• mese scorso
Harm riceve dal Colonnello Parlovsky[6] una foto di suo padre, scattata in Siberia nel 1980, che prova che egli era vivo in quella data e che fu deportato dal Vietnam in Unione Sovietica. Dopo aver contattato un ex ufficiale dell'aeronautica sovietica, ora residente negli Stati Uniti, presente anch'egli nella foto, Harm decide di partire per la Russia, per cercare di rintracciare il padre; l'Ammiraglio Chegwidden gli affianca Mac, per aiutarlo, grazie anche alla perfetta conoscenza della lingua russa che ella possiede. A Mosca incontrano il Maggiore Sokol[7], che li dissuade dal compiere l'impresa. Nonostante ciò, Harm e Mac si impossessano di un MiG-29 e partono per la Siberia, con il concreto rischio di essere abbattuti dall'Aeronautica russa.
Trascrizione
00:00Sì?
00:01Sì, ma è un po' freddo oggi, sai?
00:04Sì?
00:05Sì, ma è un po' freddo oggi, sai?
00:23Andiamo, andiamo.
00:25Veloce!
00:30Andiamo, andiamo.
00:33Andiamo, andiamo.
00:38Andiamo, andiamo.
00:40Buongiorno, ragazzi.
00:42I vostri documenti?
00:44Vitti.
00:45Non c'è nessun problema.
00:48Tutto in ordine.
00:50Ciao, Victor.
00:52La stessa gamba che ti sei ferito quando ti hanno abbattuto?
00:56No, non è questo.
00:57Dei, caro.
00:59Ah, tu continui a mentirmi.
01:01E tu continui a interrogarmi.
01:04Ho saputo dell'incidenza e che il KGB ti sta mandando a Roma.
01:10Ho voluto venire a vedere se posso fare qualcosa.
01:13Fammi liberare.
01:15Ci ho provato e mi sono molto esposto.
01:19Non importa, Victor.
01:21Vuol dire che dovrò risolvere il problema da solo.
01:24Non fare idiozia.
01:26Ci sono migliaia di chilometri di ghiaccio in ogni direzione.
01:29Noi dobbiamo fare fotografie.
01:33Vogliono scattarti una fotografia.
01:36Perché?
01:37Voi non volete che si sappia che sono vivo?
01:39Al KGB sono burocrati e adorano mettere foto nei loro archivi.
01:46Victor.
01:48Se vuoi fare qualcosa per me, di' attrice a mio figlio che sono vivo.
01:52Lo sai che non posso.
01:54Se sei mio amico, farlo.
02:22Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:52Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
03:22Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
03:52Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
04:12Trovato qualcosa?
04:16Questo è il Capitano Baris Nawadin.
04:19Questo è il Tenente Anatoly Kreshnin, KGB.
04:22Non sono sopravvissuti alla perestroica.
04:26E questo è il Maggiore Victor Lushov.
04:29KGB?
04:30Aviazione sovietica.
04:32Specialista in analisi dei nostri sistemi d'arma durante la guerra fredda e del Vietnam.
04:37Nel 70 Lushov era da noi, interrogava i nostri piloti abbattuti.
04:41E gli interessavano soprattutto i piloti della Marina impegnati nelle missioni mano di ferro.
04:46Mio padre era in una di quelle missioni quando l'hanno abbattuto.
04:49Che cosa fanno insieme in una foto scattata dieci anni dopo?
04:52Puoi chiederlo a lui?
04:55Lushov è a San Diego.
04:57Lavora per la Consoli David, è tecnico di sistemi.
05:00È venuto nell'89.
05:02Si fa chiamare Sam Lewis.
05:06Non sarà malata sua madre?
05:08No, signore, è in ottima salute, ma è parecchio che non la vedo e ho bisogno di fare qualche ora di volo.
05:13Così, pensavo che andando a Miramar per il weekend potrei cogliere l'occasione.
05:18Le servono ore per il libretto di volo?
05:20Sì, signore, e vorrei vedere mia madre.
05:25Le posso concedere un paio di giorni?
05:27Grazie, signore.
05:29Capitano.
05:31Signore?
05:33Presenti i miei omaggi a sua madre?
05:35Senz'altro, signore, grazie.
05:51Potresti dare qualcosa da bere a tuo figlio?
05:54O vuoi farlo morire di sete?
05:56Caro, sei arrivato almeno un'ora prima di quanto prevedessimo.
06:00Ti trovo più giovane ogni volta che ti vedo.
06:02È la tua vista che peggiora.
06:04Ciao, Anne.
06:06Frank, sei dimagrito?
06:08Beh, devo restare al passo con tua madre.
06:10Ti prendo da bere.
06:12Allora, come va la galleria?
06:15È un vero calvario.
06:16Ormai mantengo tutti i pettori alla fame che ci sono tra Tijuana e Ventura.
