La reina de las villanas 1x1 Latino
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You
00:00:30You
00:00:42This is simple
00:01:00Beautiful
00:01:03Beauty
00:01:05Beautiful
00:01:08Okay, so yes, I'm
00:01:10Jackie!
00:01:11I'm gonna speak some of them
00:01:13Jackie!
00:01:14Las flores pueden aquecer
00:01:16Muy hermosas son
00:01:18Las flores pueden aquecer
00:01:19Sobrevivirán
00:01:21Jackie!
00:01:22A la adversidad
00:01:24Jackie!
00:01:25Los flores verás en el ring
00:01:27Floreciendo aquí
00:01:30Un consejote quiero decir
00:01:35Escuchar también es para ti
00:01:41Vive una juventud muy irreverente
00:01:46Vive bien tu juventud
00:01:52Beauty, beauty
00:01:53Ese siempre fue mi sueño
00:01:55Cantar frente a las brillantes luces de los reflectores
00:02:02Ser aclamada por la multitud
00:02:08Y usar mi hermoso cuerpo para poder luchar
00:02:26Pero...
00:02:34Nadie puede saber como le ira en la vida
00:02:38Oye Dom
00:02:42No quiero ver un combate a medias
00:02:45¡Pelea para matar!
00:02:47¿Me oíste?
00:02:50¿Qué?
00:02:55A mí no me des órdenes
00:03:04Vámonos
00:03:09¡En la esquina roja, la canta mejor del pueblo!
00:03:20¡Corran!
00:03:22¡Sí, corran!
00:03:24¡Fuera! ¡Ustedes fuera!
00:03:27¡¿Qué me ven?!
00:03:33¡Vengan, cuidado!
00:03:35¡Suéltalo, zurra!
00:03:37¿Qué es esta porquería?
00:03:40¡Esto es basura!
00:03:42¡Vengan, corran!
00:03:44¡Vengan, corran!
00:03:46¿Qué es esta porquería?
00:03:48¡Esto es basura!
00:03:54¿Qué les parece?
00:03:57¡Oye Dom!
00:04:01La historia que voy a contar
00:04:04Te estoy esperando
00:04:06¿Por qué no subes al ring?
00:04:08Es mi historia
00:04:10O mejor dicho
00:04:12Voy para allá
00:04:15La historia de la batalla por la que pasamos
00:04:45¡Vengan a conseguir!
00:04:47Tan fuerte que sus primarias
00:04:51No te van a conocer
00:04:55Ese es mi santidad
00:04:59Y palabra
00:05:03¡La villana ya está aquí!
00:05:05¡Ese será su final!
00:05:07¡Dom la villana!
00:05:09¡Dom la villana!
00:05:11¡Dom la villana!
00:05:13¡Viviosa!
00:05:44Vamos
00:05:46Veinte botellas
00:05:48Cien yenes
00:05:50Aquí tienes
00:05:52Bueno, y son cien yenes
00:05:54Toma
00:05:56Y como trabajan tanto
00:05:58Se merecen un regalo
00:06:00Gracias
00:06:01Gracias
00:06:09No, este es para mamá
00:06:11Está bien
00:06:17Buenas tardes
00:06:18Hola niños
00:06:19Hola
00:06:20¿Quieren cenar en mi casa?
00:06:21Claro que no
00:06:22Está bien
00:06:42Kaoru
00:06:44¿Sí mamá?
00:06:46Mañana tengo que trabajar en la fábrica
00:06:48¿Me puedes ayudar a hacer las bolas de arroz?
00:06:51Está bien
00:06:55Kaoru se está comiendo la comida
00:06:58Hiromi
00:07:00Deberías de comer más como tu hermana
00:07:02Estás más delgada que un fideo
00:07:05Te dijo que pareces fideo
00:07:07¡Cállate fideo gigante!
00:07:08¿La gente va a pensar que no te voy a comer?
00:07:24¡Mamá!
00:07:29El dinero de la noche
00:07:30Escóndelo, rápido
00:07:38¡Mamá!
00:07:49Otra vez tuve un accidente
00:07:52Estoy muy preocupado
00:07:54Ya no tenemos dinero
00:07:57Pague la renta y los servicios
00:08:00Además estoy pagando tu deuda
00:08:04¿Otra vez estás gorda?
00:08:19¡No, deja ir!
00:08:20¡Suéltame!
00:08:21Sé que hoy ya te pagaron
00:08:23¡Que ya no tengo dinero!
00:08:24¿Dónde está el dinero del almuerzo escolar?
00:08:26¡No, deja ir!
00:08:28¡Suéltame!
00:08:30¡Salgan de ahí!
00:08:34¿No me escucharon o qué?
00:08:36¡Que salgan de ahí!
00:08:40¡Dame ese dinero!
00:08:48¿Entonces si tenías?
00:08:53¡Maldito desgraciado!
00:08:56La siguiente parada es Minamidai-Kuenmae
00:08:58Minamidai-Kuenmae
00:09:03Kaoru
00:09:05¿Quieres comer batata seca?
