"Hallam Foe" is a captivating 2007 British drama directed by David Mackenzie, based on Peter Jinks' novel. The film follows the story of Hallam Foe, a troubled teenager who grapples with the tragic loss of his mother. Living in his father's expansive estate, Hallam becomes increasingly isolated and fixated on the belief that his stepmother, Verity, played a role in his mother's untimely death. This obsession drives him to leave his home and venture into the vibrant city of Edinburgh.
Upon arriving in Edinburgh, Hallam Foe finds solace in spying on Kate, a hotel administrator who bears an uncanny resemblance to his late mother. His voyeuristic tendencies reveal not only his darkest fears but also his longing for connection. As Hallam navigates this complex relationship with Kate, he confronts his past and begins a tumultuous journey toward self-discovery and healing.
The film artfully balances themes of love, loss, and the quest for truth, making Hallam Foe a poignant coming-of-age story. With standout performances from Jamie Bell as Hallam and Sophia Myles as Kate, this film explores the nuances of grief and the search for identity in a world filled with emotional turmoil. Join Hallam Foe on this gripping journey that challenges perceptions and reveals the transformative power of love.
Upon arriving in Edinburgh, Hallam Foe finds solace in spying on Kate, a hotel administrator who bears an uncanny resemblance to his late mother. His voyeuristic tendencies reveal not only his darkest fears but also his longing for connection. As Hallam navigates this complex relationship with Kate, he confronts his past and begins a tumultuous journey toward self-discovery and healing.
The film artfully balances themes of love, loss, and the quest for truth, making Hallam Foe a poignant coming-of-age story. With standout performances from Jamie Bell as Hallam and Sophia Myles as Kate, this film explores the nuances of grief and the search for identity in a world filled with emotional turmoil. Join Hallam Foe on this gripping journey that challenges perceptions and reveals the transformative power of love.
Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00Musique angoissante
00:00:22...
00:00:46...
00:01:15...
00:01:45Musique angoissante
00:02:04Cris de douleur
00:02:07...
00:02:09...
00:02:15...
00:02:17...
00:02:19...
00:02:21...
00:02:23...
00:02:25...
00:02:27...
00:02:29...
00:02:31...
00:02:33...
00:03:02...
00:03:11...
00:03:40...
00:04:00Musique angoissante
00:04:32Il was listening to the world's main sound
00:04:37But it was too far
00:04:44Let's put all of our young hearts in action
00:04:50Come and see where the blue waves crash on
00:04:56He was listening to the street world
00:05:00He was listening to the nightingale
00:05:03He was listening to the world's main sound
00:05:30He was listening to the nightingale
00:05:34He was listening to the nightingale
00:05:38He was listening to the nightingale
00:05:42He was listening to the nightingale
00:05:46He was listening to the nightingale
00:05:50He was listening to the nightingale
00:05:54He was listening to the nightingale
00:05:58He was listening to the nightingale
00:06:02He was listening to the nightingale
00:06:06He was listening to the nightingale
00:06:10He was listening to the nightingale
00:06:14He was listening to the nightingale
00:06:18He was listening to the nightingale
00:06:22He was listening to the nightingale
00:06:26He was listening to the nightingale
00:06:30He was listening to the nightingale
00:06:34He was listening to the nightingale
00:06:38He was listening to the nightingale
00:06:42He was listening to the nightingale
00:06:46He was listening to the nightingale
00:06:50He was listening to the nightingale
00:06:54...
00:07:05...
00:07:11...
00:07:17...
00:07:19Je vais le faire la prochaine fois.
00:07:26Tu es une putain de saloperie.
00:07:49Je vais le faire la prochaine fois.
00:08:19Je vais le faire la prochaine fois.
00:08:49Je vais le faire la prochaine fois.
00:09:04Non maman.
00:09:07Je vais y aller.
00:09:11Au revoir.
00:09:22Lucy !
00:09:25Lucy !