06:22Come stanno Annie e Josh?
06:25Ecco, io e Annie abbiamo smesso di vederci.
06:30Come sta, Mac?
06:32Sta bene, suppongo.
06:34Quella è la ragazza giusta per te.
06:36Non ricominciare, mamma.
06:38Allora, Arm, cosa ti porta da queste parti?
06:41Un caso?
06:43No.
06:44Alla tua, caro.
06:46No, no, no, aspettate, ci sono anch'io.
06:48Bevo la tua.
06:50Io la vostra.
06:52No, non è per un caso.
06:56Ho trovato qualcuno che ha conosciuto papà in Russia.
06:59Russia?
07:01Tuo padre è morto in Vietnam?
07:03No, io non credo, mamma.
07:05Si è molto parlato di prigionieri di guerra americani mandati in Russia.
07:09Questa foto è stata fatta in Siberia nel 1980.
07:17Quello è lui?
07:19Può darsi.
07:22Non lo so.
07:28Cosa vorresti fare?
07:30Andrò in Russia, a cercarlo.
07:32Lascia stare.
07:34Non posso, mamma.
07:35Mamma!
07:41Non conoscere il suo destino
07:44e continuare a chiedersi se possa essere ancora vivo.
07:49Il fantasma di tuo padre è sempre rimasto tra noi due.
07:54Ha bisogno di arrivare ad una certezza, come lo hai tu.
07:58Lo so.
07:59Hai con te quella foto di tuo padre?
08:02Sì.
08:10Era una persona notevole.
08:12Non più di te, Frank.
08:15Ho un amico a Mosca.
08:17Hugh Blackadder.
08:19Ti renderò disponibili dei fondi.
08:21Non ti preoccupare, Frank.
08:23Non ti preoccupare.
08:25Non ti preoccupare.
08:26Hugh Blackadder.
08:28Ti renderò disponibili dei fondi lì, tramite suo.
08:31Frank, non userò i tuoi soldi.
08:33Arm, ho sempre saputo
08:35che ai tuoi occhi non sono all'altezza di tuo padre.
08:39Non piloto aerei.
08:41Non ho mai portato uniforme.
08:43Frank...
08:45Ma se tu non mi hai mai considerato un padre...
08:49sei l'unico figlio che abbia avuto.
08:52Permettimi di aiutarti.
08:57Mi dispiace, non volevo che tu la prendessi così.
09:00No, è colpa mia.
09:02Non avrei dovuto farti ascoltare le cassette
09:04che tuo padre mi mandava.
09:06E in quale altro modo avrei potuto conoscerla?
09:08Dai miei ricordi.
09:10Non ti ho fatto ascoltare questa cassetta.
09:12L'ho avuta con le cose che aveva a bordo.
09:15L'aveva incise in caso non fosse tornato.
09:19È molto personale.
09:21Però dalle sue parole capirai
09:23quanto voleva che io continuassi la mia vita.
09:24E che tu avessi un padre, se lui fosse morto.
09:28Ascoltala, cara.
09:30Ti aiuterà a capire.
09:33E io capisco benissimo, mamma.
09:37Io quanto gli sono meglio.
09:55Resti in Cospice?
09:57Victor Ruscioff.
09:59Harmon.
10:01Tenente Harmon Repuda.
10:04Sei il suo fantasma.
10:06Sono suo figlio, signore.
10:07Quando lo ha interrogato per la prima volta?
10:09Nella primavera del settanta.
10:11Era rimasto seriamente ferito
10:13e non l'avevano curato a dovera.
10:15Ho provveduto a farlo ricoverare
10:17e questo mese
10:19è arrivato in Cospice
10:21e mi ha detto
10:23che il suo padre
10:25era morto.
10:27E mi ha detto
10:29che il suo padre
10:31era morto.
10:33E mi ha detto
10:35che il suo padre
10:37probabilmente gli ha salvato la vita.
10:39Così lo ha potuto interrogare.
10:41Esatto.
10:43Tuo padre era stato abbattuto
10:45durante una delle cosiddette
10:47missioni mano di ferro.
10:49Lo sai cos'erano?
10:51Missioni contro rampe di lancio
10:53di missili SAM.
10:55Normalmente usavano degli A6
10:57ma tuo padre aveva impiegato
10:59un F4 appositamente allestito
11:01che si è dimostrato piuttosto efficace.
11:03Aveva evitato sei o sette missili
11:05e distrutto tre rampe di lancio
11:07prima che la contraerea lo centrasse.
11:09L'F4 BB?
11:11Sì.
11:13Dovevamo scoprire
11:15di quali sistemi d'arma era dotato.
11:18E quando mio padre non vi ha detto niente?
11:21Ha detto subito tutto.
11:23Perciò il Caghebel l'ha mandato in Russia.
11:25Non le credo.