00:09:09Ten
00:09:26¿Y tú quién eres?
00:09:28Estoy buscando a Goro Matsumoto
00:09:32¡Goro!
00:09:33¡Te buscan!
00:09:38¿Qué demonios haces aquí?
00:09:40Estoy aquí para que me devuelvas mi dinero
00:09:43¿Y quién es esa mujer de ahí?
00:09:46No puede ser
00:09:48¡Ese bebé!
00:09:50¡Cállate!
00:09:52¡Cállate!
00:09:54¡Ese bebé!
00:09:56¡Vete!
00:09:57¡No me empujes!
00:09:58¡Vete!
00:09:59¡Suéltame!
00:10:02Dime quién es esta mujer
00:10:04Te lo explico después
00:10:05Soy la esposa de Goro
00:10:07¿Y quién demonios eres tú?
00:10:08¿Qué?
00:10:09¿Quién eres tú?
00:10:10¿Qué?
00:10:11¿De quién eres?
00:10:12¡Dime!
00:10:13¡Suéltame loca!
00:10:14¡Basta! ¡Ya! ¡Lárgate de aquí!
00:10:17¿Por qué me haces esto?
00:10:21¡Mi dinero!
00:10:23¡Devuélveme mi dinero!
00:10:25¡Ya! ¡Tranquila!
00:10:27¡Devuélveme mi dinero!
00:10:28¡Ya, lárgate! ¡No me toques!
00:10:30¡Devuélveme mi dinero!
00:10:31¡Ya, ya, ya, ya!
00:10:33¡Ya, ya, ya!
00:10:34¡Dévelo! ¡Dévelo!
00:10:37¡Goro, ya basta! ¡Gaoru va a asustarse!
00:10:44¿Gaoru?
00:10:50Eres un imbécil
00:10:53¿Te pusiste el mismo nombre?
00:10:57¡Idiota!
00:10:59¿Cómo lo pusiste?
00:11:01¿Cómo te atreves?
00:11:04¡Maldito imbécil!
00:11:19Está lloviendo mucho. ¿Crees que alguien venga a vernos?
00:11:22Ese es un problema, porque no nos pagarán.
00:11:25¿Y qué vamos a hacer si no podemos duchar, hermano?
00:11:29¿Viste eso? Se tromezó.
00:11:40Pequeña, ¿estás perdida?
00:11:44Enséñame tus manos.
00:11:47¡Te lastimaste!
00:11:53Iré por el botiquín. Espérame aquí.
00:12:11¡Levántate!
00:12:19¡Levántate!
00:12:22La de Azura es muy buena, ¿no?
00:12:25Aún es novata, pero su espíritu nunca se quiebra por mucho que la golpeen.
00:12:32¡Oye, Sato!
00:12:34¡No es hora de dormir! ¡Arriba!
00:12:37¿Ya te rendiste?
00:12:52¡Ahora!
00:13:06¡Ahora!
00:13:10¡Tú puedes!
00:13:13¡Jackie!
00:13:17En esta ocasión, Jet y Akemi se enfrentan a Jackie Sato.
00:13:22¿Jet Akemi podrá levantarla en el centro del ring?
00:13:25Jackie Sato se resiste bajo la cintura y ambas se enganchan en una posición barra.
00:13:29Ahora Jackie Sato nos regala un suplex vertical.
00:13:32¡Cambio! ¡Cambio! ¡Cambio!
00:13:35¡Entra!
00:13:41¡Levántate!
00:13:47¡Corre!
00:13:49¡Ay, en el cabello, no!
00:13:51¡No la jades! ¡En el cabello!
00:13:55¡Ah, en la esquina!
00:14:00¡Aún en la esquina!
00:14:02¡Atrás! ¡Oye!
00:14:04¡Cinco! ¡Seis! ¡Siete!
00:14:08¡Levántate!
00:14:10Con la clásica velocidad con la que Yokota controla a sus oponentes,
00:14:14¡Suelta, Jackie! ¡Y suelta una patada voladora!
00:14:17¡Suelta! ¡Suelta!
00:14:20¡Uno! ¡Dos! ¡Dos! ¡Dos!
00:14:26¡Fuera! ¡Solo una en el ring!
00:14:29¡Fuera!
00:14:31¡Jackie! ¡Socólate!
00:14:38¡Jackie, lánzala!
00:14:40¡Una patada!
00:14:43¡Qué increíble patada, Bobble!
00:14:45¡Es un ataque coordinado del dúo Beautiful!
00:14:50¡La están levantando! ¡La están levantando muy alto!
00:14:53¡Y conectan un potente suplex vertical!
00:14:55¡Un suplex vertical del par!
00:14:57¡Jackie la sujeta! ¡Empieza la cuenta!
00:15:00¡Yokota no logra su fuerte!
00:15:02¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya!
00:15:11¡Jackie Sato gana el combate!
00:15:13¡El dúo Beautiful gana el combate!
00:15:21Hoy, no estabas concentrada.
00:15:25Dejaste que Yokota te dominara.
