• 2 days ago
Back For You (2025) EP 3 ENGSUB
Transcript
00:00Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
00:30Love is a dream that can't be blown away by the eyes, a step that can't be broken
00:38Time is a puzzle that can't be pushed back, a step that can't be buried
00:45I'm in a street in my dream, looking at you from the valley, holding a rainbow
00:53Telling you that I've heard the most beautiful insult
01:02Give me a world, a direction, a me and you, a match made in heaven
01:11Who am I to you?
01:15It's like a dream before I wake up
01:45Love is a dream that can't be blown away by the eyes, a step that can't be broken
02:15Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
02:45Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
03:15Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
03:45Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
03:53Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
04:23Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
04:53Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
05:23Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
05:32Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
05:53Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
06:23Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
06:53Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
07:23Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
07:53Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
08:23Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
08:53Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
09:23Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombrides.com
09:38Shen Xiao!
09:46Where's Shen Xiao?
09:50I'm here.
09:51Not here. Not here again.
09:53Then do you have any other doctors?
09:57Me?
10:03Look, is there anything I can help you with?
10:06You... you sit first.
10:08You?
10:10Doctor?
10:11Newcomer?
10:14I am Ah Xiu's younger brother.
10:17My name is Ah Ming. Just call me Ah Ming.
10:21Ah Ming.
10:22Okay.
10:26Touch it.
10:29Touch it!
10:35One is hard, one is soft.
10:37Right?
10:41My surgery was done here. What's going on?
10:46I... I don't know.
10:49No, it's none of my business.
10:52Big Brother!
10:54Big Sister, I just came to help.
10:57Temporarily?
10:59I spent so much money to do it here.
11:02How am I supposed to explain this to my husband?
11:05Are you all crazy?
11:11Are you okay?
11:16Wait.
11:20What are you doing?
11:23I want to touch it again.
11:26This part hurts.
11:29This part?
11:32Okay.
11:34How is it?
11:35Based on the initial diagnosis, it's an increase in volume.
11:40Increase in volume?
11:41Don't worry. Increases in volume are very common.
11:44Go to the Central Hospital for a check-up.
11:47Ah Ming, thank you.
11:50You're welcome.
11:51Then this has nothing to do with Brother Long's surgery.
11:58Don't worry.
11:59That's great.
12:01It definitely has nothing to do with it.
12:04You little brat. I knew you were in there.
12:07I was sleeping inside.
12:09I didn't know you were in there.
12:11I didn't know you were in there.
12:13I didn't know you were in there.
12:16I was sleeping inside, Sister Hong.
12:18I've told you before.
12:20The prosthetics I use for your surgery are the best.
12:23Now, one is soft and the other is hard. It definitely has nothing to do with me.
12:27Right?
12:28Oh, right. This is my cousin.
12:30He graduated from a well-known medical school.
12:32He's excellent. You believe what he says?
12:34Of course I believe it. He's more like a doctor than you.
12:38You can't say that. I did your surgery.
12:40If it wasn't for me, you wouldn't have grown so big.
12:45Then today, my cousin will give you a diagnosis and introduce you to a doctor.
12:50Shouldn't you treat us to chicken rice, Sister Hong?
12:53Okay. I'll treat you.
12:57I'll treat you, too.
12:58Thank you, Sister Hong.
12:59Oh, right. Take this and go find him.
13:13What are you looking at?
13:15A work of art.
13:17What work of art?
13:18Sister Hong's chest.
13:21Don't look at that place.
13:23People might think you're a pervert.
13:25What pervert?
13:27This is called professionalism.
13:28I have to see the changes after the surgery.
13:31What changes?
13:33Coming. Coming.
13:34Sister Hong.
13:35Sorry to have kept you waiting.
13:36Thank you, Sister Hong.
13:41Ah Ming, come. Eat.
13:43Try it. It's Sister Hong's specialty.
13:45Really?
13:47Wait a minute.
13:48Sister Hong, you're so unfair. Why does he have so much meat?
13:51Of course. He's the real doctor.
13:54Real doctor? Then he doesn't deserve it.
13:58He's a middle-aged man. He fainted.
14:01He can't eat so much.
14:03Eat.
14:06You fainted?
14:09It's okay.
14:10As long as you can see a doctor.
14:12Right?
14:13Yes.
14:14Okay. Okay. Eat slowly.
14:38You're such a pervert.
14:41You're so unfair.
14:42I'm sorry.
14:44Sorry.
14:45I'm sorry.
14:48Sorry.
14:50Sorry.
14:52I'm sorry.
14:54Sorry.
14:56Sorry.
14:58Sorry.
15:00Sorry.
15:02Sorry.
15:04Sorry.
15:06♪♪
15:14-♪♪
15:21-♪♪
15:26-♪♪
15:31-♪♪
15:41-♪♪
15:46-♪♪
15:51-♪♪
16:01-♪♪
16:11-♪♪
16:21-...
16:51-...
17:21-...
17:51...
18:21...
18:51...
19:01...
19:11...
19:21...
19:31...
19:41...
19:51...
20:01...
20:11...
20:21...
20:31...
20:41...
20:51...
21:01...
21:11...
21:21...
21:31...
21:41...
21:51...
22:01...
22:11...
22:21...
22:31...
22:41...
22:51...
23:01...
23:11...
23:21...
23:31...
23:41...
23:51...
24:01...
24:11...
24:21...
24:31...
24:41...
24:51...
25:01...
25:11...
25:21...
25:31...
25:41...
25:51...
26:01...
26:11...
26:21...
26:31...
26:41...
26:51...
27:01...
27:11...
27:21...
27:31...
27:41...
27:51...
28:01...
28:11...
28:21...
28:31...
28:41...
28:51...
29:01...
29:11...
29:21...
29:31...
29:41...
29:51...
30:01...
30:11...
30:21...
30:31...
30:41...
30:51...
31:01...
31:11...
31:21...
31:31...
31:41...
31:51...
32:01...
32:11...
32:21...
32:31...
32:41...
32:51...
33:01...
33:11...
33:21...
33:31...
33:41...
33:51...
34:01...
34:11...
34:21...
34:31...
34:41...
34:51...
35:01...
35:11...
35:21...
35:31...
35:41...
35:59...
36:09...
36:19...
36:29...
36:39...
36:49...
36:59...
37:09...
37:19...
37:29...
37:39...
37:49...
37:59...
38:09...
38:19...
38:29...
38:39...
38:49...
38:59...
39:09...
39:19...
39:29...
39:39...
39:49...
39:59...
40:09...
40:19...
40:29...
40:39...
40:49...
40:59...
41:09...
41:19...
41:29...
41:39...
41:49...
41:59...
42:09...
42:19...

Recommended