• il y a 3 mois
Transcription
00:00:00Et maintenant, pour notre présentation de features.
00:01:00C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:03C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:06C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:09C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:12C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:15C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:18C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:21C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:24C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:27C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:30C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:33C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:36C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:39C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:42C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:45C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:48C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:51C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:54C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:01:57C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:02:00C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:02:03C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:02:06C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:02:09C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:02:12C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:02:15C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:02:18C'est la première fois que l'on va voir cette scène.
00:02:22Si vous voulez reprendre le spectacle, je vous annonce une chose.
00:02:27C'est un promesse !
00:02:35Les deux-dimensionneurs ne brisent pas leur promesse.
00:02:39C'est ça. C'est pas vrai.
00:02:43Je vous ai attendu, Président Walker.
00:02:47Président Walker !
00:02:49En fait, les deux-dimensionneurs souhaitent qu'ils soient avec nous.
00:02:54Vous avez vu Gamera-Kan la semaine dernière ?
00:02:57Oui. Ils sont venus voir les deux-dimensionneurs de l'étranger.
00:03:02Ils sont très intéressés par l'incident.
00:03:05Je m'en occupe.
00:03:07Merci.
00:03:09Vous deux.
00:03:11D'accord.
00:03:17Comment est-ce que le Président Walker ?
00:03:20Il a fini de se réchauffer.
00:03:23Mais il va bien se reposer aujourd'hui.
00:03:27Le Président Walker
00:03:45Je vous annonce la conclusion.
00:03:48Président Walker.
00:03:50Oui.
00:03:52Les deux-dimensionneurs de l'étranger ont volé de l'argent de Gamera-Kan.
00:03:57C'est un faux.
00:03:59Un faux ?
00:04:01Un faux ?
00:04:03C'est le travail de quelqu'un d'autre.
00:04:06Quelle est votre preuve ?
00:04:10C'est ce livre.
00:04:13C'est...
00:04:15J'ai regardé votre livre.
00:04:18C'est très intéressant.
00:04:21Merci.
00:04:23Mais c'est...
00:04:25Excusez-moi.
00:04:28Votre nom est...
00:04:31Edmond.
00:04:33Cliff Edmond.
00:04:36Cliff-san,
00:04:38ce livre dit que les deux-dimensionneurs de l'étranger n'ont pas peur de la violence.
00:04:44C'est vrai.
00:04:46Les deux-dimensionneurs de l'étranger n'ont pas peur de la violence.
00:04:50Vraiment ?
00:04:51Vraiment.
00:04:53Mais la nuit de l'incident...
00:04:57Il a fait un coup d'envoi.
00:04:59Il a fait un coup d'envoi.
00:05:01Je n'y crois pas.
00:05:03Les deux-dimensionneurs de l'étranger n'ont pas peur de la violence.
00:05:0621h38.
00:05:08Les deux-dimensionneurs de l'étranger ont volé de l'argent de Gamera-Kan.
00:05:13Il y a environ une heure.
00:05:20Ils ont fait un vol d'acrobates dans le centre de la ville.
00:05:26Ils ont probablement fait ça pour se protéger de leur crime.
00:05:30Les deux-dimensionneurs de l'étranger ne sont pas comme ça.
00:05:33Je suis d'accord.
00:05:35Et la notice ?
00:05:37La notice ?
00:05:39Les deux-dimensionneurs de l'étranger sont censés envoyer une notice avant le crime.
00:05:44Bien sûr. Nous avons vérifié tout de suite.
00:05:47Et ?
00:05:48Il n'y a pas de notice.
00:05:50Vraiment ?
00:05:51Nous avons vérifié avec l'Aéroport, la police et les médias.
00:05:56Si on envoie une notice de crime, la sécurité sera sûre.
00:05:59Les deux-dimensionneurs de l'étranger n'ont pas peur de ça.
00:06:02C'est impossible.
00:06:04Alors pourquoi ?
00:06:06Il n'y a qu'une réponse.
00:06:08C'est une fausse notice.
00:06:10Mais pourquoi ?
00:06:12Pourquoi vous avez mentionné les deux-dimensionneurs de l'étranger ?