11:27Invece è vero.
11:29Siamo stati due anni
11:31in un centro di ricerca dell'aviazione
11:33cercando di duplicare
11:35il vostro sistema d'arma
11:37sotto maschilofka
11:39come tradurre
11:41false informazioni
11:43dati inventati.
11:45Dire bugie è stato peggio
11:47che non dirci niente.
11:58E dopo?
12:00Che cosa è successo?
12:02Eravamo entrambi piloti di caccia
12:04e questo è un forte legame.
12:05Non puoi parlare di volo
12:07delle nostre famiglie.
12:09Mi ha parlato molto di te e di Trish.
12:12Non ha risposto alla mia domanda.
12:20Eravamo diventati amici
12:22e cominciavo a temere per la sua vita.
12:25Così ho detto al Caghebel
12:27che c'era stato di grande utilità
12:29e poteva esserlo ancora in futuro.
12:31Perciò non lo hanno ucciso.
12:32Lo hanno internato in un gulag
12:34in Siberia.
12:36Quando?
12:38È stata il 72.
12:41E allora come mi spiega questa foto?
12:43È stata scattata anni 80.
12:45Oh oh, il Caghebel e i suoi archivi.
12:48Come hai fatto a venirla?
12:50Non ha importanza.
12:53Armond si era infortunato
12:55in miniera.
12:57Ho saputo che lo trasferivano
12:59perciò sono andato alla stazione.
13:00Dopo quell'incontro
13:02non ho più avuto notizia del Talente Reb.
13:05Perché non ne ha mai parlato con nessuno?
13:08Perché ci tengo alla vita.
13:11Se l'ho detto a te
13:13è perché provo un senso di colpa.
13:15Non ho fatto una cosa
13:17che tuo padre mi aveva chiesto.
13:19Non lo avrei mai detto ad altri.
13:22Questa foto era per gli archivi del Caghebel.
13:25Chissà quante schede contengono.
13:26Forse questo ti aiuterà.
13:34S394652.
13:36Che cos'è?
13:38È qualcosa che porto impresso
13:40nella memoria da oltre 28 anni.
13:44La matricola di prigionia
13:46che il Caghebel ha dato a tuo padre.
13:48Non ha mentito solo al suo diretto superiore,
13:51ha mentito a me.
13:53Se lo avessi detto perché volevo andare a San Diego
13:56me lo avrebbe permesso, signore?
13:58Forse sì o forse no,
14:00ma dov'è la verità?
14:02S394652.
14:04S394652.
14:06S394652.
14:08S394652.
14:10S394652.
14:12S394652.
14:14S394652.
14:15Signore.
14:17Forse sì o forse no,
14:19ma doveva concedermi il beneficio del dubbio.
14:22Le mie scuse, ammiraglio.
14:24Non avrei dovuto agire così nei suoi confronti.
14:39Posso mostrarle questo?
14:40S394652.
14:42Che cos'è?
14:44La matricola Caghebel di mio padre.
14:46L'ho avuta da un ex ufficiale dell'aviazione sovietica,
14:49il Maggiore Viktor Lushov,
14:51che ha interrogato mio padre in Russia.
14:55Lo ha visto per l'ultima volta in Siberia nell'80
14:59quando è stata fatta questa foto.
15:01È questo, il Maggiore accanto a mio padre, alla sinistra.
15:05Potrebbe essere una trappola.
15:07A che scopo, signore?
15:09Viglia Capitano,
15:11se si provasse che un militare americano
15:14è stato tenuto prigioniero in Russia
15:16dopo la guerra del Vietnam,
15:18scoppierebbe un terremoto a Washington e a Mosca.
15:21Bisognerà indagare sulla cosa per vie ufficiali.
15:23Perché possano insabbiare tutto?
15:25Non può dire questo a me.
15:27Se scoprissi che qualcuno di loro,
15:29compreso il Presidente,
15:31solo pensasse di insabbiare la casa,
15:32sarei io il primo a saltarmi alla gola.
15:35Mi riferivo all'altra parte, signore.
15:42Viktor, il Maggiore Lushov,
15:45ha detto che mio padre è stato trasferito in Siberia
15:49su disposizione del KGP.
15:51Un'inchiesta ufficiale non potrebbe dimostrarlo.
15:54E lei sì?
15:56Sì, ne sono convinto.
15:59Signore, ho tre domande.
16:01Signore, ho trenta giorni di ferie arretrate.
16:04Vorrei prenderle prima possibile.
16:12Si rende conto
16:14che le probabilità che suo padre sia ancora vivo
16:17sono praticamente inesistenti.
16:19Lo scorso aprile, Toshimasa Maguro,
16:22soldato della Seconda Guerra Mondiale,
16:24è tornato in Giappone
16:26dopo cinquant'anni di prigionia in Siberia.