00:15:28Si la pelea no estuviera arreglada, hubiéramos perdido.
00:15:32I do what I can!
00:15:36But...
00:15:39You're not following the rules.
00:15:43Are you dating someone?
00:15:45Shut up!
00:15:49What's going on here?
00:15:50Why are you arguing?
00:15:52You have to behave, because soon we'll record another...
00:15:55I love the boss!
00:15:56What?
00:15:58I don't want to sing...
00:16:00Or team up with Jackie.
00:16:02You know that's not possible.
00:16:04Maki.
00:16:05Hey!
00:16:09Hey, Maki!
00:16:17Hi, girl, how are you?
00:16:19Don't make any noise!
00:16:22Hi!
00:16:24Here you go.
00:16:31I'm home, mom!
00:16:35What's this?
00:16:37Did you get another job?
00:16:41What?
00:16:43Congratulations, sis!
00:16:45What?
00:16:47Remember the bakery mom told us about?
00:16:51I went to talk to them...
00:16:53And I found a job.
00:16:56I'm so happy!
00:16:58You went to talk to them...
00:17:00And they gave you a job!
00:17:02Isn't that amazing?
00:17:03What?
00:17:05At the bakery?
00:17:07Mom made it so you'd look very presentable.
00:17:11Here, try it!
00:17:13Come on!
00:17:38Did you change?
00:17:39Yes!
00:17:47According to the fighters' wishes,
00:17:50we inform you that the next match for the championship
00:17:53will be the fight of the loser's retirement.
00:17:56What?
00:18:00Now I understand why our family can't get rich.
00:18:05Give me that.
00:18:06Why the hell did you let go of your gold mine?
00:18:10Yeah, sure, my brother is fed up with his grudges.
00:18:14And do you know who's going to win?
00:18:16They say this fight won't be settled.
00:18:27Please.
00:18:28Tell me what it is.
00:18:38A yakisoba, please.
00:18:40You're a frequent customer.
00:18:42I'll serve you.
00:18:57Here, try this.
00:18:59Thank you, I already have the application at home.
00:19:02Good, then sit down every day.
00:19:06I'm not going to the audition.
00:19:09What?
00:19:10My mom got me a job.
00:19:13So what?
00:19:14In the end, the winner is the one who lives as he wants.
00:19:17You must choose your path and follow it with determination.
00:19:26In the red corner, the individual champion of the WTWU,
00:19:31Yaki Sato!
00:19:38In the blue corner, the Pacific champion of the WTWU,
00:19:44Mariana Sandoval!
00:19:49In the red corner, the individual champion of the WTWU,
00:19:55Mati Juarez!
00:20:02Fight!
00:20:12You can't do this to me!
00:20:14I don't want to lose to you!
00:20:18Do you give up?
00:20:19No!
00:20:20Do you give up?
00:20:21No, no, no, no, no, no, no!
00:20:22Do you give up?
00:20:23Do you give up?
00:20:24Do you give up?
00:20:25Do you give up?
00:20:26No!
00:20:27No, no, no, no, no, no!
00:20:28No, no, do you give up?
00:20:29Not yet!
00:20:32I don't want to lose to you!
00:20:35I don't want to lose to you!
00:20:36You can't do this to me!
00:20:38Do you give up?
00:20:39Do you give up?
00:20:40No!
00:20:41No!
00:20:42No!
00:20:43You have 30 minutes to start the fight!
00:20:54No!
00:20:55No!
00:20:56Jackie!
00:20:57Jackie!
00:21:02No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:21:05No!
00:21:06No, not the ropes!
00:21:08No, no, no, no, no, no, no!
00:21:09No, no, don't give up!
00:21:10No, no, no, no!
00:21:24No, no, no!
00:21:32No!
00:21:33No, don't give up!
00:21:34Jackie!
00:21:35Jackie!
00:21:36Come on!
00:21:37Jackie!
00:21:42Jackie!
00:21:43Oh!
00:21:44Jackie!
00:21:45Jackie!
00:21:46Oh, the ropes!
00:21:47No!
00:21:48No!
00:21:49Jackie!
00:21:50Jackie!
00:21:51Jackie!
00:21:52No! No!
00:22:0948 minutes and 7 seconds!
00:22:1148 minutes and 7 seconds!
00:22:13The final maneuver of Jackie Sato was to leave her opponent on her back!
00:22:2348 minutes and 7 seconds!
00:22:38Jackie!
00:22:40Jackie!
00:22:4248 minutes and 7 seconds!
00:22:53From now on, it's your turn to shine.
00:22:59Jackie!
00:23:19Jackie!
00:23:22Jackie!
00:23:45Kaoru, you have to go.
00:23:47I'm going.
00:23:50Say hi to the owner for me.
00:23:51Yes, of course.
00:23:52Okay.
00:23:53Now go.
00:23:54Yes, mom.
00:24:07Welcome.
00:24:09Good morning!
00:24:11Yes?
00:24:12From now on, I will work here.
00:24:14I'm Kaoru Matsumoto.
