• anteayer
[SUB ESPAÑOL] Me Rindo ante mi Profesor
Transcripción
00:00:00¡Sientaos! La clase ha empezado.
00:00:15William Shakespeare. El nombre requiere no introducirse.
00:00:22¿Quién de ustedes puede nombrar su primera pieza famosa?
00:00:25¿Romeo y Julieta?
00:00:26Error.
00:00:28Siguiente.
00:00:29¿Quién es Venus y Adonis?
00:00:34Correcto.
00:00:36Esa es la Señora Parker.
00:00:39En mi clase, espero que le levanten la mano antes de hablar.
00:00:45¡Marchen!
00:00:50¿Quién de ustedes puede nombrar su primera pieza famosa?
00:00:55Aquí.
00:01:11Leer. Comienza en la línea 230.
00:01:14Profesor.
00:01:16Tu boca te llevó a este problema, Señora Parker.
00:01:19Solo tu boca puede sacarte de aquí.
00:01:26En el circuito de este palo ivorio,
00:01:29seré un parque y tú serás mi tierra.
00:01:40¿Le dije que se detuviera?
00:01:45Alimenta donde se desvaneció.
00:01:48¿Qué?
00:01:50¿Qué?
00:01:52¿Qué?
00:01:53Alimenta donde se desvaneció.
00:01:55¿En una montaña?
00:01:58¿O en un bosque?
00:02:03Alimenta mis labios.
00:02:06¿Y si esas montañas se desvanecen?
00:02:08Alimenta las montañas donde las fontaneras son agradables.
00:02:20¡Profesor!
00:02:24¡Señora Parker!
00:02:26¡Qué bien que te uniste a la clase!
00:02:30¡Qué bien que te uniste a la clase!
00:02:33A pesar de que pareces tan cómoda,
00:02:36no tendrías ningún problema explicándole el uso de la montaña a tus alumnos.
00:02:40La montaña representa a Dorian Gray en busca del placer de la belleza.
00:02:44Su negligencia eventual mirará su desviación moral.
00:02:49Aceptable.
00:02:54Recuerda, clase, que tenemos un examen mañana.
00:02:57Señora Parker,
00:02:59espero que estés completamente despertada para nuestra próxima sesión.
00:03:02Sí, señor.
00:03:09¿Puedes creer en esa mierda?
00:03:12¡Maldita perra que busca el placer!
00:03:14Lo sé.
00:03:15¡Qué maldita mierda!
00:03:17Si está buscando el placer, creo que puedo darlo a ella.
00:03:19Vámonos.
00:03:23¡Oh, hola!
00:03:25¡Philip!
00:03:26¿Qué estás haciendo?
00:03:33He visto cómo te miras, Profesor Calhoun.
00:03:36Como un hijo de puta.
00:03:39¡Para, déjame!
00:03:40¡Vamos, Sylvia!
00:03:42¿No lo haces por el bien?
00:03:43¿Por el bien?
00:03:45¿Por el bien?
00:03:47¿Por el bien?
00:03:49¿Por el bien?
00:03:50¿Qué?
00:03:52No, soy una asistente.
00:03:54¿En un club de asistentes?
00:03:55¡Tú, perra!
00:03:57Vamos a seguir observando, Phil.
00:03:59Divertido.
00:04:04¿Ahora dónde estamos?
00:04:20¡Mira lo que has hecho!
00:04:25¡Suéltame! ¡Estás enferma!
00:04:28Te gusta robar, ¿verdad?
00:04:30No vamos a tener problemas por esto, ¿verdad, Melanie?
00:04:32Philip ha sido detenido dos veces, pero nunca ha sido expulsado.
00:04:35Sabe cómo escapar de cosas.
00:04:40¡Hola, Profesor Calhoun!
00:04:41¡Una gran lección!
00:04:43Gracias.
00:04:50¡Ayuda!
00:04:51¡Por favor!
00:05:00¿Está Ms. Parker ahí?
00:05:09¿Está Ms. Parker ahí?
00:05:10¿Qué?
00:05:11No oí nada, señor.
00:05:13Sal de la puerta, Ms. Mills.
00:05:15¡Pero este es el profesor!
00:05:17¡Toma tus manos de ella!
00:05:18Profesor Calhoun...
00:05:19¿Qué estás haciendo?
00:05:23¡Te rompiste la nariz!
00:05:25¡Sáquenme de aquí antes de que me rompa más!
00:05:31Si veo lo que es esto...
00:05:34Te gusta este tío, ¿verdad?
00:05:36Voy a decirle al jefe...
00:05:37¡Eres una mierda!
00:05:40¿Reportarme?
00:05:41Me encantaría verte.
00:05:43¿Por qué?
00:05:44¿Reportarme?
00:05:45Me encantaría que lo intentaras.
00:05:47Pasaste un tiempo en Juvia, ¿verdad?
00:05:49Agregar asalto sexual a la fila no será bueno para ti, ¿verdad?
00:05:52No tienes nada contra mí.
00:05:53Eres un tío estúpido.
00:05:55¡Oh, eres el que tiene el recuerdo!
00:05:57Estoy limpio.
00:05:59¿A quién crees que la escuela va a creer?
00:06:01¿Vas a ir a Ms. Parker otra vez?
00:06:02O me disculpas y te voy a enviar directamente a la mierda.
00:06:06Y no será Juvia esta vez.
00:06:08Estarás jugando con los chicos grandes.
00:06:14¿Qué?
00:06:25Mi oficina, Ms. Parker.
00:06:27Ahora.
00:06:32Y para vosotros dos...
00:06:34El jefe escuchará de esto.
00:06:35Una más errónea y estarás detenido como Mr. Perf.
00:06:39¿Estoy claro?
00:06:45SIGA VUELTA
00:06:51Siéntate.
00:06:53Estoy bien, Profesor Cullen.
00:06:56No era una pregunta, Ms. Parker.
00:07:08Cierra los ojos.
00:07:15SIGA VUELTA
00:07:29Profesor.
00:07:30Ms. Parker.
00:07:33Disculpe, Profesor.
00:07:34Sé que tienes una escuela completa, Ms. Parker.
00:07:38Tal vez seas el estudiante más inteligente de este campus.
00:07:42Pero parece que tienes problemas con mi atención.
00:07:46Tanto dentro como fuera de mi clase.
00:07:49Y también parece que tu drama está en camino.
00:07:54Así que te daré una oportunidad de decirme qué está pasando.
00:07:58No mentiras.
00:08:00Soy un profesor.
00:08:02Puedo oler esa mierda desde lejos.
00:08:04Quiero decirle, pero no puedo confiar en él.
00:08:08¿Puedo?
00:08:10Es un profesor y yo solo soy estudiante de él.
00:08:14No lo entenderá.
00:08:15Con todo el respeto, Profesor.
00:08:18No tiene nada que ver con ti.
00:08:22No tienes que preocuparte de mí o de mi drama.
00:08:27Espera.
00:08:33¿Qué si dije que me preocupaba?
00:08:40Voy a llegar tarde a mi trabajo de asistente.
00:08:43Te veré mañana en clase.
00:08:49Si no te importa que me preguntes, ¿qué pasó con el Profesor Lewis?
00:08:53Nuestro profesor.
00:08:55Antes de que lo reemplacaras.
00:08:58Ya no está en la universidad.
00:09:00Fertilización con un estudiante.
00:09:03Ella también fue expulsada.
00:09:06No te vayas, Laurence. Esa es una estudiante.
00:09:12Tu estudiante.
00:09:25¿Papá?
00:09:26¿Papá?
00:09:27¿Papá?
00:09:28¿Papá?
00:09:29¿Papá?
00:09:30¿Papá?
00:09:31¿Papá?
00:09:32¿Papá?
00:09:34¿Papá?
00:09:35¿Qué es esto?
00:09:36Te doy mis ingresos y mi escolarización para pagar el inmueble y las cifras.
00:09:41Necesitaba dinero.
00:09:43La tarjeta era baja.
00:09:45¿Usted lo usaba para comprar drogas?
00:09:47Préstame extra pasos en el club.
00:09:49Voy a ser expulsada de la escuela.
00:09:55¿Qué tipo de hija estás?
00:09:57Vestirse como un perro y hablar con su padre como una chica.
00:10:02Necesito dinero.
00:10:06Si no tengo dinero, me voy a matar.
00:10:10Y te voy a llevar conmigo.
00:10:24Mamá, ¿qué hago?
00:10:31¿Qué hago?
00:10:39Te veré en el club de la calle esta noche, Silvia.
00:10:53Por favor, no me vayas, Ned. Necesito este trabajo. Tengo tres hijos.
00:10:57Deberías haber pensado en eso antes de romperte el hombro, tía estúpida.
00:11:02No necesito un stripper que no pueda bailar.
00:11:05Por favor, ¡párate! ¡Haré lo que sea!
00:11:08Lo haré.
00:11:12Te llevaré al lugar de Whitney.
00:11:16Te llevaré al lugar de Whitney.
00:11:18¡Mira eso!
00:11:19La chica de la escuela está aquí para salvar el día.
00:11:23Sabes que vas a tener que levantarte, ¿cierto, cariño?
00:11:25Silvia, eres solo una maestra. No tienes que hacer esto.
00:11:29Lo hago. Eres mi amiga. Y tus hijos necesitan de ti.