16:29Si erano dimenticati di lui.
16:39Inoltre, la sua richiesta di ferie la prenderò in esame.
16:45Può andare.
16:48Bene, signore.
16:59Allora?
17:02Ha detto che la prenderà in esame.
17:07Ma andrai comunque, qualunque cosa decida, vero?
17:22Puoi chiamarmi giorno e notte a questo numero,
17:25ma solo usando linee telefoniche sicure.
17:26Quella della nostra ambasciata forse è l'unica a Mosche.
17:32Non credo che la troverai, Arman.
17:34Ma se ci riuscissi, sarai il primo a saperla.
17:38Ti auguro che sia vivo.
17:49Scusate, questo è il vostro posto?
17:53Mi scusi, non parlo...
17:55in russo.
17:59Però, che strana coincidenza.
18:01Trovi anche tu?
18:03Di chi è stata l'idea?
18:05Mia e dell'ammiraglio, se vuoi saperlo.
18:08Sei sulla mia cintura.
18:12Io parlo in russo, me la cavo in situazioni difficili
18:15e a te serve qualcuno che ti guardi le spalle.
18:18Meck, non so come andrà a finire.
18:22Perciò non devi essere solo.
18:24Sì, ci muoviamo.
18:55Non lo so, non lo so.
18:59Taxi?
19:01C'è la stanza di Pasol.
19:03Ok, parlo il tuo lingua.
19:05Certo, so dove è Pasol.
19:08È un buon albergo.
19:10Mi chiamo Alexei.
19:17Ora devi invocare la Cescova.
19:20Lei è già stata a Mosche?
19:22Ho portato una carta.
19:24Non è inutile?
19:26No, mi piace orizzontarmi.
19:28Quella è vecchia carta, nomi di strade cambiati.
19:31Tutto è cambiato in Russia.
19:33Siamo come America ora.
19:35Tu trova tutto.
19:36Basta avere soldi.
19:39Porto voi a fare acquisti.
19:41No, ora vogliamo solo un bagno caldo e un buon letto.
19:44Facciamo acquisti dopo.
19:46Io procuro computer pellicce e anelli con diamanti.
19:49Anche sottomarino russo.
19:51Se hai i soldi abbastanza.
19:52Puoi comprare anche un MiG-29?
19:54Un volo costa 15.000 dollari.
19:57Si può davvero comprare un volo su un MiG-29?
20:00Sicuro! Posso combinare.
20:02Tutto in vendita ora.
20:04Tra poco non rimane più niente da vendere.
20:13Che cos'è quel palazzo?
20:15Prigione Lubianca.
20:17Sede del KGB.
20:23Armorella.
20:25Benvenuto a Mosca, signore. Passaporto, prego.
20:29Ecco a lei.
20:31Va bene, tutto a posto.
20:34Prenotazione per uno.
20:36Vorrei una stanza per la mia amica.
20:38La sua amica ha una prenotazione?
20:40Sì.
20:42Sì?
20:44Sì.
20:46Sì?
20:48Sì.
20:50Sì.
20:52No, ci sono problemi.
20:54Ci sono problemi.
20:56L'albergo è completo.
20:58Ci dovremmo dividere la tua stanza, allora.
21:01Costerà doppio prezzo.
21:03Come può permettermi di farlo?
21:06Come può permettermi di farlo?
21:08Mi dispiace, carina.
21:10Ma non sono una schiavata.
21:12Non lo trovi sul dizionario?
21:23Faremo la conta per il letto.
21:26Prendilo tu, io dormirò sulla sedia.
21:36Aspetterò in bagno che tu abbia messo il pigiama.
21:39Quale pigiama?
21:41Ma che diavolo sarebbe?
21:44Ma non è così.
21:46Si apparici?
21:48Si apparici?
21:50E commenti?
21:52E commenti?
21:54Perchè il tuo figlio non lo ha'
21:57No, no.
21:59Perchè il tuo figlio non lo ha?
22:01Perchè il tuo figlio non lo ha?
22:03No, no.
22:05Portaci, portaci.
22:07No no no no no!
22:08Non lo so, forse è un regalo della tua amichetta alla ricezione.
22:12Ma non vorrei mica aprirlo.
22:15Apri la finestra.
22:21È bloccata.
22:28Ma cos'è questo? Il rinfresco di benvenuto?
22:38Per favore non sparare a nessuno. Web.
22:42Web.
22:50Due suoi ufficiali sono a Mosca. Per quale motivo?
22:54Una vacanza, signor segretario.
22:56Una vacanza?
22:57Sì, signore.
22:59Conosce la posizione del governo riguardo ai prigionieri di guerra americani in Russia,
23:03vero?
23:04Sì, e so che ufficialmente non ci sono nostri prigionieri di guerra in Russia.
23:08Nemmeno in via non ufficiale?