00:24:20Excuse me, do you know where Toyo Television is?
00:24:23Yes, in that building.
00:24:26Thank you very much.
00:24:35Oh, I'm sorry.
00:24:36Are you okay?
00:24:40Are you going to the audition?
00:24:41Yes.
00:24:42Me too.
00:24:45Let's go together.
00:24:46Run!
00:24:47It's too late!
00:25:07Thank you very much, ma'am.
00:25:09Thank you, ma'am.
00:25:12Kaoru, no one came to work in a bakery suit.
00:25:16Yes, I'm sorry.
00:25:18Wait, Kaoru!
00:25:19Don't run!
00:25:26Here, little one.
00:25:31It's dangerous to run like this.
00:25:37Thank you very much.
00:25:43I haven't seen her in a long time.
00:25:46I'm Kaoru.
00:25:52Good morning!
00:25:53I'm Yukari Omori.
00:25:55Here you go.
00:25:56Very good.
00:25:57In 93?
00:25:58Hurry up, we're almost there.
00:26:02I'm coming, I'm coming.
00:26:11Have you been here before?
00:26:13No, it's my first time.
00:26:15Mine too.
00:26:17I heard a lot of girls come for a second or third time.
00:26:24Team Yaki or Maki?
00:26:26What?
00:26:27I was team Maki.
00:26:29When I lost, I couldn't even go to school.
00:26:35Thank you all for waiting.
00:26:37The audition is about to begin.
00:26:39Did you see her?
00:26:40It's Yaki in person.
00:26:42Let's go!
00:26:43Hurry, hurry!
00:26:45Come on, come on.
00:26:47Let's start.
00:26:48Sit down, all of you.
00:26:57A bakery.
00:26:58How nice.
00:27:00Nice uniform.
00:27:03Wait, I'm coming.
00:27:05And...
00:27:09My father still...
00:27:14He rejected him a long time ago.
00:27:17You didn't know?
00:27:20He doesn't come home much either.
00:27:24Sometimes he shows up at my mom's job to get some money.
00:27:29That's your father.
00:27:32He's a charm when he drinks,
00:27:34but when he needs it, he always disappears.
00:27:42Maybe I'm not the one to advise you.
00:27:48But live however you want.
00:27:54Follow your heart.
00:27:58Follow your heart and do what makes you happy.
00:28:02Don't let him win.
00:28:05That saved me.
00:28:08I decided to live without depending on that idiot.
00:28:12And I'm much better.
00:28:17Mom, it's delicious.
00:28:20Did you pick a bread?
00:28:24I'm sorry.
00:28:27Did you thank him for the bread he gave you?
00:28:34Ladies and gentlemen, we are seeing how he dominates his opponent with a padlock.
00:28:39We see how he resists and does not give up.
00:28:42He is a very strong fighter.
00:28:45And he resists, and he resists.
00:28:47Yes.
00:28:49What am I doing here?
00:28:55I'm sorry.
00:28:57I'm sorry.
00:29:00What?
00:29:01Ms. Matsumoto.
00:29:03Ms. Matsumoto.
00:29:04Where are you going, miss?
00:29:07Number 20.
00:29:08From the Fukui Prefecture.
00:29:10My name is Manami Okuno.
00:29:11I did athletics at school.
00:29:13I have very good condition.
00:29:15Thank you for the opportunity.
00:29:17Next, please.
00:29:18Number 21.
00:29:21Thank you for the opportunity.
00:29:23Next, please.
00:29:24Number 21.
00:29:25Tomoko Kitamura.
00:29:26I was a volleyball player, so I have good condition.
00:29:29I aspire to be the best professional fighter in Japan.
00:29:32Thank you for the opportunity.
00:29:34Next, please.
00:29:35Number 93.
00:29:36I come from Hokkaido.
00:29:37I am Yokario Mori.
00:29:39I practiced sumo.
00:29:40As my body is large, my parents told me to try professional wrestling.
00:29:44Can I show you something I know?
00:29:51Number 142.
00:29:52Yukari Honjo.
00:29:54My dream is to be a very dear wrestler with a baby face.
00:29:58Next, please.
00:30:00Free wrestling.
00:30:01It's the best.
00:30:02I love meeting famous people.
00:30:04Please, I want to be a professional wrestler.
00:30:21Yes, I am number five.
00:30:25Yes!
00:30:36Number 176.
00:30:37Chigusa Nagayo of Nagasaki Prefecture.
00:30:44Karate is the only thing I can do right.
00:30:46Thank you for the opportunity.
00:30:50All right, go back to your seats.
00:30:52Now all of you have to do physical aptitude tests.
00:30:56Wait!
00:30:57Go get ready, please.
00:30:59Do you think everyone will pass?
00:31:00Of course.
00:31:02Hurry, hurry!
00:31:09Well, why don't you introduce yourself?
00:31:17You came to the audition, didn't you?
00:31:19Yes, I'm sorry.
00:31:21It's all right.
00:31:23Calm down.
00:31:25Take your time.
