Serie del Año 1975, 02 Temporadas 48 Capitulos, El 13 de septiembre de 1999: La Base Lunar Alfa, situado en el cráter lunar Platón, es una colonia de la investigación científica y de vigilancia sobre los silos de residuos atómicos de la Tierra almacenados en el lado lejano de la Luna. La energía magnética se basta para provocar una reacción en cadena explosiva de los residuos, volando la Luna fuera de la órbita de la Tierra. El satélite se transforma en una especie de nave espacial gigante y sin rumbo a través de la galaxia, y a lo largo de la serie se viven diferentes peripecias, encuentros con otras culturas y formas de vida en el Universo, peligros, aventuras y problemas que deben resolver, hasta que debe ser abandonada en pos de perpetuar la raza humana en otro planeta.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Adelante Águila 6, informe su situación, misión principal a patrullo de reconocimiento,
00:15contesten por favor, adelante Águila 6, informe su situación, Águila 6 se le ordena volver
00:23a la base de inmediato, no nos contestan, respecto a los sistemas de abordo como funcionan,
00:29los sistemas están en orden comandante, vuelve a intentar, llamando a Águila 6, llamando
00:35a Águila 6, que pasa John, ignoro lo que pasa pero sé lo que no pasó, una patrulla
00:40de reconocimiento debió volver hace horas, no contestan a nuestras llamadas, que piensas
00:45hacer, un momento, Paul, puedes regresar a la Águila 6 por control remoto, si comandante
00:56enseguida.
01:26No hay señales de lucha, nada.
02:21Cosmos 1999
02:47Con la actuación de Barry Moss
02:50Con la actuación de Barry Moss
02:52Este rescate será a escala completa.
03:20Paul, quiero que las Águilas 1 y 2 estén listas para despegar.
03:23Sí, señor.
03:24Elena, urge un cuerpo médico equipado para toda la eventualidad. ¿Qué ayudantes necesitas?
03:28Una ordenancia y dos enfermeras.
03:29¿Y el Dr. Matías?
03:30Está ocupado en la autopsia.
03:32Está bien.
03:34Escuchen, el personal que irá conmigo será el copiloto, un guardia de seguridad y Elena y su equipo médico.
03:39Iremos en el Águila 1.
03:41Alan, tú tripularás el Águila 2 y efectuarás una búsqueda aérea.
03:45Quiero que cubras una zona de 200 kilómetros, tomando como referencia el Águila 6. ¿Está claro?
03:50Entendido.
03:51Yo necesitaré una minuciosa información fotográfica sobre Reta, así que llevaré a Sanda si te parece, John.
03:57Sí, está bien, pero recuerden, primero, indagar.
04:00Segundo, fotografías.
04:02Y tercero, registren cualquier indicio de personas, dónde están y su número.
04:09Bien.
04:12Supongo que quieres que me quede.
04:14Sí, Víctor, ese es mi deseo.
04:16Te prometo que harás una exploración de Reta, pero a su debido tiempo.
04:19Claro.
04:20Tenemos que encontrar a esa patrulla, o por lo menos saber qué pasó.
04:22Sí.
04:25Escucha, hermosura viviente, tú vendrás conmigo.
04:29¿Pero a dónde?
04:30A ese lugar, para una investigación aérea. Vamos.
04:33¿Ahora?
04:34Ahora.
04:43El círculo completo.
04:50Bien, ese lugar es tuyo.
04:52Ponte cómoda.
05:11Águila 1, lista para despegar.
05:13Águila 1, adelante.
05:19Águila 2, lista para despegar.
05:21Águila 2, adelante.
05:32Quisiera saber qué pasó ahí.
05:34¿Cree que encontrarán a la patrulla de reconocimiento?
05:37No disponen de mucho tiempo para eso. En tres días habremos pasado a Reta.
05:40Y si hemos de encontrarnos, tendrá que ser antes de ese tiempo.
05:43Parece que todo marcha bien, ¿no es cierto?
05:46Sí, eso creo.
05:49Consultaré a Bob sobre el hombre de la edad de piedra.
06:14Águila 1 a base. Aterrizaje sin novedad. Iniciaremos la búsqueda de inmediato.
06:18Base a Águila 1. Anotado.
06:24Águila 2 a base. Emprenderé mi búsqueda desde la posición del Águila 1.
06:28Iré al norte, empezando por el sector noreste.
06:31Base.
06:33Águila 1 a base.
06:34Aterrizaje sin novedad. Iniciaremos la búsqueda de inmediato.
06:37Base a Águila 1. Anotado.
06:43Base a Águila 2. Entendido.
06:46Águila 2.
06:48Mi amor para Sandra.
06:50Tendrá suerte.
07:13Ahí están sus primeras huellas.
07:18Ahora seguiremos a pie.
07:20Sabía que esto iba a suceder.
07:44Águila 2 a base.
07:46Estoy completando la primera observación sobre el sector del noreste.
07:50Volveré al sur en un curso paralelo.
07:53Base a Águila 2.
07:55Entendido.
07:56¿Cómo lo ves?
07:57Bien. Esto se parece a la selva del Brasil.
08:00¿Y eso por qué será?
08:02¿Hay señales de vida?
08:04Todavía no.
08:06Pero hay uno o dos vestigios de niebla que indican que hay algo.
08:09Sigan en contacto.
08:11Bien.
08:19Mira el tamaño de esa huella.
08:40John...
08:43Creo que nos están espiando.
09:09Vamos.
09:39¿Qué es eso?
09:41¿Qué es eso?
09:43¿Qué es eso?
09:45¿Qué es eso?
09:47¿Qué es eso?
09:49¿Qué es eso?
09:51¿Qué es eso?
09:53¿Qué es eso?
09:55¿Qué es eso?
09:57¿Qué es eso?
09:59¿Qué es eso?
10:01¿Qué es eso?
10:03¿Qué es eso?
10:05¿Qué es eso?
10:07¿Qué es eso?
10:09¿Qué es eso?
10:11¿Qué es eso?
10:13¿Qué es eso?
10:15¿Qué es eso?
10:17¿Qué es eso?
10:19¿Qué es eso?
10:21¿Qué es eso?
10:23¿Qué es eso?
10:25¿Qué es eso?
10:27¿Qué es eso?
10:29¿Qué es eso?
10:31¿Qué es eso?
10:33¿Qué es eso?
10:35¿Qué es eso?
10:37¿Qué es eso?
10:39¿Qué es eso?
10:41¿Qué es eso?
10:43¿Qué es eso?
10:45¿Qué es eso?
10:47¿Qué es eso?
10:49¿Qué es eso?
10:51¿Qué es eso?
10:53¿Qué es eso?
10:55¿Qué es eso?
10:57¿Qué es eso?
10:59¿Qué es eso?
11:01¿Qué es eso?
11:03¿Qué es eso?
11:05¿Qué es eso?
11:07¿Qué es eso?
11:10¿Qué es eso?
11:25Patrulla de rescate a Águila 2.
11:28Nos hemos internado en una zona de niebla.
11:31Trataremos de unirnos al comandante antes de que oscurezcan.
11:35Entendido.
11:39¿Quiere llamar al comandante Koenig, Paul?
11:42Quisiera ponerlo al tanto de la autopsia.
11:47Vase a comandante Koenig.
11:53Vase a comandante Koenig, responda.
11:55Vase a comandante Koenig, responda, por favor.
12:04Vase a patrulla de apoyo.
12:07Vase a patrulla de apoyo, contesten, por favor.
12:13Vase a patrulla de apoyo, responda, por favor.
12:20Vase a Águila 2, responda.
12:22Águila 2 a base, perdí contacto con el comandante, ¿puede localizarlo?
12:26También perdimos todo contacto con él, ¿cuál fue su último mensaje?
12:30La patrulla de apoyo se uniría al jefe al oscurecer
12:32y entraría en una zona de niebla, pero no he sabido nada del comandante.
12:36¿Cuánto tardará en caer la noche aquí?
12:39Como unas dos horas.
12:41Está bien, me uniré al Águila 1 al anochecer.
12:44Si saben algo del comandante, avísenme, es todo.
12:47Alan, mire ese lugar, algo se mueve.
12:53No veo nada, pero hay algo raro en este lugar.
12:58Sostente, bajaremos.
13:03¿Qué es eso?
13:05No sé.
13:07¿Qué es eso?
13:09¿Qué es eso?
13:11¿Qué es eso?
13:13¿Qué es eso?
13:15¿Qué es eso?
13:17¿Qué es eso?
13:19¿Qué es eso?
13:21¿Qué es eso?
13:23¿Qué es eso?
13:25¿Qué es eso?
13:27¿Qué es eso?
13:29¿Qué es eso?
13:31¿Qué es eso?
13:45Alan...
13:51¡Alan!
13:55¡Alan!
14:01¿Dónde estás? Me asustaste en los ensayos y así.
14:03Estoy inspeccionando esto. Dejadme un rastro, lo seguiré, no te preocupes por mí.
14:09No te demores, y cuídate mucho.
14:11Eh, y muestras tanto interés que...
14:14¿O se pondrá celoso?
15:02¿Águila 2 a cárter?
15:05¡Águila 2 a cárter!
15:08Alan, ¿dónde estás?
15:14¡Águila 2 a cárter!
15:16Alan, no bromees así conmigo, te lo suplico.
15:19¿Dónde estás?
15:32Águila 3 lista para despegar.
15:34Adelante, Águila 3.
15:44¡Águila 2 a base! ¡Águila 2 a base!
15:47Buenos días, Águila 2. ¿Qué ocurre?
15:50He perdido contacto con Alan.
15:52Salió a hacer una exploración, y ahora nada.
15:56El profesor Berman se aproxima con David.
15:58No tenemos noticias del comandante ni de la patrulla de apoyo,
16:01pero el profesor llegará ahí pronto.
16:03No te muevas de ahí hasta que lleguen.
16:05No te aflijas, no habrá poder humano que me saque de aquí.
16:28¡Águila 3!
16:58¡Águila 3!
17:28¡Águila 3!
17:58¡Águila 3!
18:29Alan.
18:32¿Es tú, Alan?
18:34He estado terriblemente preocupada.
18:36Traté muchas veces de comunicarme contigo.
18:39El profesor Berman y David vienen en el Águila 3.
18:41Tampoco ellos saben del comandante.
18:43Siento que me has perdido el tiempo.
18:45No te preocupes, no te preocupes.
18:47No te preocupes, no te preocupes.
18:49No te preocupes, no te preocupes.
18:51No te preocupes, no te preocupes.
18:53No te preocupes, no te preocupes.
18:55Tampoco ellos saben del comandante.
18:57Siento que me haya alterado tanto,
18:59pero no tienes la menor idea del tremendo miedo que he pasado.
19:03Me alegra hablar contigo.
19:06¿Alan?
19:09¡Águila 2 a cárter!
19:13¿Estás escuchándome?
19:16Responde, Alan.
19:20¡Alan!
19:25¡Alan!
19:56¡Alan!
20:08¿Diez minutos para aterrizar?
20:11Avisémosle a Sandra.
20:13Dígale que prepare el refrigerio.
20:16Águila 3 a Águila 2. Contesten, por favor.
20:19Águila 2 a Águila 3, respondiendo.
20:21Llegaremos en diez minutos y...
20:25Preparen un refrigerio, porque acá no está ambiente.
20:27Con mucho gusto.
20:29Y apresúrense. No quiero que se demoren un segundo.
20:55¿Alan?
21:25¿Alan?
21:55¿Alan?
22:26¡Sandra!
22:28¡Sandra!
22:30Veo que no tiene listas los refrigerios.
22:39No está aquí.
22:41¿A dónde iría? Hablamos con ella hace diez minutos.
22:55¡Movan! ¡Movan!
23:25¡Movan!
23:55¡Movan!
24:25¡Movan!
24:55¡Movan!
25:25¡Alan!
25:56¿Helena?
26:05¿Comandante?
26:13¡Oh, Cielos! ¿Qué está pasando?
26:17¿Qué está pasando conmigo?
26:20Ustedes deben reconocerme.
26:26¡Soy Sandra!
26:29¡Por favor, ayúdenme!
26:32¡Ayúdenme!
26:43¡Sandra!
26:46¡Sandra!
26:49¡Sandra!
27:19¡Sandra!
27:49¡Sandra!
28:19¡Sandra!
28:49¡Sandra!
29:19¡Alan!
29:49¡Alan!
30:19¡Alan!
30:49¡Alan!
31:19¡Alan!
31:49¡Alan!
32:19¡Alan!
32:49¡Alan!
32:52¡Alan!
33:19¿Estás seguro?
33:22Profesor Berman, informe sobre su situación, por favor.
33:26Berman a base. Estamos en pleno día.
33:29Nos moveremos enseguida.
33:32Hay diferentes marcas. Así podremos ver lo que hacemos.
33:36¿Qué dice el Dr. Matías sobre el Cabra Nicola?
33:39Lo localizaré, profesor.
33:41Tan pronto como sepa algo, le avisaré.
33:44¿Sabe algo de Sandra?
33:46Nada todavía. Pero no se preocupe, Paul.
33:49La encontraremos.
34:03¡Alto, Brandon!
34:04¿Qué pasa?
34:05¿Por qué me detienes?
34:06No entres en la niebla.
34:08Detesto a los que me ayudan a conducir.
34:10¡Tenemos luces!
34:11Los marcadores señalan este lugar.
34:13Lo sé. Todos entraron en esa niebla.
34:16La patrulla de reconocimiento, el comandante, Helen, todos.
34:19Su último mensaje fue...
34:21Entramos a la zona de niebla.
34:23Nos uniremos al comandante antes de que oscurezca.
34:26¿Todos penetraron en la niebla?
34:27Sí. Y ninguno de ellos ha vuelto.
34:32Continuemos a pie.
34:43La patrulla de reconocimiento
35:14La patrulla de reconocimiento
35:17La patrulla de reconocimiento
35:42¡Cuidado, profesor!
35:43¡Cielos! ¿En qué estado se encuentra?
35:45Está cubierto de sangre.
35:47Y casi abonizante.
36:01¡John!
36:02¡Victor!
36:03¡Déjame!
36:04¡No!
36:12¿Se ha vuelto loco, Victor?
36:13Empiezo a creerlo.
36:15¡Profesor, miren!
36:19Esta manga es de Sandra.
36:21¡Miren!
36:23¡Mírenla!
36:26Manchas de sangre.
36:29¿Qué han hecho con ella esos sabajes criminales?
36:35Investigaré esta cueva.
36:36Cada centímetro.
36:38¡Y por Dios, si le hicieron daño!
36:40¡Sandra!
36:44¡Sandra!
36:46¡Sandra!
36:48Carlos, no lo puedo explicar, pero creo que este era John Kenny.
36:51¿Qué, comandante?
36:52Sí, sigámoslo, Carlos.
36:59Tenemos que encontrarlo.
37:01Ve por ese lado.
37:02Yo iré por este otro.
37:03Búscame a la vuelta.
37:14¡No!
37:16¡No!
37:17¡No!
37:18¡No!
37:19¡No!
37:20¡No!
37:21¡No!
37:22¡No!
37:23¡No!
37:24¡No!
37:25¡No!
37:26¡No!
37:27¡No!
37:28¡No!
37:29¡No!
37:30¡No!
37:31¡No!
37:32¡No!
37:33¡No!
37:34¡No!
37:35¡No!
37:36¡No!
37:37¡No!
37:38¡No!
37:39¡No!
37:40¡No!
37:41¡No!
37:43Llama al Dr. Matías.
37:44Quiero que lo prepare todo para un examen al comandante por una posible hemorragia cerebral.
37:48Esto es de extremada urgencia.
37:50Sí, profesor.
37:51Tiene suerte en estar vivo.
37:52El que lo golpeó lo quiso eliminar.
38:13¡Sandra!
38:17¡Sandra!
38:35¡Sandra!
38:38¡Sandra!
38:43¡Sandra!
38:46¡Sandra!
38:48¡Sandra!
39:13John...
39:25Logramos encontrarte en reta.
39:28Creí que tendríamos que operarte.
39:31Pero tienes la cabeza dura.
39:33¿Qué me dices de los otros?
39:35De Elena.
39:36No había ninguna señal de ellos.
39:38Solo huellas que entraban en la niebla.
39:43¿La niebla?
39:46Sí.
39:47Encontramos ahí una gran caverna y...
39:50parecía ser la morada de una tribu primitiva.
39:53Muy interesante.
39:54Iban a enterrar a un hombre que no estaba muerto, pero se veía agonizante.
39:59Aunque la luz no era suficiente, logré verlo detenidamente y, ¿sabes?
40:04Por un momento creí que eras tú.
40:08Su aspecto era familiar.
40:09Ajá.
40:11Victor, tenemos que volver ahí.
40:13Desde luego.
40:14Tenemos que encontrar a nuestros compañeros.
40:16No volverás ahí, comandante.
40:18Serás confinado en cama al menos una semana,
40:21y antes de dos días estaremos lejos de reta.
40:24Profesor Berman.
40:27Profesor Berman.
40:28Disculpe, comandante.
40:30¿Qué informa la autopsia?
40:32Que era un clásico hombre de la edad de piedra,
40:34similar al hombre de Cromañón que vivió hace unos cuarenta mil años.
40:38Él murió a causa de un shock que le paralizó el corazón.
40:41Pero no.
40:42Había algo más.
40:43Tenía casquetes en los dientes.
40:46¿Casquetes dentales?
40:47Sí.
40:48Y basado en eso le hice exámenes posteriores.
40:50Era uno de los nuestros.
40:52Santos.
40:53Santos fue el primer piloto de nuestro primer vuelo oral y la de reconocimiento.
40:58Su tipo de piel, cabello, sangre, huellas digitales, todo coincide con Santos.
41:02No lo comprendo.
41:04Un momento.
41:05Creo que empiezo a entenderlo.
41:07Si un hombre de la edad de piedra resultó ser Santos,
41:10el que confundió conmigo era yo, en efecto.
41:14Pero ¿cómo puede ser posible?
41:17No me lo preguntes, pero sí era mi persona.
41:20Tal vez Elena y el resto de los alfanos son de la edad de piedra también.
41:27Entonces es nuestra propia gente la que retiene a Sandra.
41:31Cielos.
41:32Carter.
41:34¿Qué?
41:35Dime.
41:36Carter está ahí con un arma de rayos.
41:38Por si algo pasa con Sandra.
41:40Tenemos que ir a ese lugar.
41:42Tú no puedes ir.
41:43Iremos nosotros.
41:44Iremos todos.
41:45Popa, lista mi ropa.
42:06¡Sandra!
42:07¡Sandra!
42:08¡Sandra!
42:09¡Sandra!
42:10¡Sandra!
42:11¡Sandra!
42:12¡Sandra!
42:13¡Sandra!
42:14¡Sandra!
42:15¡Sandra!
42:16¡Sandra!
42:17¡Sandra!
42:18¡Sandra!
42:19¡Sandra!
42:20¡Sandra!
42:21¡Sandra!
42:22¡Sandra!
42:23¡Sandra!
42:24¡Sandra!
42:25¡Sandra!
42:26¡Sandra!
42:27¡Sandra!
42:28¡Sandra!
42:29¡Sandra!
42:30¡Sandra!
42:31¡Sandra!
42:32¡Sandra!
42:33¡Sandra!
42:34¡Sandra!
42:35¡Sandra!
42:36¡Sandra!
42:37¡Sandra!
42:38¡Sandra!
42:39¡Sandra!
42:40¡Sandra!
42:41¡Sandra!
42:42¡Sandra!
42:43¡Sandra!
42:44¡Sandra!
42:45¡Sandra!
42:46¡Sandra!
42:47¡Sandra!
42:48¡Sandra!
42:49¡Sandra!
42:50¡Sandra!
42:51¡Sandra!
42:52¡Sandra!
42:53¡Sandra!
42:54¡Sandra!
42:55¡Sandra!
42:56¡Sandra!
42:57¡Sandra!
42:58¡Sandra!
42:59¡Sandra!
43:00¡Sandra!
43:01¡Sandra!
43:02¡Sandra!
43:03¡Sandra!
43:04¡Sandra!
43:05¡Sandra!
43:06¡Sandra!
43:07¡Sandra!
43:08¡Sandra!
43:09¡Sandra!
43:10¡Sandra!
43:11¡Sandra!
43:12¡Sandra!
43:13¡Sandra!
43:14¡Sandra!
43:15¡Sandra!
43:16¡Sandra!
43:17¡Sandra!
43:18¡Sandra!
43:19¡Sandra!
43:20¡Sandra!
43:21¡Sandra!
43:22¡Sandra!
43:23¡Sandra!
43:24¡Sandra!
43:25¡Sandra!
43:26¡Sandra!
43:27¡Sandra!
43:28¡Sandra!
43:29¡Sandra!
43:30¡Sandra!
43:31¡Sandra!
43:32¡Sandra!
43:33¡Sandra!
43:34¡Sandra!
43:35¡Sandra!
43:36¡Sandra!
43:37¡Sandra!
43:38¡Sandra!
43:39¡Sandra!
43:40¡Sandra!
43:41¡Sandra!
43:42¡Sandra!
43:43¡Sandra!
43:44¡Sandra!
43:45¡Sandra!
43:46¡Sandra!
43:47¡Sandra!
43:48¡Sandra!
43:49¡Sandra!
43:50¡Sandra!
43:51¡Sandra!
43:52¡Sandra!
43:53¡Sandra!
43:54¡Sandra!
43:55¡Sandra!
43:56¡Sandra!
43:57¡Sandra!
43:58¡Sandra!
43:59¡Sandra!
44:00¡Sandra!
44:01¡Sandra!
44:02¡Sandra!
44:03¡Sandra!
44:04¡Sandra!
44:05¡Sandra!
44:06¡Sandra!
44:07¡Sandra!
44:08¡Sandra!
44:09¡Sandra!
44:10¡Sandra!
44:11¡Sandra!
44:12¡Sandra!
44:13¡Sandra!
44:14¡Sandra!
44:15¡Sandra!
44:16¡Sandra!
44:17¡Sandra!
44:18¡Sandra!
44:19¡Sandra!
44:20¡Sandra!
44:21¡Sandra!
44:22¡Sandra!
44:23¡Sandra!
44:24¡Sandra!
44:25¡Sandra!
44:26¡Sandra!
44:27¡Sandra!
44:28¡Sandra!
44:29¡Sandra!
44:30¡Sandra!
44:31¡Sandra!
44:32¡Sandra!
44:33¡Sandra!
44:34¡Sandra!
44:35¡Sandra!
44:36¡Sandra!
44:37¡Sandra!
44:38¡No!
44:39No!
44:40Por aquí.
44:41Ay, no, ay, no.
44:42¿Quién te va a matar?
44:43¡Desgraciado ser!
44:44¡La muertes, Sandra!
44:45¡Madre de Dios!
44:46Morirás si sientes que estás mal, Sandra.
44:47aints sellada de odios
44:53Sandra.
44:54¡Sandra!
44:55¡Sí!
44:56¡Sandra!
44:57¡Hija de puta!
44:58No quiero morir, Sandra.
44:59¿Dónde está?
45:03¿Quién es ella? ¿Quién es ella?
45:05Tendré que matarla.
45:06¡Alan!
45:10¡Alan!
45:14¡Atrás!
45:16¡Atrás!
45:27¡Atrás!
45:29¡Volvamos a la entrada!
45:39¡Sigan adelante!
46:00¡Corramos a la niebla, pronto!
46:14Ustedes tres servirán de asuelo.
46:15Llévenlos a lo largo de la niebla, pero no entren.
46:17Victor, atrás de esa roca.
46:18Aquí estaré yo.
46:19Los forzaremos a entrar en la niebla.
46:30John, ¿qué estás haciendo?
46:32La respuesta está dentro de la niebla.
46:35¡Fuego!
46:40¡Fuego!
46:45¡Fuego!
46:50¿John?
46:59¡Vamos, pronto!
47:30¡Helena!
47:32¿Victor?
47:35¡John!
47:41Pensé que te había perdido.
47:43Y yo a ti.
48:00Bien, ¿cómo están?
48:01¿Hay efectos nocivos?
48:02No, ninguno.
48:03Estamos tan bien como antes de ese viaje.
48:06No, y nadie recuerda nada, supongo.
48:09En absoluto.
48:10Solo lo que Sandra nos dijo.
48:12¡Maldición!
48:13Una increíble experiencia como esa y no hay la más mínima información.
48:16Retrocedieron en el tiempo nada menos que a cuarenta mil años
48:19y nadie puede decirme qué sintió.
48:22Lo siento, Victor.
48:23Está bien.
48:24Ya estamos fuera de la órbita de Reta
48:26y jamás lo sabremos.
48:27Quisiera poder recordarlo.
48:28Saber realmente lo que cambiamos durante ese tiempo.
48:31Sobre nuestros instintos, emociones y sentimientos.
48:34Por lo que parece, no demasiado.
48:37Las mujeres cavernícolas parecían celosas por las mismas razones que yo.
48:43A propósito, me sentí muy halagado al saber eso.
48:48Victor, ¿había otros cavernícolas a nuestro lado?
48:52No.
48:53Solo ustedes.
48:55Y por no poder hablarnos, nuestro entendimiento no podía comunicarse.
49:00Nos poníamos furiosos, temerosos, celosos.
49:03Vengativos.
49:04Sí, vengativos.
49:05Al extremo de matar.
49:07Y solo estábamos nosotros ahí.
49:10¿Crees que hayamos cambiado algo tras largos cuarenta mil años?
49:14¿Alguna vez cambiaremos?
49:16Tal vez.
49:18Solo tal vez.
49:19Lo diré dentro de cuarenta mil años.