00:09:28Lucy !
00:09:31Lucy !
00:09:33Lucy !
00:10:03Lucy !
00:10:11Halim !
00:10:13Le déjeuner est prêt !
00:10:22C'est une très bonne soupe.
00:10:27Nous avons pensé que maintenant que Lucy est partie,
00:10:29C'est pas bien pour toi d'être ici avec quelqu'un de ton âge.
00:10:36Il y a trop de temps pour s'amuser.
00:10:39J'ai des contacts dans le commerce de vins à Londres et...
00:10:43Tu pourras te faire des amis, gagner du monde,
00:10:46apprendre quelque chose que tu apprécieras pour la reste de ta vie.
00:10:49Et ce sera un bon arrêt avant l'école.
00:10:52En fait, j'ai décidé de ne pas aller à l'école.
00:10:54Alors, que vas-tu faire ?
00:10:57Je vais rester ici.
00:10:59Je suis désolé si ça dérange ta planète.
00:11:29Je suis désolée.
00:12:00C'est comme si ce lieu était toujours le nôtre.
00:12:02Nous avons agréé que tu pourrais faire tout ce que tu veux et que tu le fais.
00:12:06Tu sais ce que j'espère le plus ?
00:12:07Quoi ?
00:12:14Qu'il ne te déteste pas.
00:12:16Qu'il ne t'aime pas.
00:12:17Je veux que tu reviennes.
00:12:20Je veux que tu reviennes.
00:12:21Je veux que tu reviennes.
00:12:22Je veux que tu reviennes.
00:12:24Je veux que tu reviennes.
00:12:25Je veux que tu reviennes.
00:12:26Je veux que tu reviennes.
00:12:27Qu'il ne t'aime pas.
00:12:28Qu'il ne t'aime pas.
00:12:30Tu dois juste être patiente.
00:12:36Je pense que je devrais m'en aller pour un moment.
00:12:42Je m'occuperai de Hannah.
00:12:44D'accord ?
00:12:58Où est Vérité ?
00:13:00Elle est partie voir un ami.
00:13:04Est-ce que tu es dans la chambre d'enfants ?
00:13:08Qu'est-ce que c'est, Hannah ?
00:13:10J'ai trouvé l'ancien bateau de Mme.
00:13:11Tu l'as trouvé ?
00:13:12Oh mon Dieu, je pensais que c'était cassé.
00:13:14Il l'a cassé.
00:13:17Quand elle m'a amené ici,
00:13:18elle m'a dit que j'allais la chercher.
00:13:20Elle m'a dit que j'allais la chercher.
00:13:22Elle m'a dit que j'allais la chercher.
00:13:23Elle m'a dit que j'allais la chercher.
00:13:24Elle m'a dit que j'allais la chercher.
00:13:25Elle m'a dit que j'allais la chercher.
00:13:26Quand elle m'a amené ici,
00:13:27combien de temps a-t-elle dormi avant sa mort ?
00:13:30Euh...
00:13:31Environ un mois.
00:13:32Pourquoi ?
00:13:33Êtes-vous vraiment Vérité, alors ?
00:13:36C'est ce que c'est que de penser à un bateau.
00:13:38J'en suis un fou.
00:13:40Tu n'as pas répondu à la question.
00:13:41Pas même près, Hal.
00:13:42J'étais trop occupé
00:13:43pour garder le défilé sur la route.
00:13:44Mais quand tu l'as trouvé,
00:13:45tu as laissé les mains,
00:13:46tu t'es légé.
00:13:47Où vient tout ça ?
00:13:49Père, les gens qui peuvent nager,
00:13:50c'est difficile pour eux de se casser,
00:13:51les instincts de survie se prennent.
00:13:53Qui t'a dit ça ?
00:13:56J'ai fait un peu de recherche, c'est vrai.
00:14:01À ce moment-là,
00:14:02j'ai décidé de te laisser
00:14:03quelques détails de l'enquête.
