• le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Et c'est bon.
00:02Calmez-vous !
00:03Vous ne voyez pas que je suis occupé ici ?
00:05Mais le Capitaine Hero n'a jamais envie de jouer.
00:07Il veut juste regarder ce poster.
00:09Oh oui, ne vous arrêtez pas.
00:11Vous savez que papa aime tout l'humide.
00:16Vous savez, au début, j'étais inconfortable
00:18avec l'idée de doucher avec une autre femme.
00:20Mais ensuite, les producteurs m'ont forcée.
00:22Hey Foxy, passe-moi le loupa !
00:24Pas de problème, bébé.
00:30Oh oui, tourne-toi.
00:32Laisse-moi voir ton cul.
00:34Oh, maintenant je ne peux pas voir tes poubelles.
00:40Foxy, Clara, attention !
00:41Il y a des rhinocéros dans la salle de bain !
00:44Cours Pharise
01:01Comment as-tu le courage de nous regarder nageux avec ta vision de Docteur Mario ?
01:04Sérieusement, comment as-tu le courage ?
01:06Je vais partir, en ce qui concerne le planète.
01:09À moins que les choses aient changé, les gens.
01:12C'est nul ! Avez-vous jamais, même pour une seconde, pensé que j'étais attirante ?
01:18Bien sûr qu'il y a une attraction. Je veux dire, vous avez un certain... Qu'est-ce que c'est ? Un pull gravitationnel.
01:24Ha ha ha ! T'es si drôle !
01:27Aaaaaaah ! Aaaaaaah !
01:29Regarde-moi !
01:30Mon cher héros, je savais ce que tu voulais.
01:34Tu savais ? Oh, c'est pour ça que tu as brisé tes pubs pour lire.
01:37Salut, Capitaine Héro, comment ça va ? J'imagine que tu aimes ce que tu vois, hein ?
01:40Oui, bébé, utilise ta vision X-ray pour me vérifier. C'est vrai, hein ?
01:43Tu peux regarder, mais tu ne peux pas toucher.
01:45Oh, oui, Foxy aime te moquer, mais ne te plaît jamais.
01:47Je sais que c'est off-topique, mais si tu viens à la boutique, peux-tu m'acheter des oignons ?
01:51Je vais faire une salade ce soir et l'unique chose que je manque sont les oignons.
01:54Et peut-être des tomates de plomb, mais seulement si elles ressemblent bien.
01:56Sinon, arrête ça et je vais aller au marché des agriculteurs plus tard.
01:58En fait, c'est ce que je vais faire.
01:59Maintenant, où étions-nous ?
02:00Oh, oui, tu me regardais. Tu es un...
02:03Et puis, je suppose que tu es sorti de ta chambre.
02:05En fait, le reste est dans l'autre salle.
02:10Vous me dégoûtez !
02:12C'est vrai que Clara était en colère et Toad était fat, mais arrêtez-le !
02:14Foxy était totalement en train de le faire, alors j'ai concentré toute mon attention sur elle.
02:18J'ai trouvé que j'étais même allé voir elle faire les activités les plus drôles et les plus mundane.
02:23Même voir Foxy conduire un moteur mécanique devenait bizarrement sexuel.
02:31Je te l'ai dit, pas dans mes cheveux ! J'ai un rendez-vous ce soir !
02:34Et puis, comme pour toutes les expériences sexuelles, quelque chose n'est pas très bien passé.
02:40Foxy, qu'est-ce qu'il y a ?
02:41Fizzle-me-dizzle, Capitaine Hizzizzle !
02:43Je suis désolé, Foxy, je ne parle pas le blacon.
02:46Non, toi, Hizzizzle ! Je pense que je suis Hizzizzle-a-Stroke !
02:49Call 911, Hizzizzle !
03:01Je suppose qu'il n'y a rien à dire. Je n'étais pas en train de manger du lait sur les pieds d'une femme inconsciente.
03:06Allons-y, il faut faire quelque chose ! Foxy a une stroke !
03:09Quelqu'un a appelé un médecin ?
03:16Oh, mon Dieu.
03:17Qu'est-ce qu'il y a, Doc ?
03:18Mes chers amis, j'ai peur que Foxy Love n'ait pas de tumeur de cerveau.
03:24Je serais aussi relou si ce n'était pas...
03:28Le jour opposé !