00:11:35¡Oh, guau! Estoy llena de lágrimas.
00:11:38Encuéntralo en el menú de costumbre.
00:11:40Y si lo rompes, los dos te dispararán.
00:11:56¿Dónde estás, pequeña Silvia?
00:12:01¿Qué diablos estás haciendo?
00:12:02Escucha, tía estúpida. Sabía que te estabas atrapando en la escuela. ¿Dónde está?
00:12:05No lo sé. Está aquí, en algún lugar, serviendo bebidas o algo así.
00:12:09¿Quieres unirte a mí?
00:12:11Si estás bien, puedes hacer lo que quieras con ella.
00:12:13¿Estás segura?
00:12:21¿Estás segura?
00:12:25Sí.
00:12:51¿Qué está haciendo mi profesor aquí?
00:12:55Esto está mucho mejor.
00:12:58Vamos, Silvia. Baila por nosotros.
00:13:00¿Y Philip? Trató de asaltarme en la escuela y ahora está aquí.
00:13:05Él no está haciendo nada por ti.
00:13:10¡Vienes conmigo!
00:13:16Mi cliente ha pagado por un show, idiota estúpida.
00:13:19No, no, Ned. No puedo hacer esto. Por favor, no me dispares.
00:13:22Voy a encontrar una manera de hacérmelo para ti.
00:13:24¿Sabes? Al menos para ti, hay una manera de hacerlo para mí.
00:13:27Alguien ha pagado $50,000 por un tiempo privado con ti.
00:13:30¿Tiempo privado?
00:13:31Soy solo una asistente. Solo estoy pagando por Whitney como stripper.
00:13:35Un buen par de millones para un poco de mierda.
00:13:37¿Qué no te gusta?
00:13:39Además, el tipo dice que sabes de la escuela.
00:13:47Es Philip.
00:13:49¡No, no, no!
00:13:53Buen apetito, señor.
00:13:59Profesor Calhoun.
00:14:03¿Qué es esto?
00:14:05Ned dijo que alguien pagó $50,000...
00:14:08Para asegurarme de que nadie tenga la oportunidad de herirte y de comprarte de nuevo.
00:14:12Sí, lo hice.
00:14:17Veo que estabas con Philip.
00:14:19¿Dónde está?
00:14:23No está aquí.
00:14:25Vamos a salir de aquí, para que pueda quemar este lugar.
00:14:28No.
00:14:30Necesito este trabajo, así como los demás chicas.
00:14:32Ned es horrible, pero él paga bien.
00:14:35¿Y qué propones que haga, Sra. Parker?
00:14:50Supongo que...
00:14:55Tengo que hacer negocio, profesor.
00:14:58¿Debo recordarte que eres mi estudiante?
00:15:06¿Qué estás haciendo aquí?
00:15:09¿Qué estás haciendo aquí?
00:15:11¿Qué estás haciendo aquí?
00:15:13¿Qué estás haciendo aquí?
00:15:15¿Qué estás haciendo aquí?
00:15:17¿Qué estás haciendo aquí?
00:15:20¿Qué estás haciendo aquí?
00:15:26Me pagaste para joderme.
00:15:31Así que jódeme.
00:15:32Es más que pedir extra credito, Sra. Parker.
00:15:36Explica tu comportamiento. Ahora.
00:15:40Tú y yo sabemos que no necesito extra credito, profesor.
00:15:44No lo sé, solo siento...
00:15:48...una sensación de...
00:15:52...una sensación de...
00:15:56...una sensación de...
00:16:00...de estar atrapado en ti.
00:16:04Y esto...
00:16:08...esto me dice que también me atrapas.
00:16:12Debería quererte.
00:16:16Me haces querer cosas que no puedo tener.
00:16:20Eso te hace esto.
00:16:24Y no puedo esperar...
00:16:28...que te cases dentro de mí.
00:16:50Cristo brillante.
00:16:52Peligroso.
00:16:54Sexy.
00:16:58Trata de decirme que tienes el hombre equivocado.
00:17:02Sabes que nunca te darán un beso antes.
00:17:05Voy a ayudarte, Sra. Parker.
00:17:08No volveremos después de esto.
00:17:21Calenta la pared, profesor.
00:17:28Calenta la pared.
00:17:58¿Y ahora qué?
00:18:17Volveremos a ser profesor y estudiante.
00:18:20Nada más, nada menos.
00:18:24¿Eso es lo que realmente quieres?
00:18:30Si esto sale, destruirá ambos nuestros futuros.
00:18:36¿Alguna destrucción mutua?
00:18:38Suena como si esta relación no estuviera tan desesperada como crees.
00:18:45No podemos hacer esto, Sylvia.
00:18:50Sabes que no podemos.
00:18:52¡Sylvia!
00:18:54¡Ya sé que estás ahí!
00:18:56¡Ya sé que estás ahí!
00:18:58Dios mío.
00:18:59Debemos irnos.
00:19:00Si Phillip nos encuentra.
00:19:01Todo el mundo sabrá.
00:19:02¡Sylvia!
00:19:04¡Vamos a divertirnos!
00:19:05¡He esperado lo suficiente!
00:19:07Mi jefe me habría vendido a Phillip.
00:19:09¿Qué vamos a hacer, profesor?
00:19:10No le dejaré tocarte.
00:19:11Te lo prometo.
00:19:12Vete.
00:19:13Escóndete detrás del sofá.
00:19:14¡Ahora!
00:19:15No hay dónde esconderse, Sylvia.
00:19:17Sólo sal.
00:19:23Profesor Calhoun.
00:19:25Tú otra vez.
00:19:28Parece que no me he dado cuenta.
00:19:30Te lo haré.
00:19:31Quédate lejos de mi esposa.
00:19:34No te voy a dejar salir cuando estoy tan cerca.
00:19:40¿No te has dormido con ella?
00:19:45¡No puede ser!
00:19:46¿El profesor perfecto se va y duerme con una estudiante?
00:19:50Tengo que probarla y ver si es tan buena como parece.
00:19:54La última noticia.
00:19:56¿La última noticia?
00:19:58¿La última noticia?
00:20:01La última noticia.
00:20:03Debes tener más preocupación por ti mismo, amigo.
00:20:06No soy yo quien tiene el trabajo en la línea.
00:20:08Ahora, ¿dónde está Sylvia?
00:20:11Vete o te diré a toda la escuela que has dormido con nuestro profesor.
00:20:19¿Dónde está Sylvia Parker?
00:20:22Dime y podremos guardar este pequeño secreto tuyo.
00:20:27Un secreto.
00:20:28Es gracioso que debes mencionar pequeños secretos.
00:20:31Tengo tu pequeño secreto aquí.
00:20:37Tengo tu pequeño secreto aquí en mis manos.
00:20:41Como dije, un golpe más y no es Juvi para ti ya.
00:20:46Vas a ir a la cárcel con los chicos grandes.
00:20:49Te lo diré a todos sobre Sylvia.
00:20:51Estarán jodidos.
00:20:52Parece que tu hábito de droga te ha ido mal, Sr. Hans.
00:20:56La Srta. Parker y yo no tenemos relación fuera de clase.
00:20:59Y si llego a saber de cualquier rumor,
00:21:03lo llevaré directamente a tu oficina.
00:21:06Señoras y señores, es todo tuyo.
00:21:09Nuestro jefe quiere hablar con ustedes.
00:21:11Sólo los clientes pagos son autorizados aquí.
00:21:13¿Y quién está con vosotros?
00:21:14Estoy con el Profesor Calhoun, chicos.
00:21:16¡Espera! ¿Qué diablos?
00:21:18¿Qué diablos? ¡Estoy con él!
00:21:27Profesor, yo...
00:21:30Está bien.
00:21:34Te llevaré a casa.
00:21:40Gracias por el viaje, Profesor.
00:21:49Ambos sabemos que no hay viviendas de estudiantes cerca de aquí.
00:21:57¿Por qué me estás mintiendo, Sra. Parker?
00:22:01¿Por qué me estás mintiendo, Sra. Parker?
00:22:03La verdad es que si me voy a casa,
00:22:05mi padre adicto me va a golpear hasta que le dé mi dinero.
00:22:08Y si él sospecha algo,
00:22:10va a desmantelar al Profesor Calhoun.
00:22:13Lo destruirá.
00:22:15Nos destruirá.
00:22:17Mi casa está justo alrededor.
00:22:19De nuevo, gracias.
00:22:21Por todo.
00:22:23Entonces, ¿no te preocupa si te mando a la puerta?
00:22:26Es tarde.
00:22:28La caja es pesada.
00:22:30Eso no es necesario.
00:22:34¿Estás planeando dormir en este parque?
00:22:37¿Estás de la madre de Dios?
00:22:39Es dos de la mañana.
00:22:40¿Qué estás pensando?
00:22:43Está bien.
00:22:46¿Quieres saber qué estoy pensando?
00:22:48Estoy pensando que no puedo irme a casa a mi padre
00:22:50porque es un adicto violento.
00:22:52Y estoy pensando que no tengo dinero
00:22:54para pagar un alquiler o un hotel.
00:22:58Así que, sí, Profesor, estoy planeando dormir en este parque.
00:23:02A menos que tengas alguna mejor idea para mí,
00:23:05quédate de mi negocio.
00:23:10Sí.
00:23:12Pensé que sí.