00:14:09Avant qu'elle ne sorte d'ici,
00:14:13ta mère a pris des pilules d'endormissement.
00:14:20Merci de me dire ça.
00:14:23Je suis désolé.
00:14:25Je sais que c'est difficile,
00:14:26mais vous devez essayer
00:14:28de récupérer les pièces.
00:14:29Je vois que ça ne vous a pas pris
00:14:30très longtemps, n'est-ce pas ?
00:14:31Hal, ça ne va pas m'aider.
00:14:39Donc ce n'était pas un accident ?
00:14:42Non.
00:14:45Ce n'était pas un accident.
00:14:55C'est bon ?
00:14:56Oui.
00:15:25J'ai tout payé !
00:15:27Je t'ai donné un ticket !
00:15:28Un seul ticket !
00:15:30C'est bon ?
00:15:32Non, c'est bon !
00:15:34C'est bon, c'est bon !
00:15:54C'est bon.
00:16:24C'est bon ?
00:16:25Oui.
00:16:55Est-ce que tu es encore là ?
00:16:57Allô ?
00:17:02Que se passe-t-il si quelqu'un
00:17:03lui donnait des pilules ?
00:17:04Qu'il allait boire quelque chose ?
00:17:07Tu ne penses pas
00:17:08qu'elle est capable de le faire ?
00:17:10Pourquoi est-ce que c'est paranoïde ?
00:17:14Bien sûr que je te manquais.
00:17:16Elle aimerait ça.
00:17:17Elle est déjà en train
00:17:18de me tuer.
00:17:24C'est bon ?
00:17:25Oui.
00:17:55C'est bon ?
00:17:56Oui.
00:18:25Allô ?
00:18:30J'ai vu que tu avais des visiteurs.
00:18:32Peux-je venir ?
00:18:33Pas du tout.
00:18:55Tu as laissé ça sur ton lit.
00:19:00Aujourd'hui,
00:19:01en passant par l'office,
00:19:02j'ai vu papa
00:19:03couper le dos de Verity.
00:19:05Il m'a fait penser à son soirée.
00:19:07C'est pas pour ça.
00:19:08Alors je l'ai suivi,
00:19:09et là elle était,
00:19:10bougeant vers le bas.
00:19:11Je n'arrivais pas à prendre mes yeux
00:19:12de la dimple qui apparaissait
00:19:13sur son dos
00:19:14chaque fois qu'elle
00:19:15s'éloignait de son cou.
00:19:17C'est pas possible.
00:19:18C'est pas possible.
00:19:19C'est pas possible.
00:19:20C'est pas possible.
00:19:21C'est pas possible.
00:19:22C'est pas possible.
00:19:23C'est pas possible.
00:19:24C'est pas possible.
00:19:25C'est pas possible.
00:19:26C'est pas possible.
00:19:27C'est pas possible.
00:19:28C'est pas possible.
00:19:29C'est pas possible.
00:19:30C'est pas possible.
00:19:31C'est pas possible.
00:19:32C'est pas possible.
00:19:33C'est pas possible.
00:19:34C'est pas possible.
00:19:35C'est pas possible.
00:19:36C'est pas possible.
00:19:37C'est pas possible.
00:19:38C'est pas possible.
00:19:39C'est pas possible.
00:19:40C'est pas possible.
00:19:41C'est pas possible.
00:19:42C'est pas possible.
00:19:43C'est pas possible.
00:19:44C'est pas possible.
00:19:45C'est pas possible.
00:19:46C'est pas possible.
00:19:47C'est pas possible.
00:19:48C'est pas possible.
00:19:49C'est pas possible.
00:19:50C'est pas possible.
00:19:51C'est pas possible.
00:19:52C'est pas possible.
00:19:53C'est pas possible.
00:19:54C'est pas possible.
00:19:55C'est pas possible.