00:06:15Ce n'est pas le moment.
00:06:17Mais je vous en prie,
00:06:19vous devez dénoncer les deux-dimensionneurs de l'étranger.
00:06:24Nocoro-sama ! Takamura-sama !
00:06:27Président Okawa, si j'ai pu aider vous,
00:06:31je suis très honnête.
00:06:33Je vous remercie pour les deux-dimensionneurs.
00:06:37Vous êtes comme un amoureux des deux-dimensionneurs.
00:06:43Un amoureux ?
00:06:45Les deux-dimensionneurs !
00:06:47Les deux-dimensionneurs !
00:06:49Je les déteste !
00:06:54Excusez-moi.
00:06:56Pardonnez-moi.
00:06:58Mais Utako-san n'a pas peur de ça.
00:07:01Vous avez raison.
00:07:03C'est une coïncidence.
00:07:05Je suis désolée pour vous deux.
00:07:07Vous n'êtes pas les deux-dimensionneurs de l'étranger.
00:07:10Ce n'est pas vrai.
00:07:12Les deux-dimensionneurs de l'étranger vont apparaître.
00:07:17Certainement.
00:07:32Akira-kun ?
00:07:34Akira-kun ?
00:07:44Santa Claus-san !
00:07:48Bonsoir.
00:07:50Bonsoir.
00:07:52Mais aujourd'hui, c'est pas le Christmas.
00:07:55Je sais.
00:07:57Merci pour tous vos cadeaux.
00:08:00Je voulais vous remercier.
00:08:02Pas de problème.
00:08:06J'ai préparé de l'eau.
00:08:08Malheureusement, il n'y a pas de gâteau.
00:08:10Pas de problème.
00:08:12Je voulais vous parler.
00:08:14Avec moi ?
00:08:16Akira-kun a un problème.
00:08:20Comment le savez-vous ?
00:08:23Parce que je suis Santa Claus.
00:08:35En fait, j'ai été détruite par quelqu'un.
00:08:40Une femme ?
00:08:42Elle a l'air d'être une femme.
00:08:45Pourquoi a t-elle été détruite ?
00:08:48J'ai parlé de son rêve.
00:08:51Il a dit que son rêve était d'être une femme magnifique.
00:08:55C'est un très beau rêve.
00:08:57Je pense aussi.
00:08:59Il est toujours magnifique.
00:09:01Mais je pensais qu'il serait encore plus magnifique si il était marié.
00:09:06C'est ce que j'ai pensé.
00:09:09Donc...
00:09:11N'hésitez pas à l'inviter à votre mariage.
00:09:15Est-ce que c'est vrai ?
00:09:18Oui.
00:09:19Ce n'est peut-être pas bien d'Akira-kun.
00:09:22Qu'est-ce qui n'est pas bien ?
00:09:24Que pensez-vous d'Akira-kun ?
00:09:28Qu'est-ce que ?
00:09:30Est-ce que vous le détestez ?
00:09:32Je ne le déteste pas du tout.
00:09:34Mais il n'a pas l'air comme moi.
00:09:38Mais il a une personne plus magnifique que moi.
00:09:43Akira-kun est un garçon très gentil.
00:09:47Mais parfois, il faut dire ce qu'il pense.
00:09:52Ce qu'il pense ?
00:09:56Akira-kun aime beaucoup cette personne.
00:10:09Oui.
00:10:11Alors, vous devriez dire ce que vous pensez à l'autre.
00:10:16Mais si c'est un problème...
00:10:19C'est bien sûr que c'est important de dire ce que l'autre pense.
00:10:24C'est vrai qu'il y a des choses que l'on ne doit pas demander.
00:10:29Mais il y a aussi des choses qu'on ne peut pas dire.
00:10:35Des choses qu'on ne peut pas dire ?
00:10:39Quelqu'un d'excellent ne comprend pas l'esprit de l'autre.
00:10:44Il veut que l'autre sache ce qu'il pense.
00:10:51Si l'on ne peut pas dire ce qu'on pense à l'autre,
00:10:55on ne peut pas dire ce qu'on pense à l'autre.
