
44:20Oh, ya.
44:20It's time to eat.
44:21I'm not.
44:22I'll go to the hotel.
44:23I'll go to the hotel.
44:24You're going to do it.
44:27You'll have to go to the water.
44:30You're going to have machine machine.
44:33Hey guys.
44:41Oh, I can't.
44:43Oh, I can't.
45:11I can't believe it.
45:13I can't believe it.
45:15I can't believe it.
45:17But it's you
45:41It's the día the day
45:43Yeah?
45:50Why are you only here who is coming out?
45:52I thought that he did go outside.
45:55Why does it support me?
45:56I just need thegado trust.
45:58It's him that you're talking about.
46:00What?
46:01That's why I have to tell you.
46:03About that.
46:04Yes, I'll tell you this,
46:06I told you this Isn't the best thing to live.
46:11I'm turning them to a meat
46:23It's very nice to meet you
46:25I don't want it
46:27No, I don't need it
46:28He's won the property
46:28He's won the property
46:30He's won the property
46:31He's won the property
46:33He's won the property
46:34He's won the property
46:34But he's won the property
46:36Not at all
46:37Well, it's not
46:39I don't know what he's doing.
46:44Hi.
46:47Hi.
46:49Hi.
46:51It's the city of Lee.
46:52Yes.
46:53Please help me.
46:54Yes?
47:09Oh!
47:10Oh!
47:11Oh, that's right!
47:12Oh, right?
47:13Oh, yeah, right!
47:14I see a scene from the scene and I've got no one before.
47:16Well, you can still see the village in the village.
47:20There are two ways to solve the problem.
47:24There are two ways in the village.
47:26The village's total are 32 houses.
47:29The village can be in the village.
47:31There are two people in the village about the 1st St. St. St.
47:34and then the people who have fallen in the village
47:35and are often on the boat.
47:37Well, then we'll see each other.
47:39So I'll go to the village and the village.
47:41That's okay.
47:42It's a long time ago.
47:45So I'll go to the village and the village.
47:51Well, I'll go to the village.
47:55Okay, then.
47:57I'll go to the village of the village.
47:59I went to the village.
48:04Where are you going?
48:34It's a good time.
48:36It's a good time.
48:38It's a good time.
48:40I'm going to go.
48:42It's a lot of fun.
48:44I'm going to go.
48:46Don't worry about it.
48:48I'm going to go to the navigation.
48:50I'm going to go.
48:52I'm going to go.
48:54I'm going to go.
48:56Go, then.
49:00I'll go.
49:04I'm going to go.
49:14Oh!
49:16It's here!
49:17Let's go.
49:18Let's go.
49:20Let's go.
49:21No.
49:22Oh!
49:23Oh, it's here.
49:25Oh, here is no way.
49:28No, it's not.
49:29Let's go.
49:30Let's go.
49:31Yes.
49:32Oh, it's here.
49:33Oh, it's here.
49:35Oh, it's here.
49:37Oh...
49:39But here is no one.
49:41Let's go up here.
49:42Yes.
49:43What?
50:00Oh!
50:01Oh!
50:02Are you okay?
50:03Oh, yes.
50:14Oh, yes.
50:21Your girlfriend would start shopping.
50:24My son, I'll stop.
50:25You're so hungry.
50:26It's a bit too loud.
50:33How are you eating?
50:35Yes.
50:36I'm really going to go there.
50:38You'll be careful.
50:39How are you eating?
50:40Yeah, I'm going to go there.
50:41Get scared to do things.
50:42Ah, I'm gonna go.
50:43Ah, the energy is so good.
50:44I'm gonna go.
50:45I'm gonna go.
50:55Oh!
50:56Oh?
50:57Oh, I'm going to go.
50:59I'm going to go.
51:00Oh, I'm going to go.
51:05Oh, I'm going to go.
51:06Oh.
51:12Camera!
51:13Oh, camera!
51:14Camera!
51:15찾았다.
51:16I'm a scared person.
51:29I'm wondering, okay.
51:31Yes.
51:32Okay.
51:33Just...
51:34...to find more.
51:35Okay.
51:36We'll go and find more.
52:02No, it's not going to be too late.
52:15I'm sorry.
52:19I'm sorry.
52:22I'm sorry.
52:32It's not too much, I don't want to die anymore.
52:47Don't be afraid to get down there.
52:50I think it's dangerous.
52:55You're going to get there, it's not you.
52:57You're not going to get a picture, but you're not going to get it.
52:59You're not going to get it.
53:02It's not like it's not like it's not going to be there yet.
53:04It's all so I can't remember to where it's because of the place.
53:09So, it's not like it's all together.
53:11It's like you're here.
53:13I don't know how many things are there.
53:17Is it navigation?
53:19Oh, no.
53:21What if I don't have to do that?
53:23Oh, it's so much fun.
53:26Hey, this is where I'm going.
53:29Oh, it's so hard to get out of here.
53:31Hey, there's a way to get this.
53:33Hey, this is where we go.
53:35Oh, it's getting out of here.
53:38Oh, it's getting out of here.
53:40Oh, it's getting out of here.
53:42Let's go.
53:44Oh, it's getting out of here.