00:19:56C'est pas possible.
00:19:57C'est pas possible.
00:19:58C'est pas possible.
00:19:59C'est pas possible.
00:20:00C'est pas possible.
00:20:01C'est pas possible.
00:20:02C'est pas possible.
00:20:03C'est pas possible.
00:20:04C'est pas possible.
00:20:05C'est pas possible.
00:20:06C'est pas possible.
00:20:07C'est pas possible.
00:20:08C'est pas possible.
00:20:09C'est pas possible.
00:20:10C'est pas possible.
00:20:11C'est pas possible.
00:20:12C'est pas possible.
00:20:13C'est pas possible.
00:20:14C'est pas possible.
00:20:15C'est pas possible.
00:20:16C'est pas possible.
00:20:17C'est pas possible.
00:20:18C'est pas possible.
00:20:19C'est pas possible.
00:20:20C'est pas possible.
00:20:21C'est pas possible.
00:20:22C'est pas possible.
00:20:23C'est pas possible.
00:20:24C'est pas possible.
00:20:25C'est pas possible.
00:20:26C'est pas possible.
00:20:27C'est pas possible.
00:20:28C'est pas possible.
00:20:29C'est pas possible.
00:20:30C'est pas possible.
00:20:31C'est pas possible.
00:20:32C'est pas possible.
00:20:33C'est pas possible.
00:20:34C'est pas possible.
00:20:35C'est pas possible.
00:20:36C'est pas possible.
00:20:37C'est pas possible.
00:20:38C'est pas possible.
00:20:39C'est pas possible.
00:20:40C'est pas possible.
00:20:41C'est pas possible.
00:20:42C'est pas possible.
00:20:43C'est pas possible.
00:20:44C'est pas possible.
00:20:45C'est pas possible.
00:20:46C'est pas possible.
00:20:47C'est pas possible.
00:20:48C'est pas possible.
00:20:49C'est pas possible.
00:20:50C'est pas possible.
00:20:51C'est pas possible.
00:20:52C'est pas possible.
00:20:53C'est pas possible.
00:20:54C'est pas possible.
00:20:55C'est pas possible.
00:20:56C'est pas possible.
00:20:57C'est pas possible.
00:20:58C'est pas possible.
00:20:59C'est pas possible.
00:21:00C'est pas possible.
00:21:01C'est pas possible.
00:21:02C'est pas possible.
00:21:03C'est pas possible.
00:21:04C'est pas possible.
00:21:05C'est pas possible.
00:21:06C'est pas possible.
00:21:07C'est pas possible.
00:21:08C'est pas possible.
00:21:09C'est pas possible.
00:21:10C'est pas possible.
00:21:11C'est pas possible.
00:21:12C'est pas possible.
00:21:13C'est pas possible.
00:21:14C'est pas possible.
00:21:15C'est pas possible.
00:21:16C'est pas possible.
00:21:17C'est pas possible.
00:21:18C'est pas possible.
00:21:19C'est pas possible.
00:21:20C'est pas possible.
00:21:21C'est pas possible.
00:21:22C'est pas possible.
00:21:23C'est pas possible.
00:21:24C'est pas possible.
00:21:25C'est pas possible.
00:21:26C'est pas possible.
00:21:27C'est pas possible.
00:21:28C'est pas possible.
00:21:29C'est pas possible.
00:21:30C'est pas possible.
00:21:31C'est pas possible.
00:21:32C'est pas possible.
00:21:33C'est pas possible.
00:21:34C'est pas possible.
00:21:35C'est pas possible.
00:21:36C'est pas possible.
00:21:37C'est pas possible.
00:21:38C'est pas possible.
00:21:39C'est pas possible.
00:22:00Encore un coup, s'il vous plaît.
00:23:08C'est un putain de bâtiment !
00:23:10Je te l'avais dit, je n'ai rien à te dire !
00:23:12C'est un putain de bâtiment !
