Category
📺
TVTranscript
00:00That's it.
00:03I can't believe he did that in the middle of the city.
00:07He's a member of the hacker team that was involved in the theft of the code.
00:12What is this plate?
00:14Is he dead?
00:16There's a mark on his neck that looks like a burnt mark.
00:21The number on that plate is the same as the number on the wound on my neck.
00:27Yohane's eyesight, 9 wins and 6 losses.
00:30And the position of this wound on the victim.
00:34There's no doubt about it.
00:36It's the M family.
00:43It's a person!
00:44No!
00:45He's a member of the hacker team.
00:48If you're looking for a hacker, this is the place.
00:51Spitz!
00:52I'll give you my life!
00:54I'll give you my money!
00:55Huh?
00:56Who are you?
00:58I don't know who you are.
01:00I'm Marie Ito.
01:03Marie Ito is a member of the M family.
01:05He's an anagram of Moriarty.
01:08It's the M family.
01:12It's him!
01:16Please, wait!
01:18Detective Ishiki, it's Chandelier!
01:26Help me!
01:28That was close.
01:33That was a good performance.
01:36Transform!
01:39Did you forget?
01:41I told you to experience despair at 12 o'clock.
01:47It's already 12 o'clock!
01:48It's too early!
01:56Chandelier!
01:59No one can save you, Chandelier.
02:27Transform!
02:28Transform!
02:29Transform!
02:30Transform!
02:31Transform!
02:32Transform!
02:33Transform!
02:34Transform!
02:35Transform!
02:36Transform!
02:37Transform!
02:38Transform!
02:39Transform!
02:40Transform!
02:41Transform!
02:42Transform!
02:43Transform!
02:44Transform!
02:45Transform!
02:46Transform!
02:47Transform!
02:48Transform!
02:49Transform!
02:50Transform!
02:51Transform!
02:52Transform!
02:53Transform!
02:54Transform!
02:55Transform!
02:56Transform!
02:57Transform!
02:58Transform!
02:59Transform!
03:00Transform!
03:01Transform!
03:02Transform!
03:03Transform!
03:04Transform!
03:05Transform!
03:06Transform!
03:07Transform!
03:08Transform!
03:09Transform!
03:10Transform!
03:11Transform!
03:12Transform!
03:13Transform!
03:14Transform!
03:15Transform!
03:16Transform!
03:17Transform!
03:18Transform!
03:19Transform!
03:20Transform!
03:21Transform!
03:22Transform!
03:23Transform!
03:24Transform!
03:25Transform!
03:26Transform!
03:27Transform!
03:28Transform!
03:29Transform!
03:30Transform!
03:31Transform!
03:32Transform!
03:33Transform!
03:34Transform!
03:35Transform!
03:36Transform!
03:37Transform!
03:38Transform!
03:39Transform!
03:40Transform!
03:41Transform!
03:42Transform!
03:43Transform!
03:44Transform!
03:45Transform!
03:46Transform!
03:47Transform!
03:48Transform!
03:49Transform!
03:50Transform!
03:51Transform!
03:52Transform!
03:53Transform!
03:54Transform!
03:55Transform!
03:56Transform!
03:57Transform!
03:58Transform!
03:59Transform!
04:00Transform!
04:01Transform!
04:02Transform!
04:03Transform!
04:04Transform!
04:05Transform!
04:06Transform!
04:07Transform!
04:08Transform!
04:09Transform!
04:10Transform!
04:11Transform!
04:12Transform!
04:13Transform!
04:14Transform!
04:15Transform!
04:16Transform!
04:17Transform!
04:18Transform!
04:19Transform!
04:20Transform!
04:21Transform!
04:22I'll be back soon.
04:26Amamiya-senpai!
04:30Huh? I can't reach it!
04:32My...
04:34It's broken...
04:36The phone I gave you is also out of service.
04:39You've lost contact with the outside world.
04:45You're aiming for an eye-catching inspection date.
04:48As expected.
04:49It's a chance for us to catch the M family without worrying about what others think.
04:55The gate at the entrance...
04:57It's time to display the admission ticket.
04:59They must have prepared something like a strong magnetic device.
05:02I can't get in touch with a female detective named Amamiya.
05:08Because she was with Hacker.
05:11Even if she was hit by a bomb, she was doing her job.
05:16No way...
05:17Even Amamiya-senpai...
05:20She was a good woman.
05:22It's a shame.
05:23You...
05:26How dare you do this to my senpai!
05:35Wait!
05:43How is it, Kamonohashi Ron?
05:45How does it feel to be in despair because you couldn't save your friend?
05:48I'm amazed to hear the legend of the M family.
05:52I didn't know it was a monstrous murder group that killed without discrimination.
05:59I don't want to be called a descendant of a crazy Sherlock.
06:02Are you going to take out your ancestors?
06:05I see.
06:06Is this despicable method the work of the first Moriarty, Dothroit?
06:12You...
06:13You're a nasty guy, Kamonohashi Ron.
06:19How easy it would be if I could kill you here.
06:24But we are descendants of Moriarty with noble intellect.
06:29We have to use our brains.
06:32I'll give you the real despair as a detective.