00:23:17Señora Parker,
00:23:19en realidad, tengo una mejor idea.
00:23:23¿Por qué no vienes a quedarte conmigo?
00:23:26¿Por qué no vienes a quedarte conmigo?
00:23:28Profesor...
00:23:29Y mientras estás ahí, puedes dejar tu trabajo
00:23:31en el club de los desesperados.
00:23:33Necesito mi trabajo.
00:23:35O tendré que dejarme y usar todo mi dinero de alquiler.
00:23:37No dejaré que suceda.
00:23:41No puedo quedarme contigo, Profesor.
00:23:43Es inapropiado y peligroso.
00:23:49Inapropiado.
00:23:52¿De verdad vas a usar esa excusa conmigo?
00:23:54¿Tengo que recordarte
00:23:56de todo lo que hicimos en esa habitación en el club?
00:24:07Esa excusa en particular
00:24:09funcionará.
00:24:11No después de esta noche.
00:24:13No después de las líneas que cruzamos.
00:24:20Ven conmigo, Silvia.
00:24:22¿Quieres que te ayude?
00:24:24Quiero protegerte.
00:24:26Si quieres que lo haga.
00:24:28No puedo luchar más.
00:24:30Quiero a él.
00:24:32Lo quiero.
00:24:34Sí, Profesor.
00:24:36Lo quiero.
00:24:38Lléveme a casa.
00:24:41Lo haré, Silvia.
00:24:43Lo haré.
00:24:46Lo haré, Silvia.
00:24:57Pero primero
00:24:59hay algo que quiero hacer.
00:25:01Aquí.
00:25:04Ahora mismo.
00:25:06Aquí.
00:25:09Ahora mismo.
00:25:12Hay algo en ti
00:25:14que me atrae.
00:25:16Una obsesión.
00:25:18Una necesidad
00:25:20de entenderte completamente.
00:25:22Dentro y fuera.
00:25:26¿Cuántas veces tengo que llevarte
00:25:28a la desinfatuación y quemarte dentro?
00:25:32Por favor.
00:25:41Por favor.
00:25:47No hay necesidad de abrir las puertas.
00:25:50Nadie puede escucharte aquí.
00:25:56Quiero escucharte gritar mi nombre
00:25:58con estas bellas palabras.
00:26:00No hay nada que decir.
00:26:09¿Qué quieres, amiga?
00:26:11Quiero a ti.
00:26:14No lo he entendido.
00:26:16Quiero a ti, Profesor Calhoun.
00:26:20Buena chica.
00:26:31¡Ah!
00:26:46¿Así que no tienes otra familia?
00:26:48¿Solo tu padre adicto?
00:26:50No.
00:26:52Después de que mi madre se fue,
00:26:54mi padre usó alcohol para luchar.
00:26:56Pero pronto se deshizo de control.
00:26:58Yo quería ayudarlo tanto como podía,
00:27:00pero recientemente...
00:27:04se deshizo.
00:27:06¿Cuánto te debo?
00:27:08No. No, Profesor.
00:27:10Ya lo has hecho suficiente.
00:27:12Tendré otro trabajo.
00:27:14Saliré de la universidad si tengo que.
00:27:16¡Maldita sea que lo hagas!
00:27:18¡Ese será el peor error de tu vida!
00:27:20No tienes derecho a decirme
00:27:22qué hacer con mi vida, Profesor.
00:27:24Quítate tu trabajo.
00:27:26¿Estás tratando de protegerme
00:27:28o controlarme?
00:27:30¿Estás tratando de protegerme
00:27:32o controlarme?
00:27:37Lo que quería decir es que eres inteligente,
00:27:40amable, apasionado.
00:27:42Ambos sabemos que es imposible
00:27:44que alguien te controle,
00:27:46no importa cuánto trate.
00:27:48Me confundes, Profesor.
00:27:50No puedo decidir si eres cruel
00:27:52o realmente amable.
00:27:54Un hombre amable te hubiera dejado ir.
00:28:07No podemos darle a nadie la impresión
00:28:09de que tenemos cualquier otra relación
00:28:11además de académica y profesional.
00:28:14Ambos somos adultos consentidos.
00:28:16El Comité de Revisión de Conducta
00:28:18no se preocupará.
00:28:20No podemos ser detenidos.
00:28:22¿Puedo ser un buen compañero
00:28:24de la República de la Facade?
00:28:28¿Puedes?
00:28:52¿Puedo ser un buen compañero de la República?
00:28:56¿Puedo ser un buen compañero de la República?
00:29:02Necesito bajarme un momento.
00:29:06El examen de hoy decide
00:29:08el premio de este semestre.
00:29:10Así que, no hablemos,
00:29:12no mentimos,
00:29:14o es un fallo.
00:29:16No hay excepciones.
00:29:18Necesito acceder al examen.
00:29:20Quiero ese escogimiento, si quiero cambiar mi vida.
00:29:26Señora Parker, esto no está funcionando.
00:29:29Una palabra después de mi clase.
00:29:32Oh, oh, el perro de la maestra se enojó con su propietario.
00:29:37Debería de ser divertido.
00:29:38Incluso la maestra no te pide más.
00:29:41Supongo que no le estás molestando lo suficientemente.
00:29:44Lo siento.
00:29:45No creo que nos hayas oído claramente, Silvia.
00:29:50Dijimos que eres un patético perro,
00:29:52cuyo único valor es subirse a la gente.
00:29:56Dijimos que eres un patético perro,
00:29:58cuyo único valor es subirse a la gente.
00:30:00¿Crees que soy un perro?
00:30:02La única razón por la que no has sido expelada
00:30:05es porque tus padres te besaron el culo de la maestra
00:30:07y le donaron todo el dinero.
00:30:09Si quieres ver a un perro,
00:30:11mira en el espejo.
00:30:12¡Llévalos de vuelta, hija de puta!
00:30:16No, no, no, no.
00:30:21¡No!
00:30:32Esa fue mi última oportunidad de salir de esta vida miserable.
00:30:35¿Estás llorando por una estúpida maestra?
00:30:39Pobre perro como tú no perteneces a la escuela de la ley.
00:30:42Deberías quedarte en el bosque donde perteneces.
00:30:46¿Qué piensas?
00:30:51¿Qué piensas que estás haciendo?
00:30:54Silvia lo empezó.
00:30:55Ella estaba copiando mi respuesta.
00:30:57¿En serio, Sra. Mills?
00:30:59¿Así que estás diciendo que Sra. Parker,
00:31:01una estudiante completa de escuelas,
00:31:03estaba copiando de ti?
00:31:06Una estudiante que apenas puede pasar sus cursos básicos
00:31:09y suena fenomenal con una F.
00:31:13¿Cómo te atreves a insultarme?
00:31:16Eres solo una maestra.
00:31:19Mi padre...
00:31:20...será decepcionado cuando descubra que estás retomando
00:31:23esta clase en la escuela de verano.
00:31:26Porque te estoy flanqueando.
00:31:28Y tu pequeño amigo aquí.
00:31:30Pero, no, señor.
00:31:31No necesitas flanquearme.
00:31:33Bueno, entonces tendrás que recordarles que les envié cartas de envío.
00:31:37Porque no vas a ningún lugar.
00:31:41Te vas a arrepentir de esto.
00:31:43Ambos.
00:31:45Te voy a quemar.
00:31:49Los demás pueden irse.
00:31:51Todos obtendrán una A en este examen.
00:31:55No tú, Sra. Parker.
00:32:00Quédate.
00:32:06Antes...
00:32:09¿Qué creíste que estabas haciendo?
00:32:13¿Qué creíste que estabas haciendo?
00:32:15¿Qué creíste que estabas haciendo?
00:32:18Lo siento, profesor. No hice nada.
00:32:25Exactamente.
00:32:28No hiciste nada.
00:32:31Pero todo lo que pude pensar...
00:32:33...fue en ti.
00:32:38El olor de tu piel.
00:32:42El sabor...
00:32:44...de tus labios.
00:32:45Dios, profesor Calhoun.
00:32:47Me lleva a la locura.
00:32:49Silvia, no hiciste nada.
00:32:52Y tú tenías esta locura sobre mí.
00:32:56Lo siento.
00:33:05Profesor Calhoun.
00:33:08Me parezco interrumpir.
00:33:11No, profesor Adams.
00:33:13¿Puedo ayudarte?
00:33:14Tal vez puedas empezar explicando...
00:33:16...lo que estabas haciendo con este estudiante.
00:33:19Profesor Adams, tienes que creerme.
00:33:22No es lo que parece.
00:33:24¿En serio, Sra. Parker?
00:33:25¿Qué crees que parecía?
00:33:27He estado luchando en casa.
00:33:29Y ha afectado mi trabajo de curso.
00:33:33Y el profesor Calhoun...
00:33:36...solo quería hablar conmigo.
00:33:39Y estamos llegando al aniversario de la muerte de mi madre.
00:33:43Y lo logré.
00:33:46Lo logré.
00:33:47Lo entiendo, Sra. Parker.
00:33:50Te daré un extenso sobre tu hijo.
00:33:53Gracias, profesor.
00:34:02Deberías considerar actuar, Sra. Parker.
00:34:06Podría haber comprado esa excelente actuación...
00:34:08...si solo hubiera entrado un segundo más lento.
00:34:11Pero no es mi primer día enseñando aquí.