00:31:27Mr. President?
00:31:49Well, I've admired Miss Jackie for a long time.
00:32:04I aspire to be like Jackie.
00:32:20Free fighting is...
00:32:27Free fighting is my passion.
00:32:30That's all.
00:32:33By the way, what's your name?
00:32:36I'm Kaoru Matsumoto.
00:32:39Let's move on.
00:32:41Yes!
00:32:42Yes!
00:32:43Yes!
00:32:44Yes!
00:32:45Yes!
00:32:46Yes!
00:32:47Please go back to your seats.
00:32:49Let's move on.
00:32:51Yes!
00:32:52Yes!
00:32:53Yes!
00:32:54Yes!
00:32:55Yes!
00:32:56Yes!
00:32:57Yes!
00:32:58Yes!
00:32:59Yes!
00:33:00Yes!
00:33:01Yes!
00:33:02Yes!
00:33:0322...
00:33:0423...
00:33:0524...
00:33:0825...
00:33:0926...
00:33:1227...
00:33:16Muy bien, gracias.
00:33:18Siguiente, número 14.
00:33:20Adelante.
00:33:21Ahora la número 5.
00:33:22No se vayan hasta que digan su número.
00:33:24Adelante.
00:33:26Muy bien, gracias.
00:33:287, 8, 9, 10, 1, 2, 3.
00:33:43Siguiente.
00:33:471, 2, 3.
00:33:49Lista.
00:33:59Ya estoy lista.
00:34:00Ahora.
00:34:03Número 218.
00:34:04Otra vez.
00:34:16Muy bien.
00:34:21La siguiente aspirante es aprobar.
00:34:23Número 20, Manami Okuno.
00:34:26Aquí.
00:34:27El número 21, Tomoko Kitamura.
00:34:30Aquí.
00:34:31Número 91, Hiroko Gato.
00:34:33Aquí.
00:34:34Número 93, Yukari Omori.
00:34:37Aquí.
00:34:38Número 142, Yukari Honjo.
00:34:40Aquí.
00:34:46Ya llegué.
00:35:11¿Entiendes lo que hiciste o no?
00:35:15Te ignoraste los sentimientos de mamá.
00:35:18Eres igual que Goro.
00:35:25Lo siento mucho.
00:35:36Yo quiero ser luchadora profesional.
00:35:45Pasé la audición.
00:35:51Y por eso, por favor.
00:36:00Ya hablé con el dueño y me disculpé por las molestias.
00:36:10Ya, cena con nosotras.
00:36:13Mamá.
00:36:14Ven a cenar, cabrón.
00:36:19Tú también, Hiromi.
00:36:28Gracias, mamá.
00:36:43No bajen el ritmo en la colina.
00:37:03Quiero ver ese espíritu.
00:37:05Mando lenta.
00:37:06Esfuérzense más.
00:37:07Muévanse.
00:37:08Todavía no llegamos ni a la curva.
00:37:10Más rápido.
00:37:11¿Qué te pasa?
00:37:13¿Dónde está ese espíritu?
00:37:15No te des por vencida.
00:37:16¿A eso le llamas correr?
00:37:17¿Dónde está ese espíritu?
00:37:19No pueden descansar.
00:37:21Rápido.
00:37:22Quiero que sigan, que sigan, que sigan.
00:37:24¡Sigan ya!
00:37:26Cuando terminen de correr, quiero 500 sentadillas.
00:37:30Pasar la audición no les convierte en profesionales.
00:37:33¿Me entendieron?
00:37:36A partir de hoy, entrenarán muy duro por un mes.
00:37:40Y luego, todas harán la prueba profesional.
00:37:45Solamente las que aprueben el examen,
00:37:49podrán subir al ring.
00:37:53¡A su moto!
00:37:55Con ti, todas empezarán de nuevo.
00:37:58¿No las oí?
00:38:00¡No las oí!
00:38:02¡Sí!
00:38:03¡Ahora uno!
00:38:05¡Dos!
00:38:07¿Alguna de ustedes aquí tiene novio?
00:38:21Ya veo.
00:38:23Me temo que tendrás que romper con él.
00:38:25¿Qué?
00:38:26Los hombres, el alcohol y el tabaco son tres cosas prohibidas.
00:38:32¡No te enfrentes contigo!
00:38:35¡Bien, buena entrada!
00:38:36¡No te desfiles contigo!
00:38:38¿Y por qué no te callas?
00:38:41¡Nada de derribos aún, conyo!
00:38:43Tranquilízate, todo está bien.
00:38:50¡Más rápido!
00:38:54Les dije que dieran tres pasos hacia atrás. Estas dos son buenas.
00:39:01¡Alto!
00:39:03¡Lista!
00:39:16¿Qué carajos están haciendo? ¡No puede ser!
00:39:20Nagayo, dime la verdad. ¿Estás comiendo bien?
00:39:23Sí.
00:39:24¿Ah, sí?
00:39:25Sí, estoy bien.
00:39:27Bueno, ¿otra vez?