23:10Circolano voci, signor segretario.
23:12Ed è il motivo per cui abbiamo inviato una squadra di nostri esperti a Mosca.
23:17Ma non hanno trovato un solo elemento di prova a sostegno delle voci in questione.
23:21Per le speranze non c'è bisogno di elementi di prova, signore.
23:24Il fratello di mia moglie è stato abbattuto nel 68.
23:27Lei spera ancora che sia vivo.
23:29È crudele suscitare false speranze solo in base a delle voci.
23:32Mi trova d'accordo.
23:33Bene.
23:34Ne convinca il suo re.
23:36O ancora meglio, lo mandi in vacanza in Italia.
23:59Prego.
24:05Pronta.
24:11Oh, mi sei ricordato, mi hai fatto morire, mi spavento.
24:26Che ci fai qui, Alexei?
24:28Niente, capo.
24:29Se avete fame vi porto in buon posto.
24:31Grosse bistecche, scotch whisky, donne russe.
24:34Ma a te donne non serve.
24:36Non potevi bussare?
24:38Non volevo sbagliarvi, pensavo voi dormite.
24:41Per favore, via la pistola.
24:46Spasiba.
24:48Chiudi la porta.
24:59Non riesco a dormire.
25:02Nemmeno io.
25:05Allora ho avuto buona idea, eh?
25:10Grazie.
25:18Prigliazio.
25:20Marc.
25:22Falcon.
25:32Sapevo che ci saremmo rivisti, Sara.
25:35Lo sapevo anch'io, ma non pregustavo il momento.
25:38Io sì.
25:40Da dopo quell'incendio sulla Hornet.
25:42Ancora non so come ha fatto a tirarcene fuori.
25:45Le devo la vita, capitano.
25:47E mi ha ringraziato rubando quel libretto?
25:50Che libretto?
25:51Quello piccolo, verde,
25:53con i nomi dei prigionieri americani trasferiti in Russia dal KGB.
25:57Ma quello era un falso,
25:59come la foto che le hanno mandato.
26:01Chi è stato a mandarla?
26:02Se è un falso, che gliene importa?
26:04Per chi lavori, Marc?
26:06Ammesso che sia il tuo vero nome.
26:08Il mio vero nome è Sokol.
26:09Lavoro per il servizio di sicurezza federale,
26:11come il vostro FBI.
26:13Perché ci ha cercati?
26:15Temo per la vostra sicurezza.
26:17Davvero?
26:18Beh, forse non per la sua, capitano,
26:21ma per quella di Sara.
26:23Le sono state fornite false informazioni
26:25da qualcuno che vuole causare una frattura tra i nostri paesi.
26:28Coinvolge la nostra sicurezza?
26:30C'è chi la ucciderebbe,
26:31per non rischiare che trovi suo padre.
26:33Qualcuno come lei.
26:34La scoperta di un vostro prigioniero di guerra qui
26:36sarebbe un disastro.
26:37Se per caso la sua informazione rispondesse al vero,
26:41noi la manterremmo segreta.
26:43Ma è falsa.
26:45Perciò mi occorre quella foto
26:46e il nome di chi gliel'ha fornita.
26:48Per poterlo eliminare?
26:50Sì.
26:51E perché gli avrebbe dato la foto?
26:54Perché vuole distruggere la Russia,
26:56farla tornare all'era di Stalin.
26:59E deve essere fermato.
27:01S394652.
27:05Se lo scriva.
27:09Che cos'è?
27:10Il numero di matricola che il KGB ha dato a mio padre
27:13quando è stato portato prigioniero in Russia.
27:18Chi le racconta tante fandonie?
27:20Mi dia la scheda con quel numero e forse lo saprà.
27:23Possiamo andare?
27:25Ma...
27:26Certo, quando volete.
27:31Sara?
27:33A quanto ricordo, abbiamo una cena in sospeso.
27:38Perché no?
27:39Una cenetta a base di bugie.
27:46Lavori per il servizio di sicurezza federale?
27:50No, capo.
27:51Lavoro per tutti quelli che pagano.
27:53Sei un uomo senza bandiera?
27:55Seguo la bandiera di chi offre di più.
27:59Beh, almeno sei sincera.
28:00Finché non mi pagano per non esserlo, capo.
28:07Da svidani.
28:09Da svidani.
28:17Che simpatico.
28:20Le persone senza moralità ti attraggono sempre.
28:23Ehi!
28:25Scusa, Mac, è colpa del salto diffuso orario.
28:29Ho accettato la cena con lui soltanto per motivi di squadra.
28:33La vodka riesce a far aprire qualunque bocca.
28:36Ma può anche far perdere il controllo, Maggiore.
28:39Non essere odioso.
28:41Lo sai che non bevo più.
28:47Colonnello Parloschi.
28:49Capitano Reb.
