Catégorie
📚
ÉducationTranscription
00:00Ce soir, nous allons encore entendre le mot «pfanne» dans le lexical flamandais de Mamie Abdou.
00:05Et cette fois-ci, nous allons voir quelque chose de très intéressant.
00:08Parce que souvent, les gens disent «ah, oui, au Gros Mélsas, ils ont perdu le «f»»
00:16parce qu'ils ne disent pas «pfanne», ils disent «ponne».
00:21Et c'est justement au Gros Mélsas, parce qu'en général, au Gros Mélsas, on dit «pfanne»,
00:27mais «ponne» et «panne», on dit «panne» en luthérien,
00:33mais en anglais, on dit «penne» et on dit aussi «pancake».
00:38C'est intéressant, n'est-ce pas?
00:40C'est ça, dans le lexical flamandais de Mamie Abdou.