00:39:28¡Sí!
00:39:31En este momento, empieza la primera prueba profesional.
00:39:35¡Laura!
00:39:41¡Tomo!
00:39:42¡Acaba la quesadura!
00:39:44¡Contento, Mori! ¡Acaba con ella!
00:39:46¡Déjala!
00:39:47¡Esperan! ¡Demuestren lo que tienen!
00:39:50¡Más fuerte!
00:39:54¡Tomo!
00:39:55¡Ataque!
00:39:57¡Eso!
00:40:00¡Tom!
00:40:04¡Muy bien!
00:40:05¡Levántate! ¡Levántate todo!
00:40:12¡Para! ¡Levántate!
00:40:14¿Qué haces? ¡Levántate y sigue!
00:40:19¡Vuelta!
00:40:23¡No! ¡No lo llegó a Tom!
00:40:30¡Levántate!
00:40:46¡Ahora!
00:41:00¡Déjenme una llave! ¡Quiero ver a tu dedo! ¡Ahora!
00:41:09¡Somata!
00:41:11¡Levántala! ¿Qué esperas?
00:41:15¡Levántala!
00:41:25¡Muy bien! ¡Levántala! ¡Levántala!
00:41:27¿Qué demonios fue eso?
00:41:30Kitamura and Omori, you passed the professional test.
00:41:34Thank you very much.
00:41:35You will move to the facilities.
00:41:37Bring your things. You will debut soon.
00:41:40Thank you very much.
00:41:41Hurry up.
00:41:42Yes.
00:41:44And the rest of you, as you can imagine,
00:41:48failed!
00:41:52Who wants to do 100 squats?
00:41:57You, Matsumoto.
00:42:01Good!
00:42:03Begin! One!
00:42:13Thank you very much.
00:42:19Now we only have half left.
00:42:21Forget about those who are leaving.
00:42:24That is the policy of this place.
00:42:31¡Muy bien!
00:42:32¡Uno!
00:42:35¡Dos!
00:42:40¡Muchas gracias!
00:42:44Kitamura, listen.
00:42:45It was very good. Just take care of your height.
00:42:47¡Sí!
00:42:48Omori, continue.
00:42:49¡Sí!
00:42:50¡No!
00:42:52¡No!
00:42:55¡No!
00:42:59¡Muchas gracias!
00:43:05¡No! ¡No puede!
00:43:13Nagayo, get up!
00:43:17Nagayo, get up!
00:43:21¡Una vez! ¡Una vez! ¡Una vez!
00:43:22¡Eso! ¡Eso! ¡No la sueltes!
00:43:24¡Para eso, señor Roberto!
00:43:27¡Esquina! ¡Esquina! ¡Esquina! ¡Esquina!
00:43:29¡Fuera de la esquina! ¡Saltan de la esquina!
00:43:31¡No puedo! ¡No puedo! ¡No puedo!
00:43:33¡Mamita!
00:43:38¡Sigue! ¡Sigue! ¡Sigue!
00:43:41¡Salta, salta!
00:43:42¡No! ¡No!
00:43:44¡No! ¡No! ¡No!
00:43:49¡Lauro!
00:43:50¡Te bajo!
00:43:51Bueno.
00:43:53Todas ustedes hoy...
00:43:57...fallaron.
00:43:59Hoy no salió nada.
00:44:00Necesito que estés más atenta.
00:44:01Tenemos que intentar...
00:44:02El siguiente entrenamiento usa una llave.
00:44:03De acuerdo.
00:44:14¡Vamos!
00:44:45¿Chigusa?
00:44:46¡Ay, no! ¡Ya me encontraste!
00:44:53¿Has visto a Chigusa?
00:44:55No.
00:44:56No.
00:44:57No.
00:44:58No.
00:44:59No.
00:45:00No.
00:45:01No.
00:45:02No.
00:45:03No.
00:45:04No.
00:45:05No.
00:45:06No.
00:45:07No.
00:45:08No.
00:45:09No.
00:45:10No.
00:45:11No.
00:45:12No.
00:45:13¿Has estado durmiendo aquí todo el mes?
00:45:18Gasté todos mis ahorros...
00:45:20...en el viaje a Tokio.
00:45:23¿Y qué comes?
00:45:29¡No puede ser!
00:45:31¡Por eso los entrenamientos te cuesta tanto trabajo!
00:45:34Sí.
00:45:35Tienes razón, pero...
00:45:43I don't want you to make so much noise.
00:45:45Guys, I'm going to fall.
00:46:14Wait.
00:46:17Not so fast!
00:46:19You're going to fall!
00:46:23So you went to the fight where Jackie beat Monster Ripper?
00:46:27Uh-huh.
00:46:28Oh, how lucky are those in the city.
00:46:34I'm the best!
00:46:36I remember that fight was incredible.
00:46:38Imagine, he managed to knock down a 120-pound woman.
00:46:42Do you think we'll ever fight Monster Ripper if we debut?
00:46:46No, no, no. Not even in my dreams.
00:46:51And don't your parents worry that you're living in the gym?