00:23:14C'est un putain de bâtiment !
00:23:16C'est un putain de bâtiment !
00:23:18C'est un putain de bâtiment !
00:23:20C'est un putain de bâtiment !
00:23:22C'est un putain de bâtiment !
00:23:24C'est un putain de bâtiment !
00:23:26C'est un putain de bâtiment !
00:23:28C'est un putain de bâtiment !
00:23:30C'est un putain de bâtiment !
00:23:32C'est un putain de bâtiment !
00:23:34C'est un putain de bâtiment !
00:23:36C'est un putain de bâtiment !
00:23:38C'est un putain de bâtiment !
00:23:40C'est un putain de bâtiment !
00:23:42C'est un putain de bâtiment !
00:23:44C'est un putain de bâtiment !
00:23:46C'est un putain de bâtiment !
00:23:48C'est un putain de bâtiment !
00:23:50C'est un putain de bâtiment !
00:23:52C'est un putain de bâtiment !
00:23:54C'est un putain de bâtiment !
00:23:56C'est un putain de bâtiment !
00:23:58C'est un putain de bâtiment !
00:24:00C'est un putain de bâtiment !
00:24:02C'est un putain de bâtiment !
00:24:04Je suis ton ami, tu ne t'aimeras pas.
00:24:34C'est la fièvre, t'es...
00:26:04C'est la fièvre, t'es...
00:26:34...
00:26:54Can I help you?
00:27:01Do you have any jobs, please?
00:27:03Sorry, we use an agency. I can give you their details.
00:27:16Why are you staring at me?
00:27:18I'm sorry, I didn't mean to, it's just...
00:27:20I've never been for a job interview before and I was just wondering if you could give me some advice on how to do it.
00:27:26I'm sorry?
00:27:28Would you...
00:27:30Could you throw a couple of practice questions at me, just for practice?
00:27:38How desperate are you for work?
00:27:40Pretty desperate.
00:27:42Well, the highest turnover in jobs is usually in kitchen porters.
00:27:46Okay, then I'll be a kitchen porter.
00:27:48Why do you think you'd be suitable?
00:27:50Well, it's what I've wanted to do ever since I was a kid.
00:27:53Sit down.
00:27:56Don't tell people what you think they want to hear.
00:28:00Just be yourself.
00:28:02Okay.
00:28:04I'm very enthusiastic and I'm a quick learner.
00:28:06And I'll work days, nights, weekends, any overtime you want for no extra money.
00:28:10It would be illegal for you to work overtime for no extra money.
00:28:14Well, then give me a week's trial, a day's trial.
00:28:17All I want is a chance to get a foot on the ladder.
00:28:19Plus, if everything else works out, you won't have to pay any agency fees.
00:28:22Well, it's a win-win situation for you.
00:28:31Remember what I said about the fast turnover in kitchen porters?
00:28:36You're about to meet the exception.
00:28:40Cutlery. Paddles up.
00:28:43Right.
00:28:44Go on.
00:28:48Hey, hey, hey, hey, hey. What is the hurry?
00:28:51Are you trying to show me up to your first date?
00:28:54I fucking hate this job.
00:28:57But it's my job.
00:28:59Do you understand?
00:29:02I killed a man once.
00:29:04Smashed his skull on a pier.
00:29:07Just so you know.
00:29:21You take the rest. I'm off for a smoke.
00:30:21Allons-y.
00:30:51Allons-y.
00:31:21Allons-y.
00:31:52Don't make friends with the chefs.
00:31:54Otherwise they'll want favours.
00:31:56But don't get on their bad side either.
00:31:58Or you'll be cleaning out the fat fryer on a quiet Thursday.
00:32:02They're all cunts anyway.
00:32:04Except TJ. He's OK.
00:32:06Even if he is a fucking bullshitter.
00:32:08You ever met an African over here who wasn't a brain surgeon over there?
00:32:13Are you listening to me?