00:10:59Il faut bien dire ce qu'il pense à l'autre.
00:11:04Santa-san !
00:11:06Je...
00:11:08Vous êtes sorti.
00:11:10Je suis désolée.
00:11:13Je m'en occupe.
00:11:16Je suis vraiment désolée.
00:11:22Santa-san !
00:11:24Est-ce que vous avez rencontré quelqu'un ?
00:11:28J'ai l'impression de connaître Santa-san.
00:11:35Allez, allez, allez.
00:11:37Merci.
00:11:50Il me semble qu'il t'a élevée pendant que je n'étais pas là.
00:11:56Akira-kun.
00:11:58Mon petit fils.
00:12:12Nijumen-san !
00:12:16Je suis contente que tu aies venu !
00:12:20Je vois.
00:12:22Quand j'ai vu que tu attendais Nijumen-san,
00:12:25je me suis dit que tu étais...
00:12:39Utako-san ?
00:12:50Qu'est-ce que tu fais là ?
00:12:58Utako-san !
00:13:20Au revoir.
00:13:22Au revoir.
00:13:29Tu veux un extrait ?
00:13:30Non merci.
00:13:32Tu es très bien,
00:13:34ta robe est vraiment trop jolie.
00:13:36Tu n'as pas besoin de me dire ça !
00:13:38Tu n'es pas du tout comme Nijumen-san !
00:13:41Quoi ?
00:13:42Tu ne fais pas la même chose que des filles !
00:13:45J'espère que tu ne veux pas me faire un homme ?
00:13:48Pourquoi ?
00:13:50On s'est battu
00:13:53On s'est battu ?
00:13:55J'ai dit que je n'ai pas aimé
00:13:57Et pourquoi ?
00:14:00Ça n'a rien à voir avec toi
00:14:03C'est bon, on verra bientôt
00:14:08Qu'est-ce qu'il y a de mal ?
00:14:11De mal ? Pas du tout
00:14:13Je le respecte de l'intérieur
00:14:16Je le respecte ?
00:14:20Soyez heureux
00:14:24Il reste encore du temps
00:14:26Utako-san !
00:14:42Entrez, Niju Menso-kun
00:14:45C'est qui ?
00:14:47Ne vous en faites pas
00:14:51Président
00:14:53Je n'ai pas confirmé, mais la nuit de l'incident
00:14:57Il y a eu un coup de feu dans le quartier de Little London
00:15:01Un coup de feu ?
00:15:03Le quartier de Little London ?
00:15:05C'est une entreprise étrangère qui est en train de construire en Japon ?
00:15:08Oui, c'est le plus grand parc thématique au Japon
00:15:11C'est le plus grand parc thématique au Japon
00:15:14Attendez un instant
00:15:16Je crois que c'est l'entreprise Edmond
00:15:20Edmond ?
00:15:22C'est le nom du caméraman de Niju Menso-kun
00:15:25C'est ça
00:15:27Rassurez-vous de ce qui s'est passé avec Edmond
00:15:30Je comprends
00:15:34Je n'ai pas envie d'utiliser ce truc
00:15:37Je n'ai pas l'intention de te tuer
00:15:40C'est toi qui a tué le caméraman de Niju Menso-kun ?
00:15:44Je n'ai pas l'intention d'utiliser ce truc
00:15:47Je n'ai pas l'intention de tuer le caméraman de Niju Menso-kun
00:15:52Je suis surpris
00:15:54Je ne pensais pas que le caméraman de Niju Menso-kun était un garçon comme toi
00:15:57Et Utako-san ?
00:15:58Elle est en sécurité
00:15:59Donnez-moi Utako-san !
00:16:01C'est à toi de répondre
00:16:03Quelles sont les conditions ?
00:16:05Ton crime est l'art
00:16:07Je veux faire partie de l'art
00:16:12Viens avec moi
00:16:14Avec toi ?
00:16:15Niju Menso-kun s'occupera du monde
00:16:21Et Utako-san aussi
00:16:23Je ne pense pas que ce soit une mauvaise condition
00:16:26Je refuse
00:16:28Tu refuses ?