00:34:14Y no es mi primera vez encontrando a un instructor...
00:34:17...que paga un estudiante extra atención.
00:34:20Eso es demasiado, Lawrence.
00:34:23Me gusta a ti.
00:34:25Yo también.
00:34:26Pero tendré que reportar esto a la junta.
00:34:31Pero tendré que reportar esto a la junta.
00:34:33No tienes ni idea de lo que estás hablando, Sra. Adams.
00:34:36La universidad tenía altas esperanzas por ti, profesor Calhoun.
00:34:39Y ahora vas a tener que despedirte de tu carrera.
00:34:41Así es.
00:34:43Por favor, profesor, no es así.
00:34:45¿No lo sabes?
00:34:46No es solo la carrera de profesor Calhoun y ya está.
00:34:49Es tuya también.
00:34:51No hay manera de que ni siquiera de vosotros sobreviváis a esta escándalo.
00:34:54Tienes razón.
00:34:56A menos...
00:34:58...que podamos hacer un acuerdo.
00:35:00Podría tener algo que tú quieras.
00:35:02Sra. Parker.
00:35:04Por favor, déjame practicar con el profesor Adams.
00:35:09¡Eso es!
00:35:12¡Vámonos!
00:35:33Bien.
00:35:35Estamos solos ahora, Kendall.
00:35:36o al menos pensé que lo eras
00:35:39Hice inminentes excusas
00:35:42Traté de verte durante el día
00:35:45Enseñé el código de conducta entre los colegios
00:35:50Y luego escogiste a esa pequeña chica sobre mí
00:35:54Quiero que
00:35:57Llames
00:35:58Llames
00:35:59Llames
00:36:00Llames por mi perdón
00:36:03Por favor, hombre
00:36:07Y no le diré a la mesa que estás durmiendo con tu estudiante
00:36:11Ven aquí
00:36:14Bájate y empieza a pedir
00:36:21Te dije que eras honesto
00:36:23Kendall
00:36:24Si querías que un hombre pidiera
00:36:26Y grabara por ti
00:36:29Lo escogiste mal
00:36:32No pido
00:36:34No bromeo
00:36:36Y creo que es por eso que me encontraste en primer lugar
00:36:39¿No es así?
00:36:41Lo sé
00:36:42Lo sé
00:36:43Quieres que lo diga
00:36:47Y te daré la recompensa
00:36:50Dios, sí
00:36:53Desde que nos conocimos
00:36:56Eres todo lo que puedo fantasizar
00:36:59¿Cuál es tu fantasía?
00:37:02No me importa que estemos en la escuela
00:37:05No me importa quién lo encuentre
00:37:07Quiero que me muevas por la mesa
00:37:09Y me jodas en este mismo colegio
00:37:15Eso es lo que quiero escuchar
00:37:22Aprende
00:37:23Y vea lo que pasa
00:37:25
00:37:28Me has dado todo lo que necesito
00:37:32Eso es lo que pasa
00:37:36Quieres que me muevas por la mesa
00:37:38Y me jodas en este mismo colegio
00:37:43Tengo miedo de que la junta no te aprecie
00:37:45Hacerte sexualmente asesinar a un colega así, Kendall
00:37:49Me has levantado
00:37:51Tú y ese estudiante
00:37:53Están durmiendo juntos, ¿verdad?
00:37:55
00:37:56No tienes prueba
00:37:58Mientras que yo
00:38:00Tengo todo bien
00:38:02Aquí
00:38:03No puedes
00:38:06Por favor
00:38:07Me amenazas todo lo que quieras, Kendall
00:38:10Pero tú cruzaste mi línea cuando intentaste agarrar a Ms. Parker
00:38:14Ahora, ¿qué estabas planeando de reportar a la junta de nuevo?
00:38:18Nada
00:38:19No hay nada que reportar
00:38:21Encantado de que estemos en la misma página
00:38:24Que tengas un lindo fin de semana, Profesor Adams
00:38:30Profesor, ¿qué pasó?
00:38:31No debería de pasar de nuevo
00:38:36Mi desesperación casi nos costó todo
00:38:40Ambos
00:38:49¿Por qué nos dejaste?
00:38:52¿Por qué nos dejaste?
00:38:54¿Por qué nos dejaste?
00:38:56¿Por qué nos dejaste?
00:38:57¿Por qué nos dejaste?
00:38:59Tú y yo
00:39:06Dean Harper
00:39:07Estoy en la oficina
00:39:11¿Cómo puedo ayudarte?
00:39:12Necesito hablar contigo en mi oficina, Profesor Cowen
00:39:17Ahora
00:39:28¿Puedo preguntarte de qué se trata esta reunión, Dean Harper?
00:39:34Enhorabuena, Profesor Cowen
00:39:37Solo quería darte la noticia de que el financiamiento para tu fundación ha sido aprobado unanimemente
00:39:44Y con estos tipos de donantes
00:39:47Tu charita ha sido una gran beneficia
00:39:50Para Undine
00:39:51Esto...
00:39:54Esto es increíble
00:39:55Gracias, Dean
00:39:58He trabajado tantos años para esto
00:40:02Sin embargo
00:40:04Los donantes pueden recuperar el dinero si encuentran algo cuestionable
00:40:08Sobre tu performance académica
00:40:12O tu reputación
00:40:14¿Qué?
00:40:15¿Algo cuestionable sobre tu performance académica?
00:40:20¿O tu reputación?
00:40:23Mi desprestigio casi nos costó todo
00:40:27Ambos
00:40:29Tu reputación ha estado sin lugar
00:40:32Por ahora
00:40:33Así que asegúrate de mantenerlo así
00:40:36Te odiaría perder todo lo que has trabajado tan duro
00:40:40Absolutamente, Dean
00:40:43Yo tampoco
00:40:45¿Por qué?
00:40:52Estás de vuelta
00:40:56¿Qué dijo el Dean?
00:40:58Nada
00:41:01Supongo que le hubiera pedido verte en persona si no era importante
00:41:04No es nada que te preocupes
00:41:08Si no es nada, ¿por qué no me miras?
00:41:12Profesor, ¿he hecho algo malo?
00:41:14¿Has considerado que tal vez esto no es de ti?
00:41:17El mundo no se revolve alrededor de ti, ¿de acuerdo?
00:41:19Así que solo crezca y déjame en paz
00:41:23Te he dejado entrar
00:41:26Te he dicho cosas sobre mí que nunca he dicho a nadie
00:41:30Mi familia
00:41:32Mis secretos
00:41:34Y ni siquiera puedes ofrecer un poco de lo mismo
00:41:37Silvia
00:41:38Sabía que el mundo no me importaba
00:41:44Pero esperaba que lo hicieras
00:41:51Te diré todo
00:41:54Por favor, déjame tener esto
00:41:57Tengo esto
00:42:27Te quiero
00:42:38Te importo mucho
00:42:41Desearía que no, pero lo hago
00:42:43Más de lo que podrías saber
00:42:58Gracias
00:43:08Por favor, reporte que la universidad ha aprobado con unanimidad
00:43:11El nivel de tu fundación
00:43:13La fundación para...
00:43:16Apoyar a los estudiantes que no tienen discapacidad
00:43:21
00:43:22He estado soñando por este día por años
00:43:24Pero...
00:43:25¿Qué si la universidad se descubriera sobre nosotros?
00:43:28Provocarían su decisión y sacarían tu financiamiento, ¿verdad?
00:43:33Por eso no querías que me lo dieras
00:43:36Nunca sucederá
00:43:38Te lo prometo
00:43:40Ambos sabemos que no puedes, ¿verdad, profesor?
00:43:44Pero yo puedo
00:43:48Aquí es donde terminamos, profesor
00:43:50Silvia, podemos encontrar un modo de salir
00:43:52No quiero que termine así
00:43:54Ni yo
00:43:57Pero...
00:44:01Arriesgar nuestros futuros es una locura, pero tenemos a Campbell
00:44:06Su fundación, ¿no?
00:44:09
00:44:12¿Qué?
00:44:14¿Qué?
00:44:16¿Qué?
00:44:18¿Qué?
00:44:20Podríamos ayudar a tantos estudiantes
00:44:24Estudiantes como yo
00:44:26No podemos arriesgar nuestros futuros
00:44:30Tienes razón
00:44:32Pero...
00:44:34Esto es más grande que ambos
00:44:46Te veré en clase mañana, Sra. Parker
00:44:48Te veré en clase, Sra. Clark
00:45:18Confía en mí
00:45:28Sra. Parker
00:45:30¿Qué te he dicho sobre distracciones en mi clase?
00:45:33No dijiste nada sobre distracciones, Sra. Solo disturbios
00:45:42Los zapatos de los Goody Two van a estar en problemas
00:45:45Es verdad
00:45:47Ahora, si pudieras alejarse de lo que te distraiga
00:45:52Tú y tu memoria entusiasta podrías unirte a nuestra conversación
00:45:57Sí, profesor
00:46:03¿Qué diablos?
00:46:05Él habría matado a cualquiera
00:46:08Maldita maestra
00:46:11Alguien debería ponerla en su lugar
00:46:14Le estoy enviando a Melanie ahora mismo
00:46:17Ella tiene un plan y tú no vas a olvidarlo
00:46:27Necesito hablar con el profesor Calhoun
00:46:30La manera en que las cosas terminaron entre nosotros
00:46:33Hola, soy Silvia Parker, ¿verdad?
