Catégorie
😹
AmusantTranscription
12:01Letters for Sarayama, Yorkshire...
12:04Package for Dr. Chu and his copy of the Cubic City Gazette...
12:08Hmm... Official government mail?
12:11This sounds...
12:12Good morning, Rory!
12:15Jeepers! Are you okay, Rory?
12:18I'm fine, Pecola, as long as the package didn't get damaged.
12:21It's my duty to do whatever it takes to get the mail through,
12:25even if it means using my head.
12:27Rien ne va empêcher ce porteur de faire ses tournements,
12:30pas de pluie, neige, neige ou neige.
12:33On n'a sûrement jamais eu ce genre de choses à Cubitown.
12:36Oui...
12:38On n'a même pas assez de vent pour voler un kite.
12:40Si on avait eu ce genre de choses,
12:43j'aurais toujours pu l'envoyer,
12:45et j'aurais peut-être même eu ma photo dans le papier,
12:47comme Gary Gibbon.
12:49Qui est Gary Gibbon?
12:51Le porteur le plus important de Cubitown.
12:53C'est la quatrième fois qu'il a gagné le porteur du mois
12:57Combien de fois as-tu été le porteur du mois, Rory?
13:01Jamais.
13:02Comment peux-je me battre contre ces gars de la grande ville?
13:05Ils font de la neige, de la pluie, de la neige et de la trafic.
13:09Tu n'as pas à t'inquiéter de ce genre de choses
13:11dans un endroit aisé comme Cubitown.
13:13Exactement.
13:14Ça veut dire que je n'ai pas à m'inquiéter
13:16de gagner le porteur du mois non plus.
13:19Oh, bien...
13:21C'est Docteur Chews.
13:23Et voici le paquet qu'il a attendu.
13:25On verra bien qu'il les reçoit tout de suite.
13:27Merci, les gars.
13:28Il vaut mieux que j'y aille.
13:30J'ai un paquet important pour le maire.
13:34Ce n'est pas faire.
13:35Rory mérite cet award.
13:37C'est le meilleur porteur du mois du monde.
13:39Il a aussi le pire sens de direction du monde.
13:43Le porteur du mois est là-bas.
13:45Merci, Chewie!
13:48À la fin, j'ai le dernier morceau
13:51de mon plus récent puzzle technologique.
13:54Tu as inventé un puzzle, Docteur Chew?
13:56J'ai résolu un, Pecola.
13:58J'ai résolu un.
13:59J'espère que celui-ci est meilleur
14:01que celui qu'il a inventé l'hiver.
14:04Infiniment meilleur, petit Chew.
14:06Avec cette machine,
14:08je pourrai mettre en place
14:10la puissance d'une des plus incroyables
14:12de la Mère Nature.
14:14La Tornado.
14:15Tu as construit une machine de Tornado?
14:18Allons-y, allons-y.
14:25Je n'ai pas encore l'air de courir!
14:28Oh non!
14:29Wow!
14:31Yeah!
14:33Wow!
14:37C'était ça!
14:39C'était ça!
14:41C'était ça!
14:44C'était amusant, n'est-ce pas, Chewie?
14:46Quelqu'un a mangé trop de poudre.
14:49Regardez!
14:50Le Tornado de Docteur Chew avec une canne.
14:53Flappin' Flippers!
14:54Canne de Tornado?
14:56Available in small, medium
14:58or jumbo family sizes.
15:01Juste une question, grand-père.
15:03Pourquoi?
15:04Pourquoi?
15:06Bien...
15:07Intéressante question, petit Chewie.
15:10Il doit y avoir quelqu'un
15:12qui a besoin d'un Tornado pour quelque chose.
15:15Je sais qui en a besoin en ce moment.
15:20Je ne pense pas que c'est une bonne idée, Pecola.
15:24Tu as raison, Chewie.
15:26Ce n'est pas une bonne idée.
15:28C'est une bonne idée!
15:33Pecola!
15:35Attends-moi, Chewie!
15:37Wow!