00:32:17Yes. Of course.
00:32:19Brain surgeon. African. Cunt.
00:32:23Aye. Cunt.
00:32:49Allons-y.
00:33:19Allons-y.
00:33:49Allons-y.
00:34:19Allons-y.
00:34:49Allons-y.
00:35:19Allons-y.
00:36:19Allons-y.
00:36:49Allons-y.
00:37:19Allons-y.
00:37:21Allons-y.
00:37:51Oh! That's gonna cost you.
00:37:54Really?
00:37:55Yeah.
00:37:57£2 a plate, £1 a cup, 50p a saucer.
00:38:00Are you serious?
00:38:01Absolutely.
00:38:02£3 a glass.
00:38:12Come on.
00:38:15Ha! Ha! Ha!
00:38:17That's £4.
00:38:22Do you mind if I take a break?
00:38:24Do what the fuck you like.
01:11:48...
01:12:14...
01:12:44...
01:13:08...
01:13:25...
01:13:37...
01:14:03...
01:14:15...
01:14:23...
01:14:52...
01:15:02...
01:15:15...
01:15:29...
01:15:42...
01:16:10...
01:16:13...
01:16:14...
01:16:15...
01:16:16...
01:16:17...
01:16:18...
01:16:19...
01:16:20...
01:16:21...
01:16:22...
01:16:23...
01:16:24...
01:16:25...
01:16:26...
01:16:27...
01:16:28...
01:16:29...
01:16:30...
01:16:31...
01:16:32...
01:16:33...
01:16:34...
01:16:35...
01:16:36...
01:16:37...
01:16:38...
01:16:39...
01:16:40...
01:16:41...
01:16:42...
01:16:43...
01:16:44...
01:16:45...
01:16:46...
01:16:47...
01:16:48...
01:16:49...
01:16:50...
01:16:51...
01:16:52...
01:16:53...
01:16:54...
01:16:55...
01:16:56...
01:16:57...
01:16:58...
01:16:59...
01:17:00...
01:17:01...
01:17:02...
01:17:03...
01:17:04...
01:17:05...
01:17:06...
01:17:07...
01:17:08...
01:17:09...
01:17:10...
01:17:11...
01:17:12...
01:17:13...
01:17:14...
01:17:15...
01:17:16...
01:17:17...
01:17:18...
01:17:19...
01:17:20...
01:17:21...
01:17:22...
01:17:23...
01:17:24...
01:17:25...
01:17:26...
01:17:27...
01:17:28...
01:17:29...
01:17:30...
01:17:31...
01:17:32...
01:17:33...
01:17:34...
01:17:35...
01:17:36...
01:17:37...
01:17:38...
01:17:39...
01:17:40...
01:17:41...
01:17:42...
01:17:43...
01:17:44...
01:17:45...
01:17:46...
01:17:47...
01:17:48...
01:17:49...
01:17:50...
01:17:51...
01:17:52...
01:17:53...
01:17:54...
01:17:55...
01:17:56...
01:17:57...
01:17:58...
01:17:59...
01:18:00...
01:18:01...
01:18:02...
01:18:03...
01:18:04...
01:18:05...
01:18:06...
01:18:07...
01:18:08...
01:18:09...
01:18:10...
01:18:11...
01:18:12...
01:18:13...
01:18:14...
01:18:15...
01:18:16...
01:18:17...
01:18:18...
01:18:19...
01:18:20...
01:18:21...
01:18:22...
01:18:23...
01:18:24...
01:18:25...
01:18:26...
01:18:27...
01:18:28...
01:18:29...
01:18:30...
01:18:31...
01:18:32...
01:18:33...
01:18:34...
01:18:35...
01:18:36...
01:18:37...
01:18:38...
01:18:39...
01:18:40...
01:18:41...
01:18:42...
01:18:43...
01:18:44...
01:18:45...
01:18:46...
01:18:47...