00:46:37¿Podrías mirar mi papel?
00:46:41Normalmente no me preguntaría, pero estoy a punto de ser sacado de mi equipo y eres muy inteligente
00:46:46También te puedo dar un café, si quieres
00:46:50Así es
00:46:52Está realmente terminado, Silvia
00:46:55
00:46:56De acuerdo, ayudaré con tu papel
00:46:59Y un café suena genial
00:47:27¡Mira, tonto!
00:47:29¡Mira!
00:47:31¡Eres el que la atrapó!
00:47:33¡Cualquier cosa!
00:47:35¡Sal de mi camino, nerd!
00:47:45¡Achoo!
00:47:47¡La atrapó bien!
00:47:49Vamos, tengo una idea
00:47:57Encontraré algo limpio
00:47:59Debería estar ahí vacío
00:48:01Lo he comprobado
00:48:03No sé qué hubiera hecho sin tu ayuda
00:48:06Realmente necesitaba esto hoy
00:48:08Gracias, Richard
00:48:10No te preocupes
00:48:12Lo tengo
00:48:27¡No!
00:48:29¡No!
00:48:31¡No!
00:48:33¡No!
00:48:35¡No!
00:48:37¡No!
00:48:40¡No!
00:48:42¡No!
00:48:44¡No!
00:48:46¡No!
00:48:48¡No!
00:48:50¡No!
00:48:52¡No!
00:48:54¡No!
00:48:57¿Dónde están mis ropas?
00:49:00¡Sonríe, Silvia!
00:49:03¡Sonríe, Silvia!
00:49:05Estoy publicando esto para que toda la escuela pueda verlo
00:49:08Sí, esa es una buena suerte para ti
00:49:11Pero, Richard, pensé...
00:49:13¿Qué? ¿Que realmente quería ser amigo de un perdedor como tú?
00:49:18¡No sé qué hubiera hecho sin ti, Richard!
00:49:21¡Oh, pobre niña!
00:49:22¡Oh, pobre niña!
00:49:24¡Oh, el niño se fue! ¡Volverá a llorar!
00:49:27Supongo que no tienes a tu precioso profesor para salvarte esta vez, Silvia
00:49:31¡Oh, Dios mío!
00:49:33¡Oh, lo siento mucho por ella!
00:49:36¡Eso no puede ser!
00:49:38¡Oh, Dios mío!
00:49:40¡Oh, Dios mío! ¡Parece un perdedor!
00:49:42¡Oh, Dios mío!
00:49:44¿Qué diablos?
00:49:46¡Profesor!
00:49:48Silvia
00:49:49¿Dónde van, Silvia?
00:49:52¿Dónde van, Silvia?
00:49:54¿Dónde están?
00:49:59No lo sabemos
00:50:03¿Dónde vas, Silvia?
00:50:05¡No! ¡No!
00:50:07¡Tenemos compañía!
00:50:09¡Oh! ¡Vamos, Silvia! ¡No seas tímida!
00:50:12¡Te prometí a todos que hubiera un show gratis! ¿Verdad, chicos?
00:50:16¡Sí! ¡Sí!
00:50:17¡Sí! ¡Sí!
00:50:19¡Suéltame, Silvia! ¡Suéltame!
00:50:21¡No!
00:50:24¡No!
00:50:35¿Qué piensas, chicos?
00:50:37¿Debería darle un poco de impulso?
00:50:39¡Sí!
00:50:41Sabes lo que dicen sobre las cosas buenas, Silvia
00:50:44Más puras se ven
00:50:46Más sucias realmente son
00:50:49Y ya que estás dispuesta a estirar a extranjeros
00:50:52¿Por qué no ponerte un poco de impulso?
00:50:54¡Esos son tus compañeros!
00:50:56¡No! ¡No!
00:50:58¡Estirad! ¡Estirad! ¡Estirad!
00:51:01¡Estirad! ¡Estirad! ¡Estirad!
00:51:04¡Estirad! ¡Estirad! ¡Estirad!
00:51:06¡No! ¡No! ¡No!
00:51:11¡Profesor!
00:51:13¿Qué haces con las armas de los estudiantes?
00:51:28¿Vas a quitarte las manos o debería romperlas por ti?
00:51:44Explícalo a mí, Miss Mills
00:51:47Antes de llamar al jefe
00:51:49O peor
00:51:51La policía
00:51:53¡Es Silvia, señor!
00:51:55Parece que está teniendo problemas con el dinero últimamente
00:51:58Y escuchamos que estaba en la habitación de baño
00:52:01Ofreciendo, bueno...
00:52:03Servicios a los otros estudiantes
00:52:06¡Eso es una mentira!
00:52:08¡Me traicionaste aquí!
00:52:10¡No!
00:52:12¡Me traicionaste aquí y luego tomaste mis ropas!
00:52:15Tratamos de sacarla de ahí, señor, pero...
00:52:18¡Sólo la perdimos y empezó a atacarnos!
00:52:21¡Es verdad, señor!
00:52:23¡Silvia empezó! ¡Todos lo vimos!
00:52:25¡¿Verdad, chicos?!
00:52:27¡Sí, es verdad! ¡Silvia atacó a ellos primero!
00:52:29¡Sí! ¡Sí!
00:52:31¡No! ¡Silvia está vendiendo sus cosas por dinero!
00:52:34Y me duele el corazón decir esto, pero...
00:52:38¡Tiene que ser expulsada!
00:52:41¡No! ¡No puede ser!
00:52:44Tienes razón
00:52:46Una expulsión es una orden, ¿verdad?
00:52:51Tienes razón
00:52:53Una expulsión es una orden
00:52:59¡Pero no para la Srta. Parker!
00:53:02¿Qué estás haciendo? ¡Suéltame!
00:53:05¿Qué estás haciendo con mi teléfono? ¡Déjame en paz!
00:53:08¡Hey!
00:53:09¿Qué diablos? ¡Eres una locura!
00:53:12No, Srta. Mills
00:53:14Lo que es locura es que piensas que puedes escapar de todo esto
00:53:17Atacar a uno de tus compañeros es una cosa
00:53:20Pero tratar de engañarme es peor
00:53:23Como si pudieras hacer nada
00:53:25¡Eres un tío estúpido!
00:53:27Tienes que asegurarte de que te expulsan
00:53:29Y ningún otro colegio en el estado te llevará
00:53:32Preparate para explicarle a tus padres
00:53:34Por qué su dulce y cariñoso ángel de confianza
00:53:36Se ha expulsado de cada escuela
00:53:40Y para los demás
00:53:42Esto va a entrar en tu recuerdo permanente
00:53:46Un error más
00:53:48Y será muy difícil graduarse
00:53:51¡Ahora! ¡Suéltame!
00:54:09¡Suéltame!
00:54:21¡Dios mío!
00:54:26¡Sylvia! ¡Sylvia! ¡Sylvia!
00:54:29¡Sylvia!
00:54:31¡Descansa!
00:54:40¡Profesor!
00:54:42Tecnicamente no debería estar aquí
00:54:45Pero...
00:54:48Tuve que verte
00:54:52¿Qué pasó?
00:54:54¿Por qué estoy aquí?
00:54:56Te has perdido
00:54:59Afortunadamente fue solo un shock y un poco de azúcar
00:55:03Lo cual es por eso
00:55:06Que te he traído aquí
00:55:07¿Verdad?
00:55:09Te traigo esto
00:55:12Es mi favorito
00:55:14Lo sé
00:55:16Le presté atención
00:55:37¿Qué pasa?
00:55:38Nada
00:55:42Debería irme antes de que la mujer vuelva
00:55:45Quédate
00:55:48Profesor
00:56:01Te necesito
00:56:02Y a ti
00:56:05Para que pueda olvidar que hoy sucedió
00:56:11Yo...
00:56:13Desesperadamente quiero quedarme aquí
00:56:16Pero si lo hago
00:56:19Voy a querer hacer esto
00:56:27Y esto
00:56:33Y esto
00:56:38Y hazlo, profesor
00:56:41Haz todo lo que quieras conmigo
00:56:46Estabas herida, Sylvia
00:56:47No por ti
00:56:50Me salvaste
00:56:52Me mantuviste a salvo
00:56:55Nunca me hubieras herido
00:57:03¡Dios mío, sabe tan dulce!
00:57:05Ten cuidado, profesor
00:57:07El azúcar es una sustancia muy adictiva
00:57:13Pero la alegría llega demasiado tarde
00:57:22¿Qué pasa?
00:57:24¿Qué pasa?
00:57:26¿Qué pasa?
00:57:28¿Qué pasa?
00:57:30¿Qué pasa?
00:57:33Amor, no es tarde
00:57:36Solo tengo que revisar a la estudiante y luego voy
00:57:42¿Miss Parker?
00:57:45¿Miss Parker?
00:57:49¿Miss Parker?
00:57:53Supongo que decidió que se estaba sintiendo mejor
00:57:56No es mi problema, entonces
00:58:02Creo que se ha ido
00:58:05Bien
00:58:07Porque no puedo esperar un segundo más
00:58:14¿Quieres esto, Miss Parker?
00:58:16
00:58:18Entonces necesitaré que prometas ser tranquila
00:58:22No
00:58:24Eres
00:58:26Una persona
00:58:28¿Puedes hacerlo por mí?