00:16:30J'ai le droit de faire ce que je veux
00:16:35Ne t'en fais pas
00:16:37Tu n'as pas le droit de refuser
00:16:40Excusez-moi
00:16:45Quoi ?
00:17:00Aïe !
00:17:04Aïe !
00:17:34Aïe !
00:17:37Aïe !
00:18:02Je ne te laisserai pas partir
00:18:06Aïe !
00:18:37Kin no gachougo ?
00:18:51Utako-san !
00:19:06Niju Menso-kun !
00:19:14C'est une jeune fille qui t'aime
00:19:16Laisse-moi partir !
00:19:19C'est qui ?
00:19:21Toi !
00:19:22Utako-san !
00:19:28Niju Menso-kun !
00:19:31Niju Menso-kun !
00:19:35C'est fini !
00:19:37Niju Menso-kun, j'espère que tu me donneras une bonne réponse
00:19:42C'est toi !
00:19:44Viens avec moi
00:19:46Utako-san, si je le fais, tu me le donnes
00:19:50Non, Niju Menso !
00:19:52Viens !
00:19:54Je n'ai qu'à y aller
00:20:00Santa-san !
00:20:06Excusez-moi, j'ai changé d'avis
00:20:08Quoi ?
00:20:12Utako-san !
00:20:31Retournez ! Retournez-moi !
00:20:50S'il vous plaît, aidez-moi !
00:20:52C'est une bonne idée d'avoir porté l'Advaloun pour les festivals
00:20:56Oui, laissez-le à la police
00:21:00Merci
00:21:06J'ai quelque chose à te dire
00:21:10Qu'est-ce que tu veux me dire ?
00:21:13En fait, je...
00:21:15Je...
00:21:17Je t'aime !
00:21:23Je...
00:21:25Je t'aime !
00:21:31Je suis désolée, je sais que ça t'inquiète
00:21:36Mais quelqu'un m'a dit qu'il y a quelque chose qu'il ne peut pas dire en mots
00:21:43Pourquoi ?
00:21:45Je suis désolée, tu es en colère
00:21:48Pourquoi tu n'as pas dit ça plus tôt ?
00:21:51Quoi ?
00:21:52Pourquoi tu n'as pas dit ça plus tôt ?
00:21:55Utako-san...
00:21:57Je t'aime aussi
00:21:59Depuis notre première rencontre
00:22:01Je ne savais pas que tu me regardais comme ça
00:22:04Je ne savais pas du tout
00:22:06Pas du tout
00:22:08Il y a des choses qu'on ne comprend pas qu'en mots
00:22:11Je t'aime
00:22:13Je sais que tu n'aimes pas moi
00:22:16Mais je sais que tu m'aimes
00:22:20Et je t'aime encore plus
00:22:22Utako-san...
00:22:24Tes mots sont les meilleurs cadeaux que j'ai reçu !
00:22:55Je t'aime
00:22:57Je t'aime encore plus
00:22:59Je t'aime encore plus
00:23:01Je t'aime encore plus
00:23:03Je t'aime encore plus
00:23:05Je t'aime encore plus
00:23:07Je t'aime encore plus
00:23:09Je t'aime encore plus
00:23:11Je t'aime encore plus
00:23:13Je t'aime encore plus
00:23:15Je t'aime encore plus
00:23:17Je t'aime encore plus
00:23:19Je t'aime encore plus
00:23:21Je t'aime encore plus
00:23:23Je t'aime encore plus
00:23:25Je t'aime encore plus
00:23:27Je t'aime encore plus
00:23:29Je t'aime encore plus
00:23:31Je t'aime encore plus
00:23:33Je t'aime encore plus
00:23:35Je t'aime encore plus
00:23:37Je t'aime encore plus
00:23:39Je t'aime encore plus
00:23:41Je t'aime encore plus
00:23:43Je t'aime encore plus
00:23:45Je t'aime encore plus
00:23:47Je t'aime encore plus
00:23:49Je t'aime encore plus
00:23:51Je t'aime encore plus
00:23:53Je t'aime encore plus
00:23:55Je t'aime encore plus
00:23:57Je t'aime encore plus
00:23:59Je t'aime encore plus
00:24:01Je t'aime encore plus
00:24:03Je t'aime encore plus
00:24:05Je t'aime encore plus
00:24:07Je t'aime encore plus
00:24:09Je t'aime encore plus
00:24:11Je t'aime encore plus
00:24:13Je t'aime encore plus
00:24:15Je t'aime encore plus
00:24:17Je t'aime encore plus
00:24:19Je t'aime encore plus
00:24:21Je t'aime encore plus
00:24:23Je t'aime encore plus
00:24:25Je t'aime encore plus
00:24:27Je t'aime encore plus
00:24:29Je t'aime encore plus
00:24:31Je t'aime encore plus
00:24:33Je t'aime encore plus
00:24:35Je t'aime encore plus
00:24:37Je t'aime encore plus
00:24:39Je t'aime encore plus
00:24:41Je t'aime encore plus
00:24:43Je t'aime encore plus
00:24:45Je t'aime encore plus
00:24:47Je t'aime encore plus
00:24:49Je t'aime encore plus
00:24:51Je t'aime encore plus
00:24:53Je t'aime encore plus
00:24:55Je t'aime encore plus
00:24:57Je t'aime encore plus
00:24:59Je t'aime encore plus
00:25:01Je t'aime encore plus
00:25:03Je t'aime encore plus
00:25:05Je t'aime encore plus
00:25:07Je t'aime encore plus
00:25:09Je t'aime encore plus
00:25:11Je t'aime encore plus
00:25:13Je t'aime encore plus
00:25:15Je t'aime encore plus
00:25:17Je t'aime encore plus
00:25:19Je t'aime encore plus
00:25:21Je t'aime encore plus
00:25:23Je t'aime encore plus
00:25:25Je t'aime encore plus
00:25:27Je t'aime encore plus
00:25:29Je t'aime encore plus
00:25:31Je t'aime encore plus
00:25:33Je t'aime encore plus
00:25:35Je t'aime encore plus
00:25:37Je t'aime encore plus
00:25:39Je t'aime encore plus
00:25:41Je t'aime encore plus
00:25:43Je t'aime encore plus
00:25:45Je t'aime encore plus
00:25:47Je t'aime encore plus
00:25:49Je t'aime encore plus
00:25:51Je t'aime encore plus
00:25:53Je t'aime encore plus
00:25:55Je t'aime encore plus
00:25:57Je t'aime encore plus
00:25:59Je t'aime encore plus
00:26:01Je t'aime encore plus
00:26:03Je t'aime encore plus
00:26:05Je t'aime encore plus
00:26:07Je t'aime encore plus
00:26:09Je t'aime encore plus
00:26:11Je t'aime encore plus
00:26:13Je t'aime encore plus
00:26:15Je t'aime encore plus
00:26:17Je t'aime encore plus
00:26:19Je t'aime encore plus
00:26:21Je t'aime encore plus
00:26:23Je t'aime encore plus
00:26:25Je t'aime encore plus
00:26:27Je t'aime encore plus
00:26:29Je t'aime encore plus
00:26:31Je t'aime encore plus
00:26:33Je t'aime encore plus
00:26:35Je t'aime encore plus
00:26:37Je t'aime encore plus
00:26:39Je t'aime encore plus
00:26:41Je t'aime encore plus
00:26:43Je t'aime encore plus
00:26:45Je t'aime encore plus
00:26:47Je t'aime encore plus
00:26:49Je t'aime encore plus
00:26:51Je t'aime encore plus
00:26:53Je t'aime encore plus
00:26:55Je t'aime encore plus
00:26:57Je t'aime encore plus
00:26:59Je t'aime encore plus
00:27:01Je t'aime encore plus
00:27:03Je t'aime encore plus
00:27:05Je t'aime encore plus
00:27:07Je t'aime encore plus
00:27:09Je t'aime encore plus
00:27:11Je t'aime encore plus
00:27:13Je t'aime encore plus
00:27:15Je t'aime encore plus
00:27:17Je t'aime encore plus
00:27:19Je t'aime encore plus
00:27:21Je t'aime encore plus
00:27:23Je t'aime encore plus
00:27:25Je t'aime encore plus
00:27:27Je t'aime encore plus
00:27:29Je t'aime encore plus
00:27:31Je t'aime encore plus
00:27:34Si vous le souhaitez...