00:46:57I don't.
00:46:59My parents left one night when I was in elementary school.
00:47:05And since that day, I live with other relatives.
00:47:08Well...
00:47:11I see.
00:47:15Should we give the money back to God?
00:47:18Uh-huh.
00:47:39Who are you?
00:47:40We owe it to me.
00:47:46Let go!
00:47:55Are you new?
00:47:57No.
00:47:59I'm new.
00:48:01I'm a newbie.
00:48:03I'm a newbie.
00:48:05I'm a newbie.
00:48:06Are you newbies?
00:48:08Yes!
00:48:10Good morning!
00:48:14I'm not going to eat it just because I'm a newbie.
00:48:17Do you want me to help you practice?
00:48:20Are you serious?
00:48:22Of course.
00:48:25Thank you very much!
00:48:26Good. Go get changed.
00:48:28Yes!
00:48:32What happened? Do you know when you're debuting?
00:48:35Yes! In Chiba's next tournament.
00:48:37You only debut once in a lifetime.
00:48:40Give it your all.
00:48:41Thank you very much!
00:48:43See you!
00:48:44See you later!
00:49:06I'm so tired.
00:49:11What's in that bag?
00:49:14It says he's going to move back here.
00:49:17What?
00:49:18Why don't you stop wasting time?
00:49:20When are you going to get a real job?
00:49:23I don't know.
00:49:25I don't know.
00:49:27I don't know.
00:49:29I don't know.
00:49:31I don't know.
00:49:33I don't know.
00:49:35I don't know.
00:49:37I'm not wasting time.
00:49:40Professional wrestler. Stop being silly.
00:49:45Have you seen yourself in a mirror?
00:49:47Who's going to pay to see a fat girl like you wrestling in Leotardo?
00:49:51You'll get a job tomorrow.
00:49:54What?
00:49:56A part-time job. Whatever it is. But they have to pay you.
00:50:00I'm going to move back to this house.
00:50:02And I won't let you do whatever you want.
00:50:04It's all your fault for not knowing how to raise these brats.
00:50:18You're so pathetic that all you do well is cry.
00:50:23And you want to be a professional wrestler? Please.
00:50:31Caro is not pathetic, you hear me?
00:50:34I'll tell you who's more pathetic.
00:50:37A drunk.
00:50:39A homeless man who only knows how to live off his wife and daughters.
00:50:44What did you say?
00:50:46I'm pathetic too.
00:50:48For not being able to move away from a homeless man like you, Goro.
00:50:52Shut up.
00:50:54But Caro is different.
00:50:56She's determined.
00:50:58She has the courage to face a challenge.
00:51:01Enough!
00:51:02Don't disrespect me again, you damn coward!
00:51:05Shut up!
00:51:06Enough!
00:51:07Let me go!
00:51:09I don't have to listen to your nonsense.
00:51:18What do you want?
00:51:22Damn you!
00:51:24I hate you, I hate you, I hate you, I hate you, I hate you!
00:51:33You're a bitch!
00:51:35You're stupid!
00:51:36You're stupid!
00:51:48Damn you!
00:52:03Get out of here and hide.
00:52:06I'll take care of this.
00:52:09Hurry, go!
00:52:23You won't get away.
00:52:32No.
00:53:02No.
00:53:20The only thing we can do is be stronger.
00:53:32I love you.
00:53:56Call an ambulance!
00:53:57I'm coming!
00:54:03An expected debut, huh?
00:54:04I heard the debutants are very good.
00:54:06No idea.
00:54:07I'm just interested in knowing how many of these I can sell.
00:54:16Tomoko, Omori, come here.
00:54:19Tomoko, you must look the opponent in the eye whenever you can.
00:54:21Yes.
00:54:22Omori, you're good.
00:54:23You have to...
00:54:24Let's see.
00:54:25There will be another professional test.
00:54:28From here, leave us the ring.
00:54:29Good.
00:54:30Come on, girls, get on.
00:54:31Yes.
00:54:32Now!
00:54:49Kaoru, get up!
00:54:50Get up, Matsumoto!
00:54:52Defend yourself!
00:54:53I'm going to get you up.
00:54:54You have to defend yourself, Matsumoto!
00:54:56Kaoru, get up!
00:55:01Kaoru, get up!
00:55:03Get up!
00:55:05Kaoru, get up!
00:55:07Matsumoto, fight!
00:55:10Come on.
00:55:11Come on.
00:55:12Damn you!
00:55:17I'm going to get you up.
00:55:22I'm going to get you up.
00:55:23You'll see.
00:55:25Come on, Matsumoto!
00:55:27Fight, Matsumoto!
00:55:29Are you going to let her beat you, or what?
00:55:32Matsumoto!
00:55:33Kaoru, get up!
00:55:35Kaoru, get up!
00:55:38She surrendered!
00:55:45Yes!
00:55:46Now, Matsumoto and Nagayo.
00:55:48Matsumoto surrendered.
00:55:50Honjo, you can go.
00:55:53Yes.