28:52Maggiore McKenzie.
28:55Ma che piacevole sorpresa.
28:57Vi state godendo mosca?
28:59Finora abbiamo visto solo l'aeroporto, la Lubianca e l'albergo.
29:03In tal caso...
29:06vi condurrò io in un luogo interessante.
29:09Un luogo senza orecchie.
29:16Quindi uscite ora dalla Lubianca?
29:18Sì.
29:19E vi ha interrogati il Maggiore Socol?
29:21Maggiore.
29:22Sì, del KGB.
29:24Ero convinta che l'avessero abolito.
29:27Trasformato.
29:28I governi vanno e vengono, il KGB è eterno.
29:32Credevo ne facesse parte.
29:33Oh, mai.
29:35Sono del servizio informazioni, simile al vostro FBI.
29:39Buffo, Socol ha detto la stessa cosa del servizio di sicurezza federale.
29:44Il Maggiore Socol sa della foto che le ho mandato, Capitano?
29:47Sì.
29:48E gli ha detto che l'ho mandata io.
29:50No.
29:51Bene.
29:52È stato il gesto impulsivo di un vecchio che ha un figlio disperso in Afghanistan.
29:57Ma rimpiango di averlo compiuto.
29:59Così facendo l'ho messa in grave pericolo.
30:02Mi ha messo sulle tracce di mio padre.
30:05E gliene sono grato.
30:07Suo padre è certamente morto ormai.
30:10Suo figlio è morto?
30:13Ho parlato con un ex ufficiale della vostra aviazione.
30:16Aveva interrogato mio padre.
30:18Come lo ha trovato?
30:19Poco importa.
30:21Mi ha dato la matricola KGB di mio padre.
30:24Lo ha detto al Maggiore Socol?
30:26Sì.
30:27Cercherà il fascicolo.
30:29Questo la espone a pericoli ancora maggiori.
30:32Ah, sì?
30:33Se Socol è quello che dice, perché dovrebbe ostacolare il KGB?
30:36Perché?
30:37Perché?
30:38Perché?
30:39Perché?
30:40Se Socol è quello che dice, perché dovrebbe ostacolare
30:42la ricerca di suo padre?
30:44Quei rapporti tra Stati Uniti e Russia...
30:46Più si avvicina, Maggiore è il pericolo.
30:49Tornate nel vostro paese.
30:51Tutti a due.
30:52Questa notte stessa.
30:53Rischiate troppo fermandovi
30:55anche un'ora sola.
30:56Non posso.
30:57Non possiamo.
30:59Ho un invito a cena.
31:05Il turbott con salsa al caviale nero è delizioso.
31:08Il cacciapuri è ottimo.
31:10Cosa prendi di solito?
31:11Bistecca, cotta al sangue.
31:15La prendo anch'io.
31:28Raccontami di te.
31:31Sono cresciuta a Houston.
31:33I miei c'erano andati nel sessanta per controllare il vostro programma spaziale.
31:39Sei spia per tradizione di famiglia.
31:42Avessi avuto un padre pilota sarei pilota come Reb.
31:46Vi sei molto legata, vero?
31:48Sì.
31:50Ma non come credi tu.
31:53È il miglior compagno di lavoro che abbia mai avuto.
31:56Arm mi rispetta e mi stima, come io stimo lui.
31:59Vorrei che pensassi lo stesso di me.
32:03Dovrei fidarmi di te, Sokol.
32:07Vi avverto solo perché mi importa di te.
32:10E mi espongo a grave rischio.
32:13Perché?
32:14C'è un pericoloso individuo che vuole distruggermi.
32:18Ex-KGB.
32:20Credo sia stato lui a passare a Reb quelle false informazioni.
32:24Ha un nome, quest'uomo?
32:25Colonnello Mikhail Parlovsky.
32:27L'hai conosciuto?
32:29No.
32:30Ma in caso me lo diresti?
32:32Se potessi fidarmi di te, sì.
32:34Come faccio a guadagnarmi la tua fiducia?
32:37Aiutarmi a scoprire la verità.
32:44Ok, Sara.
32:46A patto che lui mi dica il nome di chi gli ha dato la foto
32:49e giuri che se dovesse scoprire che hanno poterlo trovare
32:52non lo saprebbe mai nessuno oltre a voi due.
32:55Ma è per scontato che suo padre sia morto, vero?
32:58No, per scontato che non l'abbiano mai portato in Russia.
33:01In caso contrario è morto di certo.
33:03E se fosse vivo?
33:05Non raccontiamoci favole.
33:23Leggi in russo, Capitano.
33:29Fascicolo del prigioniero S394652.
33:33Aperto il 10 maggio del 70 a Chalovskaya.
33:36E dov'è?
33:37Circa 15 chilometri fuori Mosca.
33:40È il centro ricerca dell'aeronautica.