06:38Damn it!
06:41How dare you!
06:44I'll never forgive you!
06:46Shut up!
06:47Wait, Dothroit!
06:48Neither Amamiya nor Hacker is dead yet.
06:52He didn't kill me to give me despair as a detective.
06:57If so, the despair of a detective is not to solve a question that should be solved,
07:01but to not save a life that should be saved.
07:04In other words, this is a matter of time.
07:08The mystery of the plate code is still alive!
07:14But the explosion just now...
07:16That's Dummy.
07:17He said he wrapped the bomb, but he didn't say he died.
07:22Think about it. What happened?
07:25If the question is fair, there must be a hint to what happened so far.
07:29There's no hint. It's already 12 o'clock.
07:44I see. That's how it is.
07:47I was completely deceived.
07:50It's not 12 o'clock yet!
07:52What?
07:55The smartphone we used to check the time was given to us by him.
08:04This time was more advanced than it actually was.
08:07On top of that, he hid the exact time around us.
08:12That's the time reported on our smartphone and the giant monitor of the building that exploded.
08:17That's how it exploded?
08:19Then, what's the exact time now?
08:2111 hours 55 minutes and 42 seconds.
08:25I told you.
08:26If you use your brain, you can solve the mystery.
08:31If you can solve the mystery, you can't hide it anymore.
08:33However, if you don't know where the hacker and the woman detective are,
08:40you'll be able to see the explosion from here.
08:46Rohan, Amamiya-senpai's life is on the line.
08:48There are only four minutes left.
08:50I know. I'm looking for it now.
08:52Are you looking for it?
08:53Something related to 96 was definitely involved in the scene where it was reported.
08:58A record of sightings, an original record, an orchestra song,
09:0296 of something.
09:0496 should be the key here, too.
09:07I'm looking for it.
09:08I see.
09:09The numbers, patterns, coordinates, everything I see from here.
09:12Toto, you should look for it, too.
09:14Anything is fine.
09:1596!
09:26I'm sorry.
09:27I just saw it.
09:29It can't be.
09:31No.
09:32As expected of my partner.
09:35What?
09:46What?
10:04If you hurry, the bomb will stop.
10:07But the remaining time is two minutes.
10:11I have to hurry!
10:13It's no use.
10:15Do you know why I was so kind to tell you?
10:18The elevator takes more than a minute from the first floor to the 51st floor.
10:28They're both on the first floor!
10:31You didn't make it in time, Kamonohashiro.
10:36If you had solved the mystery a little earlier,
10:39the lives you saved would have been blown away.
10:43You should taste the unfairness as a detective.
10:56How do you feel?
11:02It's not bad.
11:04You're being tough.
11:06Even if I can't stop it,
11:08the people around me can.
11:11What are you talking about?
11:13Even if I try to contact someone, my smartphone is broken.
11:16You seem to have come to your senses at the end.
11:19It's almost time.
11:32I did it!
11:52Huh?
11:54What's going on?
11:56The only way to contact the outside world is not by smartphone.
12:00Yeah.
12:03Right?
12:05Spitz.
12:06Hey, I was listening to everything you said.
12:11Wait, didn't you hear my voice?
12:16Spitz?
12:18But why are you chasing a hacker?
12:21A walkie-talkie and a GPS.
12:23I see! It's a walkie-talkie for me!
12:25No way!
12:27If this is a brain game with me,
12:31you lose,
12:33Moriarty.
12:49I want to make sure.
12:51Are you a member of the Moriarty family?
12:55Are you going to answer me?
12:57You answered me in an instant.
13:00If you're a hired person,
13:02I've prepared an answer in advance
13:04whether to pretend to be a member of the M family or not.
13:07It's a reaction unique to the Moriarty family,
13:09whose identity has never been revealed.
13:15Now, answer me.
13:17Why do you need to target me?
13:19What are the 9s and 6s that repeat in this case?
13:23What is it?
13:25What's the meaning of this scar?
13:32That's a scar that doesn't suit you.
13:35What?
13:36What do you mean?
13:38You don't need to know.
13:40You're going to be buried anyway.
13:42The 6th generation of the Homes.
13:45Homes?
13:47You saw the message from me, didn't you?
13:50The 6th generation of the Homes.
13:52The 9th generation of the Homes.
13:54The 6th generation of the Homes.
13:56The 9th generation of the Homes.
13:58The 9th generation of the Homes.
14:04Does this 6 have anything to do with the 6th generation of the Homes?
14:11I have nothing more to say.
14:13Are you being shut up by the one who stands above you?
14:18You said you wanted to kill me.
14:21But someone stopped you and you're complaining.
14:24Shut up!
14:25I won't let that happen!
14:28I'll admit it.
14:30I'm the one who made a unicorn horn out of a time-traveling hacker at a mall park in Shibuya.
14:35I'm the one who shot the second hacker at the intersection.
14:40You're suddenly making a confession.
14:42It starts with the culprit's defeat.
14:47Jump down.
14:49Ron!
14:51A person who risks his life has no right to live in this world.
14:57It's just as the chief of the observatory reported.
15:00Did you deliberately induce Ron to kill the culprit?