00:58:30
00:58:33¿Puedo hacerlo por ti?
00:58:39Me siento tan bien, Nancy
00:58:41¡Profesor, te sientes tan bien!
00:58:48Traté de evitarte
00:58:50Pero no funcionó
00:58:54No es tu culpa
00:58:56Yo te hubiera encontrado
00:59:02¡No!
00:59:18Tengo una reunión temprana en la escuela
00:59:20El desayuno está en la cocina
00:59:22El
00:59:32Debes prestar atención a lo que me gusta
00:59:46¿Cómo sabías que este era mi combo de desayunos favorito?
00:59:49Estoy impresionada, profesor
00:59:51¿Acabo de escucharte decir profesor?
00:59:54Papá
00:59:56¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:59¿Qué?
01:00:00No puedo venir a visitar a mi pequeña chica
01:00:03Nunca me llamaste, nunca escribiste
01:00:06Es como si desaparecieras
01:00:09Sabes muy bien por qué desaparecí
01:00:12¡Te robaste todo de mí!
01:00:16Traté de ayudarte porque eras mi papá
01:00:19Pero no tengo nada más que ofrecerte
01:00:21¡Estoy hecha!
01:00:24Estamos hechas
01:00:26Cuando digo que estamos hechas
01:00:28Estoy hecha
01:00:30Y siento que tienes un poco más que ofrecerle a tu vieja papá
01:00:34Esto es un buen apartamento
01:00:38Me pregunto qué pasaría si le diera a todos que tú y tu profesor estaban jodiendo
01:00:45Me pregunto qué pasaría si le diera a todos que tú y tu profesor estaban jodiendo
01:00:52Veo que tengo tu atención
01:00:55Por favor
01:00:56Por favor, yo haré lo que quiera. Deja a profesor Calhoun de ahí
01:01:01Desde que insiste, $100,000 en 3 días
01:01:07Papá
01:01:09No negociamos, $100,000 en 72 horas
01:01:14No me importa cómo lo consigas
01:01:16O digo a todos que tú y tu profesor están jodiendo
01:01:23Te mostraré el desayuno
01:01:31Profesor Calhoun ha hecho mucho por mí
01:01:35No puedo llevárselo a esto
01:01:42Obtendré ese dinero
01:01:44No importa
01:01:48Isabel Ricker
01:01:50Barry Gomez
01:01:53Sylvia Parker
01:02:00¿Miss Parker?
01:02:02¿Dónde diablos está ella?
01:02:12Sylvia, ¿qué estás haciendo aquí?
01:02:15Pensé que te habías quitado
01:02:18Me he cambiado de mente
01:02:19Y así te voy a llevar de nuevo, tu majestad
01:02:24Saquense. Tengo suficientes esperanzas
01:02:28No estoy aquí para esperar
01:02:31Estoy aquí para desayunar
01:02:37Muy bien, Sylvia. Ven conmigo
01:02:41Tengo unos chicos en la habitación VIP que van a amar tu compañía
01:02:45Ven conmigo
01:02:47Tengo unos chicos en la habitación VIP que van a amar tu compañía
01:02:56Chicos
01:02:58Tengo una nueva chica aquí que te ofrecerá algo de entretenimiento
01:03:03Puedo pensar en algo más que pueda ofrecer
01:03:06Deberían hacérselo más jóvenes y más duros
01:03:10¿De qué estaba hablando?
01:03:11¿De qué estaba hablando?
01:03:13¿De qué estaba pensando? Esto es una mala idea
01:03:17¡No puedo hacer esto!
01:03:19Es solo bailar, sonríe o te voy a enviar
01:03:24Bienvenidos, señoras y señores. Disfruten
01:03:28¿Qué tal, chico? ¿Por qué no vienes aquí?
01:03:31¿Me invitas?
01:03:33Dame un pequeño baile
01:03:35Y si haces un buen trabajo, verás que somos unos clientes muy generosos
01:03:42Me pregunto qué sucedería si le diera a todos que tú y tu profesor
01:03:47Estaríais pagando $100,000 en tres días
01:04:02¡Vamos!
01:04:04No tenemos todo el día aquí, vamos
01:04:12No puedo hacer esto. Tengo que salir de aquí
01:04:16Hey, sal de esa puerta y puedes besar todo ese dinero
01:04:22Voy a hacer esto muy fácil para ti. Vamos
01:04:26¡No! ¡Esto no es lo que acordamos!
01:04:29Deja el acto, princesa
01:04:31Sabemos que mujeres como tú son demasiado tímidas y estúpidas para obtener un buen trabajo
01:04:35Así que te quedas y te abrazas
01:04:37Y yo conozco a hombres como tú. Leches desgastantes que explotan y asesinan a las mujeres
01:04:42Dime, ¿te hace sentir menos limpio?
01:04:45¿Vas a dejar que esta chica te hable así?
01:04:48Mejor recuerda este día, chica. Te voy a enseñar a cerrar esa puerta
01:04:57Pero la seguridad no viene. Nosotros pagamos buen dinero aquí en tu casa
01:05:02¿Qué diablos? ¿Estás loca?
01:05:07Me hubiera creído que eso era obvio
01:05:10Hey, ese es mi dinero. Devuélvelo
01:05:13¿Sí? ¿Te gusta tanto?
01:05:17¿Quién diablos eres?
01:05:19Soy su hombre y nadie la toma excepto yo
01:05:22¿Qué?
01:05:24¿Qué?
01:05:26¿Qué?
01:05:28¿Qué?
01:05:29Soy su hombre y nadie la toma excepto yo
01:05:32¡Suéltate antes de que haga lo peor!
01:05:44¿Sabes lo preocupada que estaba, Silvia?
01:05:47¿Qué diablos estás haciendo aquí sola?
01:05:50Es mejor que rompa el corazón y termine todo ahora
01:05:53O mi padre arruinará su carrera, su vida
01:05:56Silvia, ¡dime algo!
01:05:58No tengo nada que decirte
01:06:00Eres mi profesor, por Dios
01:06:03Esta es mi vida. No puedes decirme qué hacer
01:06:07Así que déjame sola y déjame trabajar
01:06:13Muy bien
01:06:18Si eres tan dispuesta a deshacerse de clientes que pagan, señora Parker
01:06:23Considéreme un cliente
01:06:26¿Qué?
01:06:29No voy a deshacerme por ti
01:06:32¿Cuál es el problema?
01:06:46¿Qué tal si te deshaces por mí?
01:06:56¿Qué tal si te deshaces por mí?
01:07:22Quiero estar contigo ahora mismo
01:07:26Quiero estar contigo ahora mismo
01:07:37Así que tu padre quiere $100,000 en tres días
01:07:41¿O lo arreglas?
01:07:45Puedo pagarlo con mis ingresos y el resto de mi escolarización
01:07:49No le vas a dar tu escolarización
01:07:52No lo permitiré
01:07:53¿Y?
01:07:55Además, seguirá volviendo para más
01:08:00Nunca parará
01:08:02¿Entonces qué hacemos, profesor?
01:08:05Lo arreglaré
01:08:07Te lo prometo
01:08:09Te he hecho un poco de rojo
01:08:20¡Eso debería ser Sylvia!
01:08:23¡Sylvia!
01:08:25¡Sylvia!
01:08:27¡Sylvia!
01:08:29¡Sylvia!
01:08:31¡Sylvia!
01:08:33¡Sylvia!
01:08:35¡Sylvia!
01:08:36¡Sylvia!
01:08:40Debes ser el padre de Sylvia
01:08:42Soy su alumna
01:08:43¿Está aquí?
01:08:44No
01:08:45Esa mierda no está en casa
01:08:48Pero si la ves
01:08:49Mejor dígale
01:08:50Que ella debería llegar aquí ahora mismo
01:08:52Con mi dinero
01:08:53Si no, su pequeño secreto
01:08:54Estará por todas las páginas
01:08:58¿Este idiota drogado sabe de la aferración entre Sylvia y el profesor Calhoun?
01:09:02No puedo creer mi suerte
01:09:04Sr. Parker
01:09:06Si es dinero que buscas, te lo puedo dar
01:09:09Si
01:09:11Sigues mi plan
01:09:13Sabía que tenías un largo día
01:09:16Pensé que alguna relajación era una orden
01:09:21Sabes muy bien cómo arruinar a la chica, profesor
01:09:24¿Por qué?
01:09:26¿Por qué?
01:09:28¿Por qué?
01:09:30¿Por qué?
01:09:32¿Por qué?
01:09:34¿Por qué?
01:09:36¿Por qué?
01:09:38¿Por qué?
01:09:40¿Por qué?
01:09:43Solo arruino a la chica correcta
01:09:50Disfruta
01:09:56Estaba esperando
01:09:58Que me unieras
01:10:01Ambos sabemos
01:10:02Si me quedo
01:10:05No tomaremos un camino
01:10:08Estoy dispuesta a tomar ese riesgo
01:10:13Voy a bajarme en ti
01:10:17Y voy a salvar
01:10:19Cada
01:10:21Pincho de ti
01:10:43Profesor
01:10:45No puedo
01:10:54No puedo
01:10:55No puedo
01:11:10Tienes un sabor más dulce de lo que imaginé
01:11:14Es increíble
01:11:22Nunca me sentí así antes
01:11:25Aún no te he terminado, Ms. Parker
01:11:48Entonces, ¿qué hacemos, profesor?