33:43E dove si trova?
33:45All'ambulanza.
33:47E dove si trova?
33:49All'ambulanza.
33:50È il centro ricerca dell'aeronautica.
33:53Due anni dopo nel luglio 72
33:55S394652 è stato mandato nel Gulag di Vorkuta.
33:59Nell'80 è stato trasferito a Beloyka, Siberia del Nord, ed è...
34:05È morto.
34:07È scappato.
34:09Mio padre è scappato nell'80.
34:11Se è la sua padre.
34:13Non c'è nome, Capitano.
34:15Solo un numero.
34:17Può essere il fascicolo di uno o qualunque delle migliaia di prigionieri del KGB.
34:20Ma quanti sono stati nel centro ricerca dell'aviazione?
34:23E di quanti c'è una foto presa nella stazione di Vorkuta?
34:26S394652 è mio padre.
34:29Dov'è Beloyka?
34:31A 2000 chilometri da qui.
34:33E andarci sarebbe troppo pericoloso.
34:35Partirò domattina.
34:36No, partiremo domattina.
34:38Meck, da adesso continuo da solo.
34:40No, signore.
34:42Capitano Rebo, chi le ha dato la foto?
34:44È arrivata per posta da Mosca.
34:46Non c'erano né nome né indirizzo del mittente.
34:47C'era scritto solo 1980.
34:49Foto autentica.
34:51Ne sa di più.
34:53Ma anche lei.
35:07Che cosa ha detto?
35:09Di stare molto attenti.
35:11E perché sei arrossita?
35:18Allora?
35:21Partono domani per Beloyka.
35:48Armin!
35:54Io so dov'è tuo padre.
35:58Cosa c'è in quel libretto?
35:59Questi documenti sono falsi!
36:29Che ora è?
36:31Ora di Washington o di Mosca?
36:33Mi basta quella di Mosca.
36:35Le 5.25.
36:37I salti di fuso orario non fanno sballare il tuo orologio interno?
36:40No, non fanno sballare.
36:42Non fanno sballare?
36:44Non fanno sballare.
36:46Non fanno sballare.
36:48Non fanno sballare.
36:50Non fanno sballare.
36:52Non fanno sballare.
36:54Non fanno sballare.
36:56Non fanno sballare.
36:57Non fanno sballare il tuo orologio interno?
36:59No, ma il riscaldamento scarso mi mette in crisi.
37:07Ehi, capo! Sono io, Alexei!
37:12Sì?
37:17Ho lavorato tutta la notte per i biglietti.
37:19Ho trovato qualcosa fino a Norilsk, però niente da Norilsk a Beloyka.
37:24Non c'è più posto sull'aereo?
37:25Non c'è aereo.
37:27C'era un volo settimanale, ma è stato annullato fino a nuovo ordine.
37:30Di Falcon o di Parlovski?
37:32Io non mi fido di nessuno dei due.
37:34Nebbeno io, capo.
37:36Tu? Se la tua lealtà va al migliore offerente.
37:39Sì, ma poi mantengo quello che ho detto.
37:41Quanto c'è da Norilsk a Beloyka?
37:43Quattrocento chilometri.
37:45E si può noleggiare un aereo?
37:47In Russia solo aerei di aeroflotto o militari.
37:49Hai detto che potevamo fare un volo su Mig?
37:51Un volo sì, ma un volo a Beloyka no.
37:53Nessun pilota vuole rischiare così tanto.
37:56Forse abbattono.
37:58Un Mig-29 può farcela. Ha autonomia sufficiente, con entrambi i serbatoi pieni.
38:02Con i dollari puoi comprare carburanti, ma no pilota.
38:05Il pilota lo abbiamo già.
38:10Sei pilota militare?
38:12Piloto i Tomcat, da cui derivano direttamente i Mig-29.
38:17Però dovrete rubarlo.
38:19È un problema?
38:20Grosso problema. Costa molto.
38:23E quanto?
38:25Quanto? Quanto? Quanto?
38:27Cinquantamila?
38:31Durante la costruzione avevano riempito di microspie la nuova ambasciata.
38:35Siamo tornati nella vecchia.
38:37Di conseguenza sarà caduta qualche testa.
38:39Compresa quella del mio predecessore.
38:41L'ambasciatore verrà a Luna, ma ha detto che può usare il suo ufficio.
38:44È gentile da parte sua.
38:46È una cara persona.
38:47Ho il telefono rosso, ha la linea protetta.
38:50Webb è già in linea.
38:52Grazie. Aspetta il signor Blackadder.
38:54Ha alcuni documenti per me.
38:56Lo farò condurre qui.
38:58Grazie.
39:00Webb.
39:02Siamo qui, Webb.
39:04Siamo chi?
39:06Chi come l'ammiraglio, che è pentito di averle dato la licenza.