15:43Tu vas bien, grand-père Yorkshire?
15:45Les pédestriens n'ont pas le droit à des Tornados?
15:49Désolée!
15:55Chewie, regarde-moi!
16:06Le pont!
16:07Il vaut mieux s'ouvrir.
16:13Wow!
16:15Tu peux ouvrir tes yeux de nouveau, Chewie.
16:17Le pont est terminé.
16:19C'est plus sain.
16:27C'était...
16:28Pas une bonne idée.
16:34Bonjour, les gars!
16:35Pas de temps pour parler!
16:36Un package important à délivrer!
16:39Le pont est là-bas!
16:42Merci, Chewie!
16:44Chewie, j'ai pensé...
16:46Nous devrions aider Rory à gagner la carrière de l'année.
16:50Je pense qu'on peut lui acheter un compas et une carte de Cube Town.
16:54La ville de Cube peut avoir des déchets de trafic et tout ça.
16:58Mais nous avons une chose qu'ils n'ont pas.
17:00Ne pense pas à ça, Pecola.
17:03Trop tard, Chewie. J'ai déjà fait ça.
17:05Attends-moi!
17:08Je ne sais pas, Pecola.
17:10Il doit y avoir une meilleure façon pour que Rory gagne cette carrière.
17:14Tu as raison, Chewie.
17:15Un petit tornado ne va pas aider Rory du tout.
17:18Il a besoin de la taille de la famille Jumbo.
17:21C'est pas ce que je veux dire.
17:38Je dois être prudente!
17:48Cool!
17:52Ce n'est pas le moment pour dormir, Chewie.
17:54Allons plonger!
18:03Ah-ha!
18:04Finalement, la ville!
18:08Un mail de la semaine!
18:25J'ai du mail à envoyer.
18:27Et rien ne m'arrêtera.
18:30Pas même un tornado!
18:35Il doit gagner cette carrière!
18:43Un mail!
18:45Merci, Rory!
18:53Un mail de Yorkshire!
18:56Merci, Rory!
18:59Flappin' flippers!
19:01Rory délivre le mail plus vite que...
19:03Tornado!
19:05C'est ce que je voulais dire.
19:11T'es génial, Rory!
19:12Merci, Pecola.
19:13C'est l'heure d'un mail particulier!
19:17Qu'est-ce que c'est que ça?
19:19Un mail particulier pour le maire Pappazoni!
19:22Rory, c'est la méthode le plus inorthodoxe de délivrer un mail.
19:26Je ne me souviens pas d'avoir approuvé des applications pour des tornados.
19:30Le maire est trop lourd!
19:32Même pour la famille Turbo!
19:38Voici, Monsieur le Maire.
19:43C'est parti, Rory.
19:48C'est le trophée de Carrière du Mail du Mois!
19:52Pour être présenté,
19:55Pour être présenté par le maire de Cube Town
19:58à notre loyale et indépendable carrière du mail.
20:01C'est moi!
20:04Je ne pensais même pas que tu gagnerais ce trophée si vite.
20:08Mais comment savent-ils d'un tornado qui n'a pas encore eu lieu?
20:12En fait, le trophée est présenté en reconnaissance de la parfaite attendance de Rory.
20:17C'est vrai. Je n'ai pas pris un jour off
20:20ni eu un seul jour malade dans les trois dernières années.
20:23Je savais que rien ne pouvait t'empêcher de gagner ce trophée, Rory.
20:26Pas de pluie, ni de sommeil, ni de neige.
20:29Ni de météo parfaite.
20:30Ni même de Pâquala.
20:32Qu'est-ce que ça veut dire?
20:34Parle! Parle!
20:37J'aimerais...
20:39Je veux dire moi.
20:41Assurer l'organisation et la distribution du mail
20:44est juste une des tâches importantes de l'Office du Mail.
20:49Qui a besoin d'un tornado quand on a un grand win-bank comme la ville de Mère-Papa?
20:53Et c'est un trophée de taille familiale aussi!