Catégorie
📚
ÉducationTranscription
00:00Aujourd'hui, on considère surtout le mot « matratze »
00:03En standard c'est « matratze » et en français c'est « matelas »
00:07Quand on entend le mot « matratze » et « matratze »
00:09ça ne s'appelle pas « matratze »
00:15C'est un mot harmonique
00:19On entend que ça vient d'une autre langue
00:22On a eu le mot « matratze » au 15ème siècle
00:27Et au 15ème siècle on a dit « matratze »
00:30Et d'où vient-il ?
00:32Ça vient du mot « matelas »
00:39Le mot « matelas » vient de l'italien
00:43Et de l'italien « materasso »
00:49C'est l'italien, puis le français et nous
00:53Mais d'où vient-il l'italien ?
00:57Ça vient du mot « matras »
01:04Je ne connais pas le mot, je ne sais pas comment c'est écrit
01:06Bien sûr avec nos mots, « matras »
01:11Ce que ça signifie pour l'arabe, c'est un tapis
01:17Un tapis où on dort
01:21C'est intéressant
01:23C'est un tapis où on dort
01:26C'est bien doux, on peut bien dormir
01:29C'est l'italien, c'est le français
01:34Et c'est le « matras »
01:36C'est intéressant, on peut se rencontrer
01:38On peut voir ce que les autres font
01:40Et on peut apprendre des choses
01:43C'est intéressant