03:32Attendez un instant, je suis confus.
03:34Est-ce que Foxy a un tumeur de cerveau ?
03:36Non.
03:39Qu'est-ce que c'est ?
03:40Est-ce le jour opposé ou le jour de la musique dramatique ?
03:43Aucun.
03:52Je pensais que le cancer était appelé le tueur du silence.
03:55Docteur, comment ça a-t-il pu arriver ?
03:57Je n'ai aucune idée. Malheureusement, la communauté médicale ne fait pas d'études sur les tumeurs.
04:01Vraiment ? Je pensais que Jésus a donné aux gens des tumeurs pour se marier en dehors de leur race.
04:06Je suis avec toi, Jésus. Maintenez le bon travail.
04:09Vous savez, certains guerriers ont reçu des tumeurs de l'extrême radiation sur le niveau Gimel.
04:14La radiation peut causer des tumeurs ?
04:16Hmm, vous voulez dire comme...
04:19Une vision X-ray ?
04:21Une vision X-ray ?
04:24Attendez, vous ne croyez pas que je...
04:26Je ne pouvais pas. Oh mon dieu, oh mon dieu !
04:28NON !
04:37Ne vous en faites pas, Capitaine Hiro.
04:39Ce n'est pas comme si Foxy n'avait pas demandé un tumeur de cerveau.
04:42Quoi qu'avec ses moraux lents et ses vêtements étouffés.
04:44Vous ne pensez pas que je sais ça ?
04:46Mais pour une raison, je ne peux pas m'en occuper.
04:49Je n'ai pas mérité de garder mes puissances.
04:51Ou ce trophée de Little League.
04:53Ils l'ont donné à tout le monde.
04:55Je sais maintenant ce que je dois faire.
05:02J'ai dû retourner au Pileau Fort d'Isolation
05:04et abandonner tous mes puissances, pour qu'ils ne puissent jamais faire mal à d'autres.
05:06Plus jamais.
05:08Et comme tout le monde le sait, il n'y a qu'une seule façon pour un super-héros d'abandonner ses puissances.
05:20C'est bon.
05:33Pendant que Foxy dormait là-bas, inconscient,
05:35désespérément en train de s'éteindre,
05:36nous avons décidé de nous réjouir en jouant son jeu préféré.
05:39Allez, Foxy ! Tu connais ce jeu !
05:42C'est un film !
05:43C'est une seule phrase !
05:44C'est un film sur un monstre hideux sans remorse !
05:46Le temps est arrivé !
05:47C'est Yentl ! Yentl !
05:50Tu mens !
05:51Oh, les Ghostuses !
05:53Suivez-moi, s'il vous plaît !
05:57Qu'est-ce que c'était ?
05:59Foxy s'inquiète.
06:02Maintenant, qu'est-ce qu'il y a de mal avec le tumeur de Miss Attention ?
06:05Je ne sais pas. Je n'y comprends rien.
06:08Tu es sûr que tu n'y comprends rien ?
06:11Ah oui, je pense que je me souviens maintenant.
06:14J'ai besoin d'un cadavre pour expliquer ce phénomène étrange de Foxy.
06:18Heureusement, il y a beaucoup de personnes sans-abri dans le quartier qui ont besoin de 5 dollars.
06:22Retrouvez Monsieur Edward Goldberg.
06:28Les garçons et les filles, le cerveau.
06:31Voici la partie du cerveau responsable de vos réflexes.
06:36Et voici la partie du cerveau qui contrôle votre ventre.
06:40Oh, mon dieu, ce mec a besoin d'un médecin.
06:42Pourquoi ? Est-ce que c'est mauvais ?
06:44Qu'est-ce que ça a à voir avec Foxy ?
06:46Je parle de ça.
06:48C'est la partie du cerveau qui contrôle les comportements négatifs et stéréotypiques.
06:52Hey, je t'enverrai chaque centimètre, et ensuite je l'investirai intelligemment.
06:57Maintenant, le tumeur que l'héros-capitaine a donné à Foxy
07:00est en train de mettre de la pression sur ce ventre.
07:02Donc Foxy est actuellement en train d'agir comme un stéréotype raciste.
07:05Oh, mon dieu !
07:07Attends, qu'était-ce qu'il y avait avant ?
07:09Tumeur ? Racisme ?
07:11Ah, oui, Docteur Waldorf.