00:55:54Good.
00:55:56I want to continue.
00:55:57What?
00:55:59Are you going to fight like that again?
00:56:02It's okay.
00:56:04Let her try again.
00:56:06Please, Toshibo.
00:56:09Can you keep fighting, Matsumoto?
00:56:11Yes.
00:56:12Get up.
00:56:13Ready?
00:56:18Now!
00:56:24No!
00:56:33I told you.
00:56:34The only thing we can do is be stronger.
00:56:40Be careful.
00:56:42Don't use karate kicks.
00:56:50Get up, bitch!
00:56:54Why don't you defend yourself?
00:56:59Are you okay, Matsumoto?
00:57:00Kaoru.
00:57:02Matsumoto.
00:57:04Are you okay?
00:57:06Kaoru.
00:57:10I said, are you okay?
00:57:20Get out of my way!
00:57:24Don't disrespect me!
00:57:27Not me!
00:57:35Don't disrespect me!
00:57:47Don't disrespect me!
00:57:53No!
00:57:57I don't respect you!
00:58:00No!
00:58:01No!
00:58:01No!
00:58:02No!
00:58:04I don't fucking respect you!
00:58:07No!
00:58:07No!
00:58:09No!
00:58:09No!
00:58:10No!
00:58:11No!
00:58:14No!
00:58:15No!
00:59:23正義という名の臨時 脳内麻薬の神秘
00:59:27死ぬまで追い込む景色 お前もお前もお前もマジ
00:59:31Are you serious? Are you serious?
00:59:33You're not serious? You're not serious?
00:59:35Are you serious? Are you serious?
00:59:37You're not serious? You're not serious?
00:59:40Sex and violence 禁断のショースターを使い捨て
00:59:45Check and balance 崩壊一体誰の趣味のメディア
00:59:49Big brother 誰でもいいから鉄筆をくれよ
00:59:53嫌い my life やってられない奴に罪すべて消せたい
01:00:02全国民の苦難の他咲き次は誰だ
01:00:07張り付け後悔処刑 次の生贄は誰
01:00:11苦しむ流れ苦しフィクション 呆れて石投げるお前マジ
01:00:15Are you serious?
01:00:20死ぬまで追い込む景色 お前もお前もマジ
01:00:24Are you serious? Are you serious?
01:00:26You're not serious? You're not serious?
01:00:28Are you serious? Are you serious?
01:00:30You're not serious? You're not serious?
01:00:32Sex and violence 禁断のショースターを使い捨て
01:00:50You're not serious? You're not serious?
01:00:52You're not serious? You're not serious?
01:00:54You're not serious? You're not serious?
01:00:56You're not serious? You're not serious?
01:00:58You're not serious? You're not serious?
01:01:00You're not serious? You're not serious?
01:01:02You're not serious? You're not serious?
01:01:04You're not serious? You're not serious?
01:01:06You're not serious? You're not serious?
01:01:08You're not serious? You're not serious?
01:01:10You're not serious? You're not serious?
01:01:12You're not serious? You're not serious?
01:01:14You're not serious? You're not serious?
01:01:16You're not serious? You're not serious?
01:01:18You're not serious? You're not serious?
01:01:20You're not serious? You're not serious?
01:01:22You're not serious? You're not serious?
01:01:24You're not serious? You're not serious?
01:01:26You're not serious? You're not serious?
01:01:28You're not serious? You're not serious?
01:01:30You're not serious? You're not serious?
01:01:32You're not serious? You're not serious?
01:01:34You're not serious? You're not serious?
01:01:36You're not serious? You're not serious?
01:01:38You're not serious? You're not serious?
01:01:40You're not serious? You're not serious?
01:01:42You're not serious? You're not serious?
01:01:44You're not serious? You're not serious?
01:01:46You're not serious? You're not serious?
01:01:48You're not serious? You're not serious?
01:01:50You're not serious? You're not serious?
01:01:52You're not serious? You're not serious?
01:01:54You're not serious? You're not serious?
01:01:56You're not serious? You're not serious?
01:01:58You're not serious? You're not serious?
01:02:00You're not serious? You're not serious?
01:02:02You're not serious? You're not serious?
01:02:04You're not serious? You're not serious?
01:02:06You're not serious? You're not serious?
01:02:08You're not serious? You're not serious?
01:02:10You're not serious? You're not serious?
01:02:12You're not serious? You're not serious?
01:02:14You're not serious? You're not serious?
01:02:16You're not serious? You're not serious?
01:02:18You're not serious? You're not serious?
01:02:20You're not serious? You're not serious?
01:02:22You're not serious? You're not serious?
01:02:24You're not serious? You're not serious?
01:02:26You're not serious? You're not serious?
01:02:28You're not serious? You're not serious?
01:02:30You're not serious? You're not serious?
01:02:32You're not serious? You're not serious?
01:02:34You're not serious? You're not serious?
01:02:36You're not serious? You're not serious?
01:02:38You're not serious? You're not serious?
01:02:40You're not serious? You're not serious?