39:08Buongiorno, signore.
39:10Qui è ancora notte. Sono le quattro di mattina.
39:15Che cos'è?
39:17Pierowski, signora. Molto buono.
39:21Hai ragione.
39:23Perché non mi chiami Mac?
39:25Mac è nome da uomo.
39:27No, ha l'abbreviazione di Mackenzie, il mio cognome.
39:29Ho sentito che Sokol ti chiama Sara.
39:31Chiamami Sara, se vuoi.
39:33Ti si addice di più, Sara.
39:36E a te si addice Alexei.
39:38Ah, sì? Trovi davvero?
39:40Vuol dire colui che aiuta.
39:42Finché avrete soldi.
39:44Può darsi.
39:45Ma non ti credo, mercenario, come vuoi sembrare.
39:48Ah, perché ti ho dato Pierowski?
39:51Perché non te lo sei fatto pagare.
39:54Bene mi hai colto sul fatto, signora.
39:57Sara.
40:01È una trappola, Webb.
40:03Parloski e Sokol sono in Kombutta.
40:05Erano entrambi nel KGB.
40:07Parloski era il diretto superiore di Sokol.
40:09Che ci sia uno scontro di potere o altro,
40:11tu sei in pericolo.
40:13E anche il Maggiore.
40:15Lo so, signore.
40:17Se conosce un modo per riuscire ad allontanarla, me lo dica.
40:20Potrei richiamarla?
40:22Sì, certo, potrebbe.
40:24Deve farlo.
40:26Reb non mollerà ora che ha annusato una pista.
40:28Limiti le perdite.
40:30Trova sempre delle espressioni così appropriate, Webb.
40:34Mac parla in russo, lei no.
40:36Con Mac ha più probabilità di sopravvivere, è d'accordo?
40:39Questo è indubbio, signore.
40:42Trovi suo padre, Arma.
40:43Grazie, signore.
40:48Capitano Reb?
40:50Hugh Blackadder.
40:52Molto lieto.
40:54Lo credo. Frank mi ha detto di darle quello che vuole.
40:58È una brava persona.
41:08Quanti soldi ci sono?
41:10A te quanto serve?
41:11L'ho detto, capo, cinquantamila.
41:14Credo che ce la faremo.
41:16Ha ragione.
41:18Che cosa ha detto?
41:20Che ci sentiremo male prima del decollo.
41:22Beh, tu di sicuro.
41:25Bene, questo caccia può portare pilota e un passeggero.
41:29Perciò vola solo con il pilota.
41:31E non con il pilota.
41:33E non con il pilota.
41:35E non con il pilota.
41:37E non con il pilota.
41:39E non con il pilota.
41:41E non con il pilota.
41:43E non con il pilota.
41:45Ma uno per volta.
41:47Chi e' primo?
41:48Lei.
41:54Voleremo insieme.
41:56Di che cerc Meth?
41:58Fallo scendere subito.
41:59I becco chi riesce la minutosera.
42:02Crediamo a消!
42:03Scusa.
42:04Alexei, trascinalo via e poi taglia la corda.
42:07Ok, capo.
42:09Ok, Alexei.
42:15Scusa.
42:16Alexei, trascinalo via e poi taglia la corda.
42:19Ok, capo.
42:21Ok, Alexei.
42:34Presto, Meg!
42:43So che mi pentirò di questo.
42:46Sono pronti, vi aspettano.
42:47Chi?
42:48I nostri caccia.
42:50Sapeva che rubavate mighe, lui ci contava.
42:53Per questo ha fatto sospendere i voli per Belloic.
42:56Vuole che siete abbattuti su un mig rubato.
42:58Chi?
42:59È sempre stato quello che ha offerto di più, perciò non posso dirlo.
43:03Arrenditi, capitano.
43:05Maggiore.
43:06Eri nel KGB?
43:08No, ero nella flotta sottomarini.
43:10Tenente.
43:12Usgarov.
43:13Lieutenant.
43:30Cosa è successo?
43:32Gli americani hanno rovinato il tuo volo.
43:37Ma perché hanno rubato la testa?
43:39Potevano solo averlo comprato.
43:41Meg!
43:57Come va, Meg?
43:59Non ve lo chiedere.
44:02Per cercare di evitare i radar, rimarremo sul fiume.
44:05Ma tra poco dovremo salire.
44:07Si brucia troppo carburante a questa quota.
44:11Controllaci le spalle finché non riesca ad accendere il radar.
44:18Tieni duro, Marine.
44:26Ho messo in funzione il radar. Tienti forte.
44:42Devo ancora guardare dietro.
44:44No, abbiamo il radar.
44:48Segui e sguardi da noi.
45:12È quello che temo.
45:13Già.
45:17Che si fa ora?
45:19Prega.
45:24Missile in arrivo.
45:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
46:11Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato