Emmerdale 10th October 2024
Category
📺
TVTranscription
01:31Qu'y a-t-il ?
01:33Je suis un peu nerveux de lui emmener à la maison.
01:36Oui, moi aussi.
01:38Mais ne pensons pas à ça aujourd'hui.
01:40J'ai trois semaines avec lui.
01:42Il va bien.
01:44Oui.
01:45Je vais aller chercher quelque chose pour Jenny.
01:50Hey, je peux prendre le véhicule ?
01:52Bien sûr, mais c'est un MOT.
01:54Sérieusement, pour quoi ?
01:56Je peux te faire une liste, mais je ne veux pas faire ça dans l'environnement.
01:59D'accord, alors combien ça va coûter ?
02:03Environ 9 fois ce qu'il vaut.
02:05Il va falloir un nouveau véhicule.
02:06Brillant.
02:08Est-ce que tu peux en acheter un ?
02:10Bien sûr.
02:11Quel genre ?
02:12Le moins cher.
02:13Combien ?
02:14Quelques milles.
02:15Tu sais que ça veut dire 2 000 pouces, non ?
02:17Oui.
02:18D'accord.
02:20Tu ne vas pas en acheter quelque chose de mieux que ça pour quelques milles,
02:23à moins que tu sois dans le marché pour un scooter de mobilité bien aimé.
02:30Tu as l'air d'avoir juste sorti de ta boîte.
02:32Oh, est-ce que ma bonne heure t'inquiète ?
02:35Oui.
02:37Parce que tout ce que je pourrai penser quand je reviendrai à l'étage avec Peter,
02:41c'est toi et Jimmy,
02:43encrachant des cannes d'eau vide sur vos grosses couilles.
02:46Tu sais, ton self-respect est tombé sur le sol.
02:49Mon self-respect ?
02:51Il y a un mec là-haut qui porte ma veste de vêtement.
02:53C'est pas possible.
02:54C'est pas possible.
02:55C'est pas possible.
02:56Il y a un mec là-haut qui porte ma veste de vêtement.
02:59Il n'y en a plus.
03:02Tu es en train de me faire envie.
03:04Peter et moi, on va dîner.
03:06Au Michelin Star.
03:08Je t'enverrai des pommes et du bière
03:11pour un autre jour de pédale à la clé,
03:13de fryer tes cellules.
03:15Je peux m'occuper de moi-même, ta mère.
03:17C'est bien.
03:18Tu vas devoir le faire.
03:27Salut, mec.
03:29Tu vas à l'école ?
03:30Je me sens mal.
03:34Tu as vu mon téléphone ?
03:36Je l'ai pas.
03:37Je crois que je l'ai laissé ce matin.
03:43Qu'est-ce qu'il y a ?
03:44Rien.
03:46Tu es sûre ?
03:47Sûre.
03:50Comme si.
03:57S'il vous plaît.
03:58J'ai oublié ça.
04:00Tu te souviens de ta poche ?
04:02Oui.
04:03Bien. Tu peux aller acheter.
04:05Je suis un peu blessé.
04:07Je t'emmène.
04:08OK.
04:09À plus tard.
04:15Comment tu te sens ?
04:17Bien.
04:19Viens.
04:20Attends.
04:21Viens.
04:23Oh, oui.
04:24Tu es malade aussi ?
04:25Oui, je suis malade de ma mère.
04:26D'accord.
04:27On change.
04:33Encore mieux, Carl.
04:34Un gros sac de chaussures en haut.
04:36Viens les changer et je te donnerai de l'argent.
04:46Oh, nous n'avons pas du tout du mal.
04:48Nous sommes en train de manger un délicieux déjeuner.
04:52Est-ce que j'ai mon chaussure ?
04:54Je crois qu'il l'a.
04:56C'est un peu lisse autour de l'oreille, en fait.
04:59Mais la mienne avait du lipstick sur le collant.
05:01Désolé.
05:02Pardon.
05:04Toi, je comprends.
05:06Tu es un vieux nomard qui vient juste après un déjeuner gratuit.
05:09Mais toi, je pensais que tu avais plus de classe.
05:14Des enseignements en classe d'un trafiquant de drogue convaincu.
05:17Qu'est-ce qu'il y a ?
05:19Des enseignements en classe d'un trafiquant de drogue convaincu.
05:22Les deux, d'ailleurs.
05:23J'ai admis que j'avais fait une erreur.
05:25Une erreur ?
05:26Oui.
05:27Mais le blackmail...
05:28Je veux dire, c'était délibéré.
05:30C'était bien travaillé.
05:32C'était le travail d'un vieux nomard.
05:35Est-ce que tu te souviens de comment tu parlais à la dame, s'il te plaît ?
05:37La dame est ma femme.
05:39Ça ne te donne pas le droit d'être vile, j'ai peur.
05:41Et ça ne te donne pas le droit de dormir avec elle, non plus.
05:44Oh, nous n'avons pas dormi.
05:46Eh bien, peut-être que tu devrais t'occuper de toi, maintenant.
05:51Je suis désolé de t'avoir embêté, Jane.
05:53Tu n'as pas été embêté, tu n'as pas été embêté.
05:55Pourquoi es-tu en colère avec ta mère ?
05:56Je ne suis pas en colère avec elle.
05:57Je suis en colère avec la situation.
05:59Je ne peux pas voir qu'elle arrive à faire les choses correctes.
06:01Tu vois où le lion te prend ?
06:03Oui, c'est juste...
06:05J'hate que je ne sois pas...
06:07Tu sais...
06:08Que tu ne sois pas une sorte de Casanova.
06:11Qu'est-ce que c'est ?
06:12Tu as 17 ans, tu as toute ta vie.
06:15Je veux dire, certaines personnes de mon âge
06:16aiment vivre sur une île d'amour.
06:18Mais ces autres personnes de ton âge,
06:20comment sais-tu ce qu'ils sont en train de faire ?
06:22Qu'ils disent.
06:23Comme tu l'as dit à propos de toi et de John.
06:25Il vaut mieux leur dire la vérité.
06:27Parce qu'ils sont convaincus comme toi.
06:31Même si c'est vrai et qu'ils sont tous en train de le faire,
06:34ce qui est une phrase que je n'ai jamais comprise, d'ailleurs,
06:37est-ce vraiment ce que tu veux ?
06:39Oui.
06:40Je pensais génialement que tu allais dire non
06:42et que je parlais comme un génie.
06:44Désolé.
06:45Regarde.
06:47Je ne suis pas en train d'assister ici
06:49et d'adviser mon meilleur ami, son fils,
06:51de le mettre avec quelqu'un qui va le regarder.
06:54Mais tu dois en parler à ta mère.
06:57Elle n'est pas la mère de Theresa, tu sais.
06:59Qui est la mère de Theresa ?
07:01Tu connais quelqu'un ?
07:02Ça n'a pas d'importance.
07:04D'accord.
07:05Il y a un gros sac de pantalons de Jimmy.
07:08Tu veux les nettoyer ?
07:10Non.
07:11Bon choix.
07:12Va t'asseoir pendant que je le fais.
07:14Puis on va sortir tout ça.
07:17Pourquoi ne pas aller te nettoyer en haut ?
07:22La question n'est pas terminée.
07:26Tu peux garder la veste, d'ailleurs.
07:33Eh bien,
07:34le monstre gris se fait un coup.
07:37Je ne suis pas en colère.
07:38Excellente impersonation de quelqu'un qui l'est.
07:41Je ne prends pas ça de lui dans ma propre maison.
07:45Tu n'es pas dans ta propre maison, Will.
07:47Tu n'as pas ta propre maison.
07:49Et ça va devenir très clair très bientôt.
07:53Et je suis contente que tu ne sois pas en colère.
07:55Ça m'évitera des jours sans fin de voir que tu te mêles.
07:59Parce que, honnêtement,
08:01je ne peux pas t'en tenir même si tu ne l'es pas.
08:05Tu sais, je me suis surpris quand je suis tombée pour toi.
08:08Mais la seule surprise que tu m'as jamais donné
08:10c'est cette inévitable propensité à l'indignité
08:13que tu démontres à chaque minute que tu restes dans ma maison.
08:18T'essayes déterminément d'accrocher à une vie que tu n'as jamais eue
08:21et que tu ne méritais pas.
08:33Je pensais que tu étais au collège.
08:35Oui, il est venu me parler.
08:37Ah, je ne me suis pas rendue compte que tu étais au cours.
08:41Donc c'est à ce point que tu me dises ce qui se passe.
08:45Tu peux aller voir Uri, Martha.
08:47D'accord.
08:49Je peux m'assoir ?
08:51Je devrais t'en demander parce que tu es clairement en charge, Nicola.
08:54Permission reçue.
08:57Alors, qu'est-ce qui se passe ?
08:59Il est...
09:03Il trouve ça difficile de te parler.
09:06Il le ferait s'il était chez toi. Je vis ici.
09:09Oui, il pourrait passer plus de temps ici si tu étais plus approchable.
09:12Désolée, Nicola.
09:14Tu me donnes de l'advice sur comment gérer mon fils ?
09:17Parce que si tu le fais, ce n'est pas bien ou nécessaire.
09:20Il ne peut pas être bien, mais considérant comment il est récemment,
09:23ça peut être nécessaire.
09:25Tu as probablement raison.
09:27C'est juste que je ne veux pas qu'il s'arrête et qu'il soit fermé.
09:30Parce que j'aurais l'impression d'être une mauvaise mère.
09:35Tu l'as arrêté parce que Will l'a arrêté ?
09:37Non, je l'ai arrêté parce qu'il n'est rien du tout.
09:40Bizarre.
09:42Comme un moyen d'accomplir quelque chose.
09:45Oh, je vois.
09:47Et qu'est-ce que tu as accompli exactement ?
09:50Eh bien, j'ai fait que Will se sentie mal.
09:54Ouais !
09:56Je peux te dire un secret ?
09:59Vas-y alors.
10:02Il ne se sent pas aussi bien que j'ai espéré.
10:06Il t'aime encore.
10:08Je sais.
10:10Je me sens étrangement satisfaite.
10:13Parce que tu l'aimes encore.
10:15Ah, c'est là qu'on s'ennuie.
10:17C'est vrai.
10:19Regarde, c'est ce que je vois.
10:21Il y a deux personnes qui vivent dans cette maison et qui aiment encore l'un l'autre.
10:25Et à moins qu'une d'entre elles arrête d'être insolente
10:28et qu'elle se dégoûte de la fierté,
10:30elles vont se perdre pour le bien de l'autre.
10:33Ou est-ce pas ?
10:55Will est en retard.
10:57Il n'a presque pas été en retard.
10:59Je l'ai reçu ce matin.
11:00Il est en retard sous un duvet de bière sur le sol.
11:03Kim est à l'étage avec un gars qui est évidemment...
11:06Ah, des détails d'expérimentation.
11:08On a suffisamment de problèmes pour ne pas s'inquiéter de ce qu'ils font.
11:12Oui, je lui ai dit tout moi-même.
11:14Qu'est-ce qui t'arrive ?
11:17Qu'est-ce qu'il n'y a pas ?
11:18Tu verras Samson bientôt.
11:20Et Amelia va venir avec Estelette, tu te souviens ?
11:23Oui, bien sûr que je le sais.
11:24Donc, quels que soient les problèmes qu'on a,
11:27il y a toujours quelque chose à attendre.
11:30Qu'allons-nous faire sans toi ?
11:32Je ne sais pas, porter des vêtements et mourir de starvation.
11:35C'est à peu près correct.
11:45Wow !
11:46Désolée, c'était un burp ou c'était le son de la chasse d'un walrus ?
11:51C'était un burp.
11:52J'ai terminé ma chasse.
11:53Oh !
11:54Qu'est-ce qui t'arrive, Kim ?
11:56Je t'ai coupé ?
11:57Pas littéralement.
11:58J'espère que non.
11:59Ce n'est pas ce que j'ai intérêt à faire.
12:02Arrête-toi pendant que tu es à l'avant.
12:04Je ne saurais pas comment, je n'ai jamais été à l'avant.
12:06Joue dans mon club.
12:07Oh, qu'est-ce qui t'arrive ?
12:09Je pensais que tu étais un homme qui avait tout.
12:11J'avais.
12:12Maintenant, je n'ai qu'une note vindictive,
12:15bientôt ex-femme.
12:17Oh mon Dieu.
12:19Tu veux me le dire ?
12:21Tu veux que je t'interroge ?
12:23Je peux le faire si j'ai un verre dans ma main.
12:25Qu'est-ce que tu as ?
12:26Deux.
12:32Les gens doivent arrêter de penser qu'ils sont meilleurs que moi
12:34juste parce que ma fille est en trouble.
12:35Et les gens ne prennent pas soin des pierres qui sont cassées
12:38des gens dans les maisons.
12:40Donc c'est Jimmy aussi, c'est ça ?
12:41Non, je n'ai jamais dit ça.
12:42Tu as dit les gens.
12:43Non, je ne l'ai pas dit, c'est toi qui as dit les gens.
12:44Au moins, je peux garder mon homme.
12:45Tu peux certainement.
12:52Désolée.
12:56Non, je suis désolée pour dire ça.
12:59Je suis désolée pour dire l'autre.
13:01Tu es une très bonne mère.
13:03Et toi aussi.
13:05Je suis juste vraiment en train de me battre avec lui en ce moment, Nick.
13:10C'est la vie avec des adolescents, c'est ce que je découvre.
13:13Qu'est-ce qu'il a dit ?
13:14Oh, il...
13:17Il a cette idée de ce qu'il devrait ressembler à d'autres.
13:21Et comment veut-il ressembler ?
13:23Expérimenté.
13:24Il a 17 ans.
13:25Il a dit ça.
13:27C'est pour ça qu'il ment.
13:29C'est un gars gay dans un petit village,
13:31et même si c'est amicable,
13:33ce n'est pas exactement comme San Francisco.
13:36Il travaille pour s'adapter à la vie.
13:38C'est un gros boulot.
13:40Et en même temps, je critique tous ses mouvements.
13:44Je ne peux pas blâmer Kim si elle veut qu'il s'arrête,
13:46mais il y a des choses à faire.
13:48Je veux dire, je me suis réveillé ce matin sur la séti
13:50et il y avait un garçon dans ma veste
13:53qui n'a certainement pas dormi sur la séti.
13:56D'accord.
13:57Donc ça ressemble à ce que tu lui as fait.
14:00D'accord.
14:01Voyez si vous pensez que j'ai fait ça.
14:03J'ai été attiré par quelqu'un qui sait ce que j'ai fait.
14:07Ils veulent 50 000 pounds
14:10ou ils vont dire à Kim.
14:1250 000 000 ?
14:13Oui.
14:14D'accord.
14:15Donc c'est comme ça que tu as trouvé,
14:16parce que tu ne l'avais pas.
14:18Oh, j'ai compris.
14:19Quoi ?
14:20J'aurais dû dire triples.
14:22En tout cas, j'ai payé
14:24et il y a cette tombe qui a été plongée.
14:27Et il y a une note qui dit de continuer.
14:29Maintenant, c'est après qu'ils m'ont appelé
14:31et m'ont dit qu'ils avaient Kim, d'ailleurs, d'accord ?
14:33Ils l'ont arrachée ?
14:34Oui.
14:35Donc, en tout cas, je m'arrache
14:37et sa voix vient de l'abri.
14:40Attends, donc tu l'as sauvée
14:43et elle t'a toujours arrachée ?
14:45Non, je m'arrache comme de la folie pour l'atteindre.
14:47J'enlève ce coffre,
14:49j'enlève la fenêtre
14:51et à l'intérieur,
14:52tout ce qui est à l'intérieur,
14:53c'est un chuchotement.
14:55Puis Kim apparaît au dessus de tout
14:57en me disant qu'elle m'a blackmailé
14:59et que je pensais qu'elle allait être tuée.
15:03Et puis elle me remercie pour l'argent,
15:05qui, évidemment, j'ai virtuellement gâché ma vie sur,
15:08et elle me laisse juste rater.
15:12Oh mon Dieu !
15:14Je veux dire, ça peut être
15:16la chose la plus impressionnante
15:18que j'ai jamais entendue dans ma vie.
15:22Ta vie est une merde !
15:25C'est une ruine !
15:27Tu sais ce qui est vraiment triste ?
15:30C'est que j'ai adoré
15:32et je l'ai toujours fait.
15:36Triple.
15:37Oui.
15:42Aïe, aïe, aïe.
15:43Ta mère aime les longues listes,
15:45n'est-ce pas ?
15:46Quoi ?
15:47C'est juste la moitié.
15:53Tu es seul ?
15:54Non, ma mère est avec mon père.
15:59Karl,
16:02on ne se sent plus comme des amis.
16:04Je suis désolée.
16:07C'est à cause de ce qui s'est passé l'autre jour dans la voiture ?
16:11Tu m'as effrayé.
16:13J'ai-je ?
16:15Je suis désolé.
16:17C'est juste,
16:18quand tu perds quelque chose comme ça,
16:21quelque chose qui t'a touché toute ta vie,
16:23et...
16:24En tout cas, ce n'est pas une excuse, je suis désolé.
16:27Et je ne vais pas aller à la police,
16:29donc ils sont hors de question.
16:31D'accord.
16:32Tu sais ce qu'ils avaient au supermarché ?
16:35Je l'ai vu.
16:37Et je me suis dit,
16:38je connais un petit gars
16:40qui peut m'aider.
16:41Je vais l'utiliser.
16:51Le boulot avec le tablette.
16:53On a fini avec tout ça ?
16:54Oui.
16:56Tu es sûre ?
16:57Oui, sûr.
16:59Répète après moi.
17:01Tablette ?
17:03Quel tablette ?
17:04Tablette.
17:06Quel tablette ?
17:08Très bien.
17:11Très bien.
17:16Et puis Bob va avec le tablette
17:18et il demande à tout le monde de dire une chose sans nous.
17:22Et Amelia dit,
17:23« Dan est le meilleur père de toute vie. »
17:25Et puis il dit quelque chose,
17:27et Val,
17:28« Ah, vous ne le saurez pas. »
17:29Et puis ce gars,
17:31qui personne ne le savait,
17:32bien,
17:33je le reconnais un peu,
17:35il dit,
17:36« Salut, je suis Kev,
17:38il est marié à moi. »
17:40Qui est-il ?
17:42Mon mari.
17:46Tu es juste mariée à Dan.
17:47Oui.
17:49J'ai un peu faim pour ça.
17:55Je pense que je devrais boire ça et partir.
18:00Oui, moi aussi.
18:05Tu ne veux pas voir un autre ?
18:08J'aimerais qu'on revienne pour l'année prochaine.
18:10Amelia a juste envoyé un message
18:12en demandant si on pouvait faire une autre fois.
18:14Est-ce qu'elle nous demande ?
18:15Elle nous dit ?
18:16Elle nous dit.
18:17Pourquoi ?
18:18Tu ne l'as pas dit ?
18:21C'est Tom, n'est-ce pas ?
18:22Oh, j'espère vraiment pas.
18:23J'ai hâte de penser qu'il commence avec Amelia
18:25comme il l'était avec Belle.
18:26Si jamais,
18:27tant que l'on a l'air,
18:28c'est que c'est de la mauvaise façon.
18:29Je sais, je suis d'accord,
18:30mais c'est Amelia que je suis inquiète pour l'instant.
18:39Oh !
18:41Les filles étaient à la fête
18:42et les garçons étaient là aussi.
18:44Les filles ont fait la bouchée
18:45et les garçons ont fait «Wouhou !».
18:47C'est une bonne idée, Eminem.
18:49Non, avez-vous de l'hopscotch ?
18:50Parce que je suis vraiment bon à ça.
18:51Non, mais Clem a une douche
18:52qu'elle peut jouer avec.
18:54Qu'est-ce qu'il y a ?
18:55Oui, je pense que je devrais te demander ça.
18:58Parce que ce sac de coups
18:59n'est pas un sac de coups, n'est-ce pas ?
19:01Pas du tout, non.
19:02C'est pas un sac de coups.
19:03C'est un sac de coups.
19:04C'est un sac de coups.
19:05C'est un sac de coups.
19:06Pas du tout, non.
19:07Alors, qu'est-ce qu'il y a avec tous les...
19:09Je joue avec les enfants.
19:10Bien, et qu'est-ce qu'il y a ?
19:11«Hit Daddy with bricks» ?
19:13Regarde, j'ai un...
