• anno scorso
Esra lavora come cameriera e ora è stanca delle difficoltà della vita e ha fatto un matrimonio di logica con l'ingegnere Ozan per cambiare il suo tenore di vita. Tuttavia, quando ha sperimentato difficoltà finanziarie e spirituali in questo matrimonio, ha dovuto porre fine al matrimonio. Dopo il divorzio, Ozan apre una società di software e diventa molto ricco. E un giorno Esra inizia a lavorare in questa azienda.

CAST: Burcu Ozberk, Ilhan Sen, Burak Yoruk, Melisa Döngel, Gunay Karacaoğlu, Zeynep Kankonde, Suleyman Atanisev, Mehmet Korhan Fırat, Sevda Baş, Ceren Koç, Birgül Ulusoy e Mehmet Yılmaz

tag
SOCIETÀ DI PRODUZIONE: NO: 9 PRODUCTIONS
DIRETTO DA: MURAT OZTURK
SCENEGGIATURA: ÖZLEM INCI HEKIMOĞLU & NIL GÜLEÇ ÜNSAL

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:01Ah, il patron è arrivato.
01:02Benvenuto, Ozan.
01:03Benvenuto, Ozan.
01:04Ciao, ciao.
01:06Ozan, vieni con noi, per favore.
01:08No, no, non voglio mai vedere il vostro gioco.
01:12Cosa è successo, Ozan? Hai paura?
01:14No, al contrario. Non voglio che ci sia injustizia.
01:17Perchè? Penso che se Caglione viene con noi,
01:19se passate con lui, non ci sarà injustizia.
01:23Ozan, questa è una partita, hai capito?
01:25Vieni con l'altra squadra, io con questa.
01:27Facciamo un po' di divertimento.
01:30Vieni con noi, Ozan!
01:32Vieni con noi, Ozan!
01:411, 2, 3, 4!
01:441, 2, 3, 4!
01:461, 2, 3, 4!
01:591, 2, 3, 4!
02:011, 2, 3, 4!
02:031, 2, 3, 4!
02:051, 2, 3, 4!
02:071, 2, 3, 4!
02:091, 2, 3, 4!
02:111, 2, 3, 4!
02:131, 2, 3, 4!
02:151, 2, 3, 4!
02:171, 2, 3, 4!
02:191, 2, 3, 4!
02:211, 2, 3, 4!
02:231, 2, 3, 4!
02:251, 2, 3, 4!
02:28Mind alone
02:39Esra, stai bene?
02:48mitteni, Ozan
02:50Esra, esra, stai bene?
02:55Esra!
02:57Vi ucciderò!
02:58Vite!
03:00Vite via!
03:01Vite via!
03:02Vite via!
03:03Vite via!
03:04Vite via!
03:05Vite via!
03:06Vite via!
03:10Buon appetito!
03:11Grazie!
03:12Posso prendere una soppa?
03:13Adesso, una soppa!
03:17Andiamo!
03:26Buongiorno!
03:27Grazie!
03:28Buon appetito!
03:29Una soppa?
03:30Cosa è questo?
03:31Grazie!
03:32Cosa?
03:33Un piatto di barbunia!
03:34Un piatto di barbunia?
03:35Certo, un piatto di barbunia!
03:36Cosa è successo?
03:37Sì, un piatto di barbunia
03:38ma con lo zucchero!
03:40Cosa è successo?
03:41Non lo so!
03:42Solo zucchero!
03:45Cosa è successo?
03:46Oh, è freddo!
03:47Cos'è questo?
03:48Cosa è successo, fratello?
03:49Qual è il problema?
03:50Avete portato questa soppa
03:51dalla canna?
03:52Tutto il mio cuore è freddo!
03:53È freddo di dolore!
03:55Fratello!
03:56Tutti sanno che
03:57io non metto neanche il pepe
03:58nella soppa di barbunia,
03:59vero?
04:00La barbunia è sempre
04:01un cubo di zucchero!
04:02Sì!
04:03Sistema, sto parlando di vero?
04:04Se non credi,
04:05vai a provarla!
04:06Non lo so!
04:07Sto venendo qui
04:08per mangiare la soppa!
04:09Cosa è successo?
04:10Siete giusti!
04:11I clienti sono sempre giusti!
04:12Andiamo!
04:13Andiamo!
04:14Siete giusti!
04:15Siete giusti!
04:16Siete giusti!
04:17E io sono giusto!
04:18Siete giusti!
04:19Siete giusti!
04:20Siete giusti!
04:21Siete giusti!
04:22Siete giusti!
04:24Siete giusti!
04:25Siete giusti!
04:26Siete giusti!
04:27Siete giusti!
04:31Zumrut!
04:32Li ho chiusi!
04:33Tu take it,
04:34e mangiata di gesto!
04:35Non vuoi prorogatelo più?
04:36switchhhhh
04:38Ad dove andi?
04:41ad dovelloV Sodio..
04:44Che fai?
04:45che fai?
04:46Come graigora
04:47Hao il fertile
04:48con il mio hango!
04:51Cosa fai?
04:52che vuol dire
04:53Mettetevi in uno spazio pulito.
04:56Ottima idea!
04:58Tutti cosa?
04:59Catturiamo loro!
05:00Abbiamo visto per me!
05:03Prendeteli!
05:06Aspettatemi!
05:08Cavolo, chiamati da lontano!
05:15Aspettatemi!
05:17Aspettatemi!
05:20Lui è una figata!
05:22Noi abbiamo fatti un tocco!
05:44Siamo fatti un tocco!
05:45Buongiorno signora, buongiorno signora!
05:47Avevamo parlato con il don Alshim ma...
05:49Lui?
05:50mail atmıştık sizi, akıllı gözlünüzü görmek için geldik.
05:53Aaa, gerçekmiş, vallahi gerçekmiş.
05:58Gözlük gitti.
06:01Gözlük gitti.
06:04Mail atmıştı.
06:08Babam da gitti.
06:10Büyün ve Organizasyön şirketleri uygulamamıza katılmak için oldukça istekliler.
06:14Ama daha farklı bakış açıları ve daha farklı fikirleri istiyolar.
06:17Per questo motivo, dobbiamo ampliare i nostri canali, amici.
06:21Penso che la nostra campagna debba esistere basata sull'idea del momento
06:25in cui si realizzano tutti i soggetti del marco.
06:28Al finale, dobbiamo esprimere che nessun costo non è evitato.
06:31Inoltre, così potremmo ottenere l'utilizzo e i compagni che partecipano.
06:35Al finale, è una cosa che succede solo una volta all'uomo marito.
06:39No, io non parto da questa idea.
06:41Penso che non dobbiamo posizionare il marito come qualcosa che succede solo una volta.
06:46Penso che le persone potrebbero fare errore, potrebbero fare scelte solite,
06:49si divorassero, trovassero un nuovo uomo.
06:52Penso che dobbiamo restare in un luogo più abbracciante.
06:56E cosa ne pensi, Esra?
07:00Penso che sia un luogo più vero.
07:03Sì, è bello creare un'immagine, vogliare la propria età,
07:06ma quando si pensano alle condizioni economiche e alla combattenza per la vita,
07:10penso che è qualcosa che deve essere planificato con la logica del marito.
07:14Potremmo farlo con queste idee e preparare pacchetti adatti a tutti.
07:19Penso che sia molto giusto.
07:23Molto erroneo.
07:25Nessuno vuole guardare al marito e all'uomo marito da un punto di vista logico.
07:31Noi non possiamo creare una campagna in questo senso, giusto?
07:34Amici, il nostro obiettivo è essere innamorati di un uomo che lo decide con l'animo.
07:39L'amore è lontano da questo punto di vista logico, romantico,
07:44molto freddo e freddo.
07:46Sì, sì, io sono d'accordo con la distanza.
07:49Penso che sia un po' più romantico.
07:51Non sono d'accordo.
07:52Non capisco perché la verità è fredda e fredda.
07:56Quando abbiamo sposato mio marito...
07:58Esra, eri marito?
08:01Sì, abbiamo sposato, ma poi ci siamo separati.
08:04Quando abbiamo deciso di sposare mio marito,
08:06non avremmo avuto il budget per i nostri festi.
08:08Non avremmo avuto il budget per andare in un posto
08:10a fare una piscina o un paio di giorni di vacanza.
08:12Con quel budget siamo andati a prendere le cose della nostra casa.
08:15Chiedetemi quanto volete di amore,
08:17chiedetemi quanto volete di romantica,
08:19la verità è così.
08:22Non penso che il mio amore e il mio romantismo
08:24siano collegati con il monedo,
08:26con la partecipazione di alcuni di voi, Esra.
08:28Due persone innamorate di un uomo,
08:30trovano un modo per ammirare tutto,
08:32non è vero?
08:34Esattamente.
08:36Abbiamo bisogno di posizionare la nostra campagna
08:38tra queste due idee.
08:40Dobbiamo presentare sia le opzioni economiche
08:42sia le opzioni romantiche insieme ai nostri usatori.
08:54Non mi piace!
08:55Non mi piace giocare su di me!
08:57Non mi piace!
08:59Non mi piace giocare su di me!
09:01Non è sufficiente!
09:03E mi sta colpendo.
09:05E mi sta colpendo.
09:09Pensavo che ti avrei chiesto di andare a la bala
09:11per prendere le cose.
09:13Se mi avessi detto ciò che volevi,
09:15ti avrei portato a quella bala.
09:17L'amore trova il modo per ammirare tutto.
09:19Ma io mi sono amata così tanto,
09:21mentre stavo lavorando per la famiglia,
09:23dove c'era il tuo amore?
09:25Per essere una vita bella e tranquilla,
09:27dove c'era il tuo amore?
09:29Ma no, la signora non si è rilassata,
09:31non è venuta in difficoltà.
09:33No, io non andrò a mangiare queste parole
09:35e non andrò a dormire.
09:37Andrò e chiederò il tuo compito.
09:45Cosa hai a che fare con me?
09:47Cosa hai a che fare con me?
09:49Cosa hai a che fare con me, Esra?
09:51Non mi stai mettendo le parole su tutti.
09:53Non posso andare alla bala.
09:55Non mi stai mettendo le parole su tutti.
09:57Cosa vuoi da me?
09:59Non voglio niente, ok?
10:01Non voglio niente.
10:03Non vuoi niente?
10:05Esra, vieni qui.
10:07Esra, entri in conferenza.
10:09Esra, resti in lavoro.
10:11Cosa sta succedendo?
10:13Non mi hai detto niente,
10:15non mi hai detto niente.
10:17Stavamo giocando,
10:19mi hai preso il capo,
10:21poi mi hai spaventato.
10:23Cosa ha a che fare con Cinar?
10:25Guarda, Ozan, ti ho detto,
10:27di nuovo ti dico,
10:29Cinar è il mio amico.
10:31Il tuo amico?
10:33Che tipo di amico è?
10:35Non parla per un secondo,
10:37resti in lavoro e porti la tua cena.
10:39Ok, se non ti vedo,
10:41credo a ciò che dici,
10:43Esra.
10:45Cosa erano le tue condizioni in quel gioco?
10:47Per me,
10:49eravamo un paio,
10:51e tu,
10:53sei stato un uomo con un mal di cuore.
10:55Tutti li vedi come tu stai,
10:57che pazzesco.
11:03Ti dovresti piovere
11:05per ciò che ha detto.
11:07Ti dovresti piovere.
11:21Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
11:51Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
12:21Non ti perderò mai, Ozan.
12:23Mai.
12:43Esra?
12:45Che stai facendo qui sola?
12:47Cinar?
12:49Ehm...
12:51Mi sento un po' bollita,
12:53quindi sono venuta qui.
12:55Ma ti sei divertita un sacco.
12:57Stai bene?
12:59No, non c'è niente.
13:03Ma no,
13:05queste condizioni in cui non sei felice
13:07non ti vengono mai.
13:09Senti,
13:11sei così uglioso,
13:13non ti vengono mai.
13:15Grazie.
13:17Cinar, mi piace molto
13:19questa tua caratteristica, sai?
13:21Sei come sei.
13:23Non sei niente.
13:25Non c'è niente che ti riempie.
13:27Quando dici qualcosa,
13:29non imiti nessun altro.
13:31Non giochi.
13:33Sei così.
13:41Esra...
13:43Volevo parlarti con te.
14:13Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org

Consigliato