01:18:48...
01:18:49...
01:18:50...
01:18:51...
01:18:52...
01:18:53...
01:18:54...
01:18:55...
01:18:56...
01:18:57...
01:18:58...
01:18:59...
01:19:00...
01:19:01...
01:19:02...
01:19:03...
01:19:04...
01:19:05...
01:19:06...
01:19:07...
01:19:08...
01:19:09...
01:19:10...
01:19:11...
01:19:12...
01:19:13...
01:19:14...
01:19:15...
01:19:16...
01:19:17...
01:19:18...
01:19:19...
01:19:20...
01:19:21...
01:19:22...
01:19:23...
01:19:24...
01:19:25...
01:19:26...
01:19:27...
01:19:28...
01:19:29...
01:19:30...
01:19:31...
01:19:32...
01:19:33...
01:19:34...
01:19:35...
01:19:36...
01:19:37...
01:19:38...
01:19:39...
01:19:40...
01:19:41...
01:19:42...
01:19:43...
01:19:44...
01:19:45...
01:19:46...
01:19:47...
01:19:48...
01:19:49...
01:19:50...
01:19:51...
01:19:52...
01:19:53...
01:19:54...
01:19:55...
01:19:56...
01:19:57...
01:19:58...
01:19:59...
01:20:00...
01:20:01...
01:20:02...
01:20:10Pardon ?
01:20:12...
01:20:13...
01:20:14Oh, putain !
01:20:15...
01:20:16Putain !
01:20:18...
01:20:26Non !
01:20:27...
01:20:45...
01:20:46Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime.
01:21:16Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime.
01:21:46Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime.
01:22:17J'ai fait un erreur.
01:22:23C'est bon, viens.
01:22:47Oh, mon Dieu !
01:22:50Que fais-tu ?
01:22:52Tu dois lui parler, s'il te plaît.
01:23:07Si tu dois blâmer quelqu'un,
01:23:10c'est moi qui ai pris un couteau sur le bateau
01:23:12C'était moi qui a pris un marteau sur le bateau
01:23:15pour empêcher ta mère d'aller dans l'eau
01:23:17mais...
01:23:19elle s'est emportée au lieu
01:23:23Alors, qu'est-ce que t'as fait ?
01:23:29Ça s'est passé pendant des mois
01:23:31et j'étais fatigué
01:23:33Papa !
01:23:37Qu'est-ce que t'as fait ?
01:23:40Je n'ai rien fait
01:23:43Je l'ai entendue
01:23:45râler dans le cabinet de médecine
01:23:47et je l'ai entendue
01:23:49aller à l'entrée
01:23:52et je n'ai rien fait
01:23:53je l'ai laissée
01:24:00mais c'était sa choix
01:24:03sa victoire et sa guerre contre moi
01:24:13Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:24:14Elle t'a aimé
01:24:16Ce n'est pas suffisant pour me tenir
01:24:19C'est pour ça que tu es si en colère
01:24:25Je sais
01:24:42Je sais
01:25:10Ne t'inquiète pas
01:25:11C'est mieux ?
01:25:12Merci
01:25:14J'ai sorti quelques choses
01:25:17Je suis contente
01:25:21Je peux entrer ?
01:25:25Ce n'est pas le moment idéal
01:25:32Je suis de la merde avec les relations
01:25:41C'est bien
01:25:55Tu trouveras bientôt quelqu'un pour t'aider
01:26:02Je t'appellerai plus tard
01:26:05Oui
01:26:07Ça serait bien
01:26:12Est-ce que tu seras toujours belle en 5 ans ?
01:26:17J'espère
01:26:20Tu m'auras
01:26:41Je t'aime
01:27:12Je t'aime
01:27:18Je t'aime
01:27:41Je t'aime
01:28:12Je t'aime
01:28:14Je t'aime
01:28:41Je t'aime
01:28:42Je t'aime
01:28:43Je t'aime