07:13Est-ce que vous faites de nouveau des mots comme
07:15« obesité morbide » ou « diabétisme adulte » ?
07:20Oui, ça a l'air d'être de la merde.
07:22De la merde ? Qui dit que c'est de la merde ?
07:24Foxy aime rouler dans les boules !
07:26Oh, mon dieu !
07:28C'est la meilleure nouvelle que j'ai jamais entendue !
07:31On vit avec un stéréotype raciste !
07:34Comment est-ce que ça peut être mieux ?
07:37Je suis revenu.
07:42Oh, mon dieu !
07:48Foxy est un minstrel.
07:50Capitaine Héro est dans un vélo.
07:52Je me suis juste trompé !
07:54C'est la Sainte Trinité !
07:56Maman's little baby loves shortening,
07:58shortening.
07:59Maman's little baby loves shortening bread.
08:01Maman's little baby loves shortening,
08:03shortening.
08:04Maman's little baby loves shortening bread.
08:06Quand Foxy m'a dit que je ne comprenais pas un mot,
08:09elle était reconnaissante du sacrifice que j'avais fait pour elle.
08:12Je voulais partager mes sentiments.
08:16Mais malheureusement, le confessionnel n'était pas accessible au vélo.
08:22As-tu besoin d'aide ?
08:24Non, non, non.
08:25Je dois apprendre à faire les choses moi-même maintenant.
08:31Merde !
08:32Maintenant mes pantalons sont tous mouillés.
08:34Mais le conteneur ne s'est pas ouvert.
08:36Je sais.
08:37D'accord, les choses ne seraient pas parfaites,
08:39mais j'étais convaincu que j'avais fait le bon choix.
08:42J'avais fait en sûr que les gens autour de moi étaient en sécurité.
08:50Nous sommes ici pour capturer Foxy Love.
08:52Génial !
08:53Nous l'avons, les gars.
08:54Bougez, bougez, bougez !
08:55Non, attendez !
08:56Qui êtes-vous ?
08:57Sortez d'ici !
08:58S'il vous plaît !
08:59Je suis libre !
09:00Vous n'avez pas entendu parler de la locomotion de l'Olympe ?
09:03Non, non, non !
09:05D'accord, d'accord, d'accord.
09:13Capitaine Hero !
09:14Fais quelque chose !
09:16Je ne peux pas.
09:17J'ai laissé mes pantalons !
09:20Non !
09:28Le horreur ! Le horreur !
09:31C'était ma blague préférée !
09:36C'était ma blague préférée !
09:37Je suis le meilleur super-héros du monde !
09:41Je suis inutile !
09:42Je devrais m'embrasser dans la piscine !
09:55Je devrais m'embrasser dans le garage et me poisonner avec de l'oxygène carbone !
10:06Non !
10:08Je vais juste...
10:09Je vais juste... être dans le coin.
10:13J'avais l'intention de quitter tout espoir.
10:15Mais alors,
10:16Mais alors, j'ai remarqué quelque chose.
10:17J'ai remarqué quelque chose.
10:18J'ai regardé ce poster un million de fois avant.
10:21Mais c'était la première fois que je l'ai vraiment vu.
10:26Je vais m'embrasser là-bas, mon amour.
10:28Je vais m'embrasser là-bas.
10:32Tout le monde !
10:33Je vais sauver Foxy !
10:35Mais tu es dans un vélo.
10:37La société ne te vale plus.
10:39Même si elles l'ont fait,
10:40Tu ne sais pas où elles l'ont emprisonné, Foxy !
10:42On est sur un défilé de réalité !
10:45On va juste regarder notre programme pour voir où elle est.
10:48Allume la TV, mon amour gay !
10:50Allume la TV, mon amour gay !
10:52J'aime ce défilé !
10:53Hey, il y a Foxy !
10:54Allume-la !
10:55Oh, tu es Foxy Love, n'est-ce pas ?
10:58Oui, monsieur.
10:59Pourquoi nous mettent-ils dans ce vélo ?
11:01Ils feraient tous les cartoons politiquement incorrects.
11:07Oh, à l'époque,
11:08on était partout,
11:09sur la radio,
11:10sur la TV
11:11et dans les films,
11:12en amusant les enfants.
11:13Les gens sont aussi racistes maintenant, vous savez,
11:15mais ils ne veulent pas l'admettre.