19:15un type de programme de formation.
19:18Qu'est-ce que ça te demande ?
19:19De me garder en santé.
19:21Tu veux rejoindre ?
19:22Non.
19:23Je faisais des bananes la semaine dernière,
19:25alors je suis bon.
19:27Écoute, «RE» c'est le véhicule.
19:30Oh, celui que je ne peux pas acheter
19:31parce que je suis un «no-nothing peasant».
19:33J'ai fait quelques appels.
19:34Je n'ai pas encore reçu de retour,
19:35parce que c'est un budget si petit.
19:37Je peux t'acheter quelque chose pour 3 ?
19:391 000 ?
19:40Oui, je peux t'acheter quelque chose pour 3.
19:41Ce n'est pas venu de l'Allemagne.
19:43Je pourrais peut-être m'y mettre jusqu'à 4.
19:46Désolé, tu as fait 2 millions en quoi ?
19:493 heures ?
19:51Dis-moi ton secret.
19:53Je n'en ai pas.
19:55Le plus vite, le mieux, d'accord ?
19:58Oui.
19:59Oui, oui.
20:00Je vais t'acheter une rentabilité chère en même temps.
20:02Oui, c'est vrai.
20:03Fais ça.
20:04Dis aux enfants de te léger, d'accord ?
20:14Demain, ce n'est pas bon.
20:16Et le lendemain ne va pas fonctionner pour moi non plus.
20:20Peter,
20:21est-ce que je peux vous éviter le problème
20:23de lister tous les jours de la semaine en ordre
20:25et de dire
20:26«Merci pour votre intérêt à pursuivre une relation,
20:29mais ce n'est pas réciproque. »
20:33Désolée.
20:35Au revoir.
20:36Est-ce que tu reviendras avec ton mari ?
20:41Cela dépendra de lui.
20:52Bonjour.
20:53Bonjour.
20:55Tu es allé au pub par chance ?
20:57Oui.
20:58Oui.
20:59Et es-tu capable d'une conversation cohérente ?
21:03Sur quoi ?
21:04Toi, moi, toi et moi.
21:07Ça va ?
21:08Je ne pouvais pas m'attendre.
21:10Je devais définitivement y aller avant de quitter le pub,
21:12mais au moins,
21:15les plantes ont été nettoyées.
21:18Bonjour.
21:19Bonjour.
21:20Je suis désolée, mais nous avons déjà nettoyé.
21:22D'accord.
21:24C'est dégueulasse.
21:25Non, ce n'est pas ça.
21:28Nous sommes des agents libres, n'est-ce pas ?
21:30Oui.
21:32Très modernes, n'est-ce pas ?
21:34Alors, tu es bonne ?
21:38Oui.
21:39D'accord, maintenant.
21:40Oh ?
21:41Oh, oui, oui, oui.
21:43À plus.
21:44À plus.
21:46C'est bon ?
21:47Oui.
21:48C'est bon ?
21:49Oui.
21:50C'est bon ?
21:51Oui.
21:52C'est bon ?
21:53Oui.
21:54C'est bon ?
21:55Oui.
21:56C'est bon ?
21:57Oui.
21:58C'est bon ?
21:59Oui.
22:00C'est bon ?
22:01Oui.
22:02C'est bon ?
22:03Oui.
22:04C'est bon ?
22:05Oui.
22:06C'est bon ?
22:07Oui.
22:08C'est bon ?
22:09Oui.
22:10C'est bon ?
22:11Oui.
22:12C'est bon ?
22:13Oui.
22:14C'est bon ?
22:15Oui.
22:16C'est bon ?
22:17Oui.
22:18C'est bon ?
22:19Oui.
22:20C'est bon ?
22:21Oui.
22:22C'est bon ?
22:23Oui.
22:24C'est bon ?
22:25Oui.
22:26C'est bon ?
22:27Oui.
22:28C'est bon ?
22:29Oui.
22:30C'est bon ?
22:31Oui.
22:32C'est bon ?
22:33Oui.
22:34C'est bon ?
22:35Oui.
22:36C'est bon ?
22:37Oui.
22:38C'est bon ?
22:39Oui.
22:40C'est bon ?
22:41Oui.
22:42C'est bon ?