01:11:51Lo descubriremos
01:11:53Lo prometo
01:11:55Lo prometo
01:11:59Puedo ser loco
01:12:02Pero estoy dispuesto a darme todo por ti
01:12:09Eres lo único que quiero
01:12:18Ahora, mientras te engañas en lo poético
01:12:21Puedes sentirte rodeado
01:12:22Por la rima
01:12:23Y el ritmo
01:12:25Pero estoy aquí para decirte
01:12:26Que eres más libre
01:12:27Una vez conozcas las fronteras
01:12:30Iambic pentameter
01:12:33Lo siento por interrumpir, profesor Calhoun
01:12:35Pero el alcalde Harper
01:12:36Quiere verte ahora
01:12:37En su oficina
01:12:39¿Puedo esperar?
01:12:40Estoy en medio de una clase
01:12:41Dijo que era urgente
01:12:43Bueno, clase disminuida
01:12:45Pueden irse
01:12:47De hecho, Ms. Parker
01:12:48El alcalde ha pedido verte también
01:12:55¿El alcalde Harper?
01:12:56¿Quiere vernos?
01:12:58
01:13:01Recibí
01:13:03Reportes de que usted
01:13:04Y Ms. Parker
01:13:05Tienen
01:13:06Una relación inapropiada
01:13:11¿Puedo preguntar
01:13:12Quién es el recurso
01:13:13Para estas acusaciones falsas?
01:13:16Sería yo, profesor
01:13:19Ms. Parker
01:13:20Es el alcalde
01:13:21El alcalde
01:13:22El alcalde
01:13:23¿Me olvido, perdedores?
01:13:27¿Me olvido, perdedores?
01:13:33Te dije que no admitirían
01:13:35Es porque no hay nada que admitir
01:13:37Es claro para mí
01:13:38Que Ms. Mills está aquí
01:13:40Está tratando de sabotaje
01:13:41A Ms. Parker y yo
01:13:42Su reputación
01:13:43Por que la expulsaron
01:13:45Oh, Dios mío, profesor
01:13:47¿Estás realmente mentiendo
01:13:48A tu cara del alcalde ahora?
01:13:49¿Con esta chica?
01:13:51Supongo que tienes
01:13:52Las piernas abiertas
01:13:53Suficientemente, Sylvia
01:13:54Dice que la chica
01:13:55Que le dio trabajo a niños
01:13:56En la escuela
01:13:57Para que hicieran
01:13:58Su trabajo en casa
01:13:59¡Cállate!
01:14:00No lo hice
01:14:01Es suficiente, señoras
01:14:02El profesor Calhoun
01:14:04Con tus fondos
01:14:05Para tu fundación
01:14:06En la línea
01:14:07Tu marido
01:14:08Y tu reputación
01:14:09Es más importante
01:14:10Que nada
01:14:11Voy a tener que pensar
01:14:12Esto muy serio
01:14:14Si preguntan al profesor Calhoun
01:14:16Perderá su carrera
01:14:18Y la fundación
01:14:19Todo lo que ha trabajado
01:14:21Será arruinado
01:14:24Dean Harper, puedo asegurarte
01:14:25No hay nada
01:14:26Entre Ms. Parker y yo
01:14:28Todo lo que has oído
01:14:29Es solo rumores
01:14:31Pero no son rumores, profesor
01:14:33Cuando hay evidencia
01:14:35No es un rumor
01:14:37Es un escándalo
01:14:44¿Nos estás atrapando?
01:14:45Hey
01:14:46Si no puedes esconder un secreto
01:14:47No tienes uno
01:14:49Hablando de que
01:14:50¿No es este el strip club
01:14:51Donde trabajas secretamente, Silvia?
01:14:55¡Dios mío!
01:14:56¿Es el profesor Calhoun
01:14:58Tu cliente?
01:15:00¿Paga por los trabajos?
01:15:01¿O viene con la danza?
01:15:03¡Eso es todo!
01:15:04¡No voy a estar aquí
01:15:05Y dejar que hables con ella así!
01:15:06Cálmate, profesor
01:15:09Señora Mills
01:15:10Debo decir que
01:15:11Estas fotos son sospechosas
01:15:12Pero no prueba
01:15:13Que nada ha pasado
01:15:14Entre el profesor Calhoun
01:15:16Y la señora Parker
01:15:18Pero te voy a preguntar algo, profesor
01:15:21Y necesito que pienses sobre esto
01:15:22Antes de que te respondas
01:15:24¿Tienes una relación fraternal
01:15:27Con la señora Parker?
01:15:30Esto es todo
01:15:31No puedo esconderlo más
01:15:33Él realmente va a decir la verdad
01:15:35Y dejar todo para mí
01:15:39Pero no lo dejaré
01:15:42¡Fue yo!
01:15:43Dean Harper
01:15:47Seducí al profesor Calhoun
01:15:50Seducí al profesor Calhoun
01:15:54Te lo dije, Dean Harper
01:15:56Es una mierda
01:15:57Que haría cualquier cosa
01:15:58Para ganar la atención de la gente
01:16:00Tenía problemas en casa
01:16:02Y me sentía sola
01:16:04Y así
01:16:05Seducí al profesor Calhoun
01:16:08Porque era amable
01:16:11Era amable
01:16:14Y me hizo sentir importante
01:16:17¿El profesor Calhoun
01:16:19Se convirtió en la señora Parker?
01:16:22No
01:16:23Él vino al club de strip
01:16:25Para sacarme de ahí
01:16:26Me dijo que debía dejar
01:16:28Pero insistí en quedarme
01:16:30Porque necesitaba el dinero de mi familia
01:16:33O
01:16:35Quien pensé que era mi familia
01:16:38No hagas esto, Sylvia
01:16:41¡Cállate!
01:16:42¡Tú estúpida mierda!
01:16:47¡Tú estúpida mierda!
01:16:49¡No me involucres en tu mierda de negocio!
01:16:52¡Cállate!
01:16:54Como yo pensé
01:16:55Eres un perro
01:16:56Que usa y abusa
01:16:57Su propia sangre y sangre
01:16:58¿Estás bien?
01:16:59No rompas este riesgo
01:17:00Porque estoy enfrente de tu hija
01:17:02¡Ey! ¡Ey!
01:17:03¡Eso es suficiente!
01:17:07Mira, no importa
01:17:08Lo que pases en casa
01:17:10La escuela
01:17:11Tiene unas reglas muy estrictas
01:17:12Cuando se trata de la fraternización
01:17:14Así que hasta ahora
01:17:16Tu escolaridad está revocada
01:17:19Y estás expulsado
01:17:20Empezando inmediatamente
01:17:24Escuchaste al alcalde
01:17:25¡Tú estúpida mierda!
01:17:27Es tiempo de pacar tu mierda
01:17:29Y salir de esta escuela
01:17:35¡Ey! ¡No tan rápido!
01:17:40Profesor
01:17:42No quieres hacer esto
01:17:43Pero lo hago
01:17:46¡Dios mío!
01:17:47Voy a hacer un stream en vivo
01:17:49Toda la escuela
01:17:50Va a saber de esto
01:17:52Estoy terminado de guardarte un secreto
01:17:57La verdad es
01:18:00Reciproqué la afección de la señora Parker
01:18:03Y
01:18:05Si soy sincera
01:18:06Mis sentimientos empezaron bien antes de eso
01:18:11Nunca me sentí así antes
01:18:14Y sé
01:18:15Que mis sentimientos van más allá
01:18:16De lo que un profesor debería sentirse para un estudiante
01:18:18Pero
01:18:21No me importa
01:18:25Soy Lawrence Calhoun
01:18:27Y estoy enamorado de Sylvia Parker
01:18:35¡Felicidades chicos!
01:18:38Ustedes acabaron con el futuro
01:18:42Y eso no es todo Calhoun
01:18:43Mi papá es el número uno sponsor
01:18:45Para tu preciosa fundación
01:18:47Y va a recorrer cada dólar
01:18:51¿Sabes qué?
01:18:52No creo que lo haga
01:18:53Mis sentimientos
01:18:57¿De qué estás hablando?
01:18:58Él nunca te va a sponsorizar
01:18:59Eres un perro y un abogado
01:19:01Puede ser verdad
01:19:03Pero no estoy preparado
01:19:06¿Qué es esto?
01:19:07Esto es un acuerdo
01:19:08Transferir mi fundación
01:19:10A los nombres de dos colegas
01:19:11Aquí en la escuela
01:19:12Así que técnicamente
01:19:14No es mi fundación en absoluto
01:19:16Y si tu padre quiere
01:19:17Retirarse del contrato
01:19:18Tendrás que fundarlo
01:19:19Con mucho
01:19:20Mucho mejor razón
01:19:22¡Esto es imposible!
01:19:23Puedes verlo tú mismo
01:19:25Aunque creo que puede ser difícil
01:19:26Para que lo entiendas
01:19:27Hay muchas palabras muy grandes
01:19:30Déjame ver eso
01:19:32¿Qué diablos es esto?
01:19:33Esto era supuestamente
01:19:34Mi dinero
01:19:35Después de que tu papá
01:19:36Dejó la pequeña
01:19:37Sponsorización
01:19:38Es la única razón
01:19:39Por la que te doy
01:19:40Ninguna de esas evidencias
01:19:41¡Idiota!