11:16Donc, on a été censurés.
11:18On n'a pas été vu dans l'âge des cartoons.
11:21Alors, où vont-ils nous emmener ?
11:23Eh bien, Brad Foxy,
11:24ils vont nous emmener à un camp d'erasure de cartoons
11:27où ils vont nous eraser pour toujours.
11:35Oh, mon Dieu !
11:36Ils vont eraser Foxy !
11:37Nous devons faire quelque chose !
11:39Il n'y a rien que nous pouvons faire.
11:41Ce lieu est plus gardé
11:42que mes amours pour mon père.
11:46Bordel, les gens !
11:47C'est quoi ce défilé de réalité ?
11:50Bordel, les gens !
11:51Foxy est en trouble !
11:52C'est le moment pour nous de se lever !
11:54Ou de rester courageusement assis
11:56et d'être les héros que je sais qu'on peut être.
11:58Alors, qui est avec moi ?
12:01Il y a un Orange Julius sur le chemin !
12:03Je veux y aller !
12:04Ils sont vraiment un délice !
12:06Allons-y, les amis !
12:20C'est bon, je vais juste te pousser.
12:23Le chemin au camp d'erasure a été long et ardu.
12:26Nous avons perdu de nombreux caméramans dans la forêt sombre
12:29et deux à Super Shrimp Thursday à Long John Silver.
12:33C'est fermé !
12:34Non !
12:38Qu'allons-nous faire ?
12:40Retenez-vous, tout le monde !
12:41Je vais vous aider !
12:42Je vais vous aider !
12:43Je vais vous aider !
12:44Je vais vous aider !
12:45Je vais vous aider !
12:46Je vais vous aider !
12:47Je vais vous aider !
12:48Retenez-vous, tout le monde !
12:49Je vais ramer dans la porte et le battre !
12:55Retenez-vous, tout le monde !
12:56Je vais ramer dans la porte et le battre !
13:02Retenez-vous, tout le monde !
13:04Je suis un militant !
13:10Tu l'as fait !
13:11Tu es incapable !
13:12Maintenant, suis-moi !
13:14Non !
13:19Non !
13:24Non !
13:28Ling Ling et moi nous sommes restés derrière
13:29pour trouver une solution pour Foxy.
13:31Et mon Alzheimer.
13:32Et pour trouver une solution pour Foxy.
13:34C'est pourquoi je suis resté derrière avec Ling Ling.
13:36Mon fils ne m'appelle jamais.
13:38Bon, Ling Ling,
13:39j'ai trouvé un peu de cheveux de Foxy sur sa tête.
13:42Avec le DNA,
13:43nous devrions pouvoir produire un clone.
13:49Tous les jours, Ling Ling.
13:51Tous les jours.
13:56J'ai réussi !
13:57J'ai réussi !
14:00Wow, héros, tu nous as battu.
14:01Tu es incapable.
14:03Oh mon Dieu !
14:04Regarde !
14:05Ça doit être où ils gardent tous les cartons censurés.
14:09Foxy doit être quelque part ici.
14:13Oh mon Dieu !
14:14Ça doit être riche !
14:20Hé, monsieur,
14:21qu'est-ce que vous faites ?
14:22C'est l'heure de la siesta.
14:23Je pense...
14:24Classique !
14:33Encore un classique !
14:35Regarde, c'est pas drôle.
14:37Ces gens ont un problème.
14:45Ouais, c'est mieux comme ça !
14:49Hey, Zender,
14:50je vais créer une séparation,
14:51et toi,
14:52prends soin de ce fils de pute.
14:55Hey, monsieur,
14:56je suis dans le quartier de l'alcool de mon père.
14:58C'est le quartier de l'alcool de mon père.
15:00C'est le quartier de l'alcool de mon père.
15:01C'est le quartier de l'alcool de mon père.
15:02C'est le quartier de l'alcool de mon père.
15:03C'est le quartier de l'alcool de mon père.
15:04Et maintenant,
15:05je ne sais pas ce qui est bon et ce qui est mauvais.
15:10Tu aimes me frapper dans le visage,
15:11n'est-ce pas ?
15:12Et comment tu aimes ça ?
15:16Tu aimes me prendre dans les cheveux,
15:17n'est-ce pas ?
15:18Et comment tu aimes ça ?