15:03I've prepared a countermeasure.
15:06Jump down.
15:08I won't accept your orders.
15:10I can't be cornered.
15:12Jumping down is your own choice.
15:18Ouch!
15:23Are you okay, Ron?
15:29You're trying to run away.
15:31I'm honored that you're so scared of me.
15:36Tell the boss.
15:37Don't get cocky, Ron!
15:41There's no next time.
15:43You're the one who has no next time.
15:48Winter.
15:51The Moriarty family won't forgive failure.
15:55Brother.
16:01It's a shame.
16:04I had high hopes for you.
16:17The Moriarty family won't forgive failure.
16:37No...
16:47The Moriarty family won't forgive failure.
16:54The third hacker committed suicide?
16:57Yes.
16:58He drank a poison capsule that he had in his briefcase.
17:02I can't believe it.
17:04A man who was bombed by the culprit and cried to his death,
17:08and now he's killing himself.
17:11Um...
17:12You've been through a lot too.
17:15You should take a break.
17:17It's more relaxing to be here.
17:20Come to think of it,
17:22the head of the Benizome Hot Spring Inn was working at the Kamou's sweets shop.
17:27Kamonohashi Sweets' employee.
17:30Did you really cheat on him?
17:33In the end, all the hackers were killed,
17:37and the culprit jumped down and died.
17:40It's unbearable.
17:45Confirmation of the victim's body.
17:48I'm counting on you, Ishiki.
17:50Yes, ma'am.
17:59I'm Ishiki, from the investigation team.
18:01Come in.
18:15The third hacker committed suicide?
18:26He was a different person?
18:28Yes.
18:29The third hacker committed suicide?
18:36He rewrote the traces of the crime and buried all the involvement in the darkness.
18:41The M-Family's way of doing things seems to be worthwhile.
18:43But you saw the M-Family's guy get shot and fall, didn't you?
18:47Yeah, I saw it.
18:50There were at least five seconds before he peered into the ground.
18:54He retrieved the fallen person in the middle of the floor.
18:57After that, he dropped the body and concealed it.
19:00The M-Family wouldn't have a problem with that.
19:06I was naive.
19:08I was prepared when I heard that the M-Family wasn't just a criminal organization.
19:12They were more terrifying than I imagined.
19:15I can't believe they're after Ron.
19:19If I don't change my way of thinking, I won't be of any help to Ron.
19:24I know I can't stand up to them.
19:27No, you guys did a good job.
19:30I'm the one who was forced to do it.
19:34But it's a waste of time to just reflect on it.
19:37I've learned a few things about them.
19:40Oh, yeah, before he fell, I was able to control the M-Family's radio a little bit.
19:45He was called Winter.
19:47Maybe it's their codename.
19:50It was fair to the mystery.
19:52Now that I think about it, Winter even feels like a parent to the M-Family.
19:56Hey, they're both dead.
19:59That's how much I felt the darkness of misunderstanding as a superior being.
20:03The one who was called my brother.
20:10In order to commit a heinous crime,
20:13he stabbed me in the back and took the detective away from me.
20:19That person is the M-Family itself,
20:22who has been repeating the tragedy of this case for hundreds of years.
20:28But I'm not going to back down.
20:32I'm going to put an end to it.
20:36I'm sorry to bother you.
20:42Lord Milo.
20:43We have completed the disposal of the hackers in Japan and the processing of the accident.
20:48There is no information about us.
20:51Good work.
20:53What is Winter doing?
20:55He is in a dangerous state and is wandering around the city.
20:59The doctor told me that he was going to Yamada tonight.
21:03The doctor told me that he was going to Yamada tonight.
21:23Put an end to the killers I killed.
21:27It will be a lesson for my next brother.
21:57I'm going to put an end to the killers I killed.
22:00It will be a lesson for my next brother.
22:03I'm going to put an end to the killers I killed.
22:06It will be a lesson for my next brother.
22:09I'm going to put an end to the killers I killed.
22:12I'm going to put an end to the killers I killed.
22:15I'm going to put an end to the killers I killed.
22:18I'm going to put an end to the killers I killed.
22:21I'm going to put an end to the killers I killed.
22:24I'm going to put an end to the killers I killed.
22:27I'm going to put an end to the killers I killed.
22:30I'm going to put an end to the killers I killed.
22:33I'm going to put an end to the killers I killed.
22:36I'm going to put an end to the killers I killed.
22:39I'm going to put an end to the killers I killed.
22:42I'm going to put an end to the killers I killed.
22:45I'm going to put an end to the killers I killed.
22:48I'm going to put an end to the killers I killed.
22:51I'm going to put an end to the killers I killed.
22:54I'm going to put an end to the killers I killed.
22:57I'm going to put an end to the killers I killed.
23:00I'm going to put an end to the killers I killed.
23:03I'm going to put an end to the killers I killed.
23:06I'm going to put an end to the killers I killed.
23:09I'm going to put an end to the killers I killed.
23:12I'm going to put an end to the killers I killed.
23:15I'm going to put an end to the killers I killed.
23:18I'm going to put an end to the killers I killed.
23:23I'm going to put an end to the killers I killed.