01:19:45No me importa
01:19:46La fundación
01:19:48Se acabó por vosotros
01:19:49O-V-E-R
01:19:53¡Mira!
01:19:54Ahí está tu fan club ahora
01:19:56El perro y la abogada
01:20:02¡Estás asqueroso!
01:20:03
01:20:04No perteneces a nuestra escuela
01:20:05¿Por qué no saliste de ahí?
01:20:07¿Ves?
01:20:08Todo el mundo sabe
01:20:09Tu pequeño secreto
01:20:10Ahora
01:20:11Y nunca te dejarán olvidarlo
01:20:13Estamos hablando contigo
01:20:22¿Qué?
01:20:23¿Qué estás haciendo?
01:20:24¡Es una estudiante!
01:20:25¿Y tienen un asunto?
01:20:26Todo lo que veo
01:20:27Son dos adultos crecidos
01:20:28En amor
01:20:29Y una abogada sin corazón
01:20:30Intentando romperlos
01:20:31
01:20:32Y unirte con su padre abusivo
01:20:33Y usar tu dinero de familia
01:20:34Para matarlo
01:20:35¡Pesado!
01:20:36¿No estabas expulsado?
01:20:37¡Sal de aquí
01:20:38Y deja de asustarlos
01:20:39¡Maldita sea!
01:20:41Pero...
01:20:42¡Hey!
01:20:44¡Sal de aquí!
01:20:45¡Todos ustedes!
01:20:46¡Maldita sea!
01:20:47¡Esto es tu culpa!
01:20:48¡Ya es suficiente!
01:20:50Parece que tu pequeño stream
01:20:51Ayudó a que todos
01:20:52Vean la verdad
01:20:53Ahora todo el mundo
01:20:54Sabe quién eres
01:20:55Y nunca te dejarán olvidarlo
01:20:57¡Maldita sea!
01:21:01¡La policía está aquí Silvia!
01:21:02¡Para arrestarte ahora!
01:21:04¡Señor!
01:21:05Esta mujer es una prostituta
01:21:06Y me ha estado asustando
01:21:07En mi escuela
01:21:11¿Eres la señora Melanie Mills?
01:21:15¿Sí?
01:21:16¿Oficial?
01:21:17Estás en arresto
01:21:18Por intentar
01:21:19Un asunto de asesinato sexual
01:21:20Defensa de la obscenidad
01:21:21Defamación
01:21:22Y bribería
01:21:25¡No!
01:21:26¡Esto es un total malentendido!
01:21:28¡Soy inocente!
01:21:29¡Te lo juro!
01:21:30¡Déjame ir!
01:21:31¡Tú también estás asustada!
01:21:33¡Mi papá va a quemar esta escuela!
01:21:38¿Frank Parker?
01:21:39¡Tú también vas con nosotros!
01:21:41¿Por qué?
01:21:42¡No hice nada!
01:21:43Violencia doméstica
01:21:44Y bribar a tu propia hija
01:21:45No es nada
01:21:46¡Maldita sea!
01:21:47¡Ahora ven!
01:21:54Espera
01:21:55¿Quién llamó a la policía?
01:21:56Lo hicimos
01:21:57Profesor
01:21:58Una vez que vimos el live
01:21:59La policía
01:22:00Sabíamos que era el momento
01:22:01Para terminar su reina de terror
01:22:02En la escuela
01:22:03¿No es cierto?
01:22:04¡Oh, sí!
01:22:10Voy a hacer lo mismo que tú
01:22:15Profesor Calhoun
01:22:16Eres un buen profesor
01:22:19Y a la señora Parker
01:22:21Debo decir que eres
01:22:22Una estudiante muy excelente
01:22:25Pero solo
01:22:26Solo no te puedo permitir
01:22:27Ir a la escuela
01:22:28Entiendo
01:22:29Dean
01:22:31Voy a renunciar
01:22:32Por favor
01:22:33Deja que la señora Parker
01:22:34Quede y termine su último año
01:22:35No, profesor Calhoun
01:22:36Todo lo que has hecho
01:22:37Para la escuela
01:22:38No argues conmigo
01:22:39Señora Parker
01:22:42Sigo siendo tu maestra
01:22:44Por un minuto
01:22:46Esto es muy raro
01:22:48Mira
01:22:49Esto no es negociable
01:22:51Tengo que convertir esto
01:22:52En un acuerdo
01:22:53¿Verdad?
01:22:54
01:22:55Tengo que convertir esto
01:22:56En un acuerdo de conducta
01:22:59Ellos hicieron la decisión
01:23:01Pero tengo que advertirte
01:23:02Que son muy estrictos
01:23:03Cuando se trata de fraternización
01:23:06No importa
01:23:07Cuánto sea romántico
01:23:11¡Bien!
01:23:13Fuera de mi oficina
01:23:14¡Vamos!
01:23:15¡Vamos!
01:23:17¡Todos fuera!
01:23:22Todavía hay tiempo
01:23:23Para salir
01:23:26Puedo decirle a la junta
01:23:27Que fue un gran malentendido
01:23:29Y que no hiciste nada
01:23:32Después de todo lo que hemos pasado
01:23:35No hay oportunidad
01:23:38¿Qué si...?
01:23:40No me hables de nuevo, señora Parker
01:23:43Como dije
01:23:46Sigo siendo tu maestra
01:23:48Ahora
01:23:49Voy a necesitar que
01:23:50Te preste atención
01:23:52Y escucha muy, muy atentamente
01:23:56Silvia
01:23:57He vivido toda mi vida
01:23:58Haciendo todo exactamente
01:23:59De la manera que planeé
01:24:00Solo por mí
01:24:02Salí de dos grados
01:24:03En la escuela de medio
01:24:04Gradué en el top de mi clase
01:24:05En la escuela de alta
01:24:06Fui a mi universidad sueño
01:24:07Tengo mi trabajo sueño
01:24:09Todo lo que he hecho
01:24:10Ha ido exactamente
01:24:11De la manera que planeé
01:24:15Hasta que te apareciste
01:24:18Y arruinaste
01:24:19Todo
01:24:21Y me mostraste
01:24:23Lo que he estado perdiendo
01:24:26Alguien a la que proteger
01:24:29Alguien a la que cuidar
01:24:34Y alguien que tengo miedo
01:24:35De perder
01:24:37Tengo miedo de perderte también
01:24:38Pero
01:24:42Solo no puedo
01:24:44No puedo
01:24:46No puedo
01:24:48No puedo
01:24:50Especialmente
01:24:51Si no era tu estudiante
01:24:53Te odio
01:24:55Tienes que elegir
01:24:56Entre
01:24:58Yo y tu vida
01:25:00Oh, hey
01:25:08No es ni una elección
01:25:10Tu has sido
01:25:12Una parte masiva
01:25:13De mi vida
01:25:16Eres mejor que la vida
01:25:21Bueno entonces, profesor
01:25:23¿De donde vamos desde aqui?
01:25:25Bueno, creo que empezamos
01:25:26Por dejar
01:25:27La facada de los profesores
01:25:29Silvia
01:25:31Lawrence
01:25:34Suena bastante bien, ¿verdad?
01:25:50¿Es un sueño?
01:25:51No, es algo de la vida
01:25:52¿De verdad?
01:25:53¿De verdad?
01:25:54¡No!
01:25:55¡No!
01:25:56¡No!
01:25:57¿De verdad?
01:25:58¡No!
01:25:59No
01:26:00¡No!
01:26:01¡No!
01:26:03No
01:26:04No
01:26:05¡No!
01:26:06Ya basta
01:26:07Ya basta
01:26:08Ya basta
01:26:09¡Ya basta!
01:26:10¡Ya basta!
01:26:11Vamos
01:26:12Vamos
01:26:13Vamos
01:26:14Vamos
01:26:15Vamos
01:26:16Vamos
01:26:17Vamos
01:26:18Vamos
01:26:19Así que, ¿cómo fue la reunión super secreta con el Profesor Hammond y el Profesor Finley?
01:26:34Creo que fue muy bien. Dicen que la Fundación puede conseguir sus primeros alumnos la semana que viene.
01:26:40Eso es increíble.
01:26:43Sólo piensa en todos los alumnos a los que su Fundación va a ayudar.
01:26:49No sé de qué estás hablando. No tengo ninguna Fundación. Y no sirvo como consejero anónimo por eso.
01:26:56Suficientemente de mí.
01:27:04Tengo algo que te interesa.
01:27:13Harvard.
01:27:16Pero eso es imposible. Las decisiones no salen hasta la semana que viene.
01:27:19Bueno, soy un alumnista distinguido. Así que, he sacado algunas cordas.
01:27:23Aún no puedo creer que vas a Cambridge para la literatura y luego a Harvard para la ley.
01:27:29Soy un superalumno. Como tú.
01:27:35Bueno, va, abre.
01:27:37Estoy asustada. Mi mano está...
01:27:39Vas a estar bien, Silvia.
01:27:41Como dije, te enseñé y te hice alumna distinguida de Harvard Law.
01:27:47Además, sé que no podemos hacer nada juntos.
01:27:53Por mejor o por peor.
01:28:10¡Dios mío! ¡Lo logré! ¡No puedo creerlo! ¡Lo logré!
01:28:23Te amo, Silvia.
01:28:26Te amo también, profesor.

Recomendada