15:21Tu aimes envoyer l'alarme
15:22pour le dire aux autres,
15:23n'est-ce pas ?
15:24Et comment tu aimes ça ?
15:27C'est génial !
15:33Oui, oui, ça marche !
15:35Ça marche !
15:37Tu me demandes si j'ai un complexe de dieu ?
15:40Je suis un dieu.
15:49Tue-moi !
15:55Oh, Ling Ling, que t'ailles en ce moment.
16:04Oh, mon dieu !
16:05C'est un... mouche !
16:06Je devais savoir que tu étais derrière ça, Mickey Mouche.
16:09Tu ne t'en sortiras jamais !
16:11Tu pensais que tu pouvais me stopper ?
16:13Personne ne peut me stopper !
16:14Bientôt, je vais éradiquer
16:15chaque cartoon offensif dans l'univers
16:17jusqu'à ce que ce soit le lieu le plus heureux sur Terre !
16:28Oh, mon dieu !
16:29Tu vas les tuer ?
16:30Tu ne peux pas faire ça !
16:33Tu ne vois pas ?
16:34Ces personnages sont une partie de notre histoire,
16:37de notre héritage.
16:38Bien sûr,
16:39ça ne peut pas être une partie
16:40que nous sommes particulièrement fiers de,
16:42mais le dénoncer...
16:44C'est dangereux.
16:47Aussi dangereux que de dénoncer
16:49l'Holocauste,
16:50ou l'esclavage,
16:51ou les avancées amusantes de ton professeur.
16:54Waouh !
16:55Tu m'as vraiment donné
16:56quelque chose d'intéressant.
16:57Je vais tuer
16:58ces fous politiques !
16:59Ha ha ha !
17:00Ha ha ha !
17:01Ha ha ha !
17:02Ha ha ha !
17:03Ha ha ha !
17:04Ha ha ha !
17:05Ha ha ha !
17:06Ha ha ha !
17:07Oh, mon dieu !
17:08Je ne regrette rien !
17:10Aidez-moi !
17:11Aidez-moi, s'il vous plaît !
17:12Quelqu'un, aide Foxy !
17:14Finalement,
17:15c'était ma chance de sauver Foxy,
17:17et en faisant cela,
17:18j'ai sauvé moi-même.
17:19La faillite n'était pas une option.
17:21Malheureusement,
17:22je n'étais pas en cours.
17:24Oh, mon dieu !
17:25Oh, mon dieu !
17:26Oh !
17:27Aaaaah !
17:28Non !
17:33Aidez-moi !
17:34Aidez-moi, s'il vous plaît !
17:35Hein ?
17:36Foxy ?
17:37Mes pieds !
17:38Mes pieds !
17:39Ils me faillent maintenant !
17:40Je suis là, Foxy !
17:41Ne t'inquiète pas !
17:46Oupsie-daisy !
17:47Aaaaah !
17:48Aaaaah !
17:49Aaaaah !
17:50Aaaaah !
17:51Aaaaah !
17:52Aaaaah !
17:53Aaaaah !
17:54Aaaaah !
17:55Aaaaah !
17:56Aaaaah !
17:58Je ne peux pas croire que Foxy Love est mort.
18:00Elle est devenu une autre statistique de la ville intérieure.
18:04Ha ha ha ha ha !
18:05Ha ha ha ha ha !
18:06Ha ha ha ha ha !
18:07Nooooooooon !
18:11Hmm !
18:12Hmm !
18:14Hmm !
18:18Capitaine Hero,
18:19où vas-tu ?
18:22Il essaie de faire tourner l'Terre vers l'envers pour retourner le time-trick de Superman 1, ou Superman 2, ou est-ce que c'était Superman 3, ou est-ce que c'était Superman 3, ou Superman 2, ou Superman 1 ?
18:53Je pense que j'ai tourné l'Terre vers l'envers un peu trop fort. Je veux dire, jusqu'au Big Bang, ce qui n'était pas vraiment si grand. Et maintenant, nous attendons.
19:12J'ai appris une leçon importante. C'est pas cool d'utiliser mes pouvoirs pour vérifier les bébés, mais c'est totalement cool de manipuler l'évolution.
19:23Aidez-moi !
19:26Merde ! J'ai juste réalisé que j'étais une merde.
19:29NOOOOOON !
19:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !

Recommandations