00:27:59C'est rare.
00:28:01Le Président est en train
00:28:03de s'organiser les documents.
00:28:05C'est vrai.
00:28:07Il fait toujours du boulot
00:28:09à l'Université.
00:28:11C'est probablement
00:28:13parce que la réunion
00:28:15avec l'Université
00:28:17se termine à la fin.
00:28:19C'est bizarre.
00:28:21J'ai l'impression que
00:28:23quelque chose se passe.
00:28:25Oui, s'il vous plaît.
00:28:32Le Président de l'Université
00:28:34de Okawa.
00:28:39Nagisa...
00:28:44Bonjour,
00:28:45Madame Takamura,
00:28:46Madame Ijuin.
00:28:48Le Président Imonoyama
00:28:50a dit qu'il avait
00:28:52quelque chose à vous dire.
00:28:54Bonjour.
00:28:55Merci de m'avoir
00:28:57accompagnée.
00:29:01Le Président,
00:29:03le Président Okawa
00:29:05et Nagisa sont venus.
00:29:12Le Président,
00:29:13le Président Okawa
00:29:15et Nagisa...
00:29:19Le Président...
00:29:32Ah !
00:29:33Le Président !
00:29:35Le Président !
00:29:38Que se passe-t-il, Ijuin ?
00:29:40Le Président,
00:29:41le Président...
00:29:42Il s'est enlevé
00:29:44la clé de sa tête !
00:29:46Il ne peut pas être...
00:29:51Senpai,
00:29:52est-ce possible ?
00:29:54Il s'est sûrement
00:29:55enlevé la clé
00:29:56de sa tête.
00:29:57Ijuin,
00:29:58qui est le Président ?
00:30:00Quoi ?
00:30:01Ah !
00:30:06Mon dieu !
00:30:07S'il a l'ambition
00:30:09de fabriquer ce genre de choses,
00:30:11il n'aurait pas
00:30:12besoin de tout ça
00:30:13pour fabriquer ces documents.
00:30:21C'est génial !
00:30:22Le Président
00:30:23n'a pas enlevé
00:30:24la clé de sa tête !
00:30:26Mon dieu !
00:30:27Le Président
00:30:28Il me faut
00:30:29que je fasse
00:30:30les choses
00:30:31le plus vite possible.
00:30:32Ah !
00:30:33Un mail ?
00:30:37Oui,
00:30:38Akira,
00:30:39je dois partir.
00:30:40Parfois,
00:30:41on a besoin
00:30:42de reposer.
00:30:44Je te donne
00:30:45des conseils
00:30:46pour te trouver.
00:30:47Pour ça,
00:30:48utilise tout ton pouvoir
00:30:50comme un détective
00:30:51de l'école de Crump
00:30:52et cherche-moi.
00:30:55Je suis dans l'école.
00:30:58Ça veut dire
00:30:59que la mission
00:31:00de l'école de Crump
00:31:02est de chercher le Président.
00:31:04Takamura et moi,
00:31:06on a deux conseils.
00:31:08Ça veut dire
00:31:09que nous devons
00:31:10les chercher separément.
00:31:12Jeanne,
00:31:13ce n'est pas un jeu.
00:31:15Au moins,
00:31:16nous devons
00:31:17avoir tous les documents
00:31:18ici.
00:31:19C'est vrai.
00:31:20Il y en a
00:31:21encore beaucoup.
00:31:24Il faut chercher
00:31:25le Président.
00:31:26Nous devons
00:31:27chercher le Président.
00:31:28Nous allons
00:31:29t'aider.
00:31:30On ne peut pas
00:31:31regarder
00:31:32la crise
00:31:33de l'école de Crump
00:31:34en silence.
00:31:35N'est-ce pas,
00:31:36Nagisa?
00:31:37Oui,
00:31:38je veux
00:31:39t'aider.
00:31:40Mais...
00:31:41Je vais t'aider.
00:31:43Oui,
00:31:44je comprends.
00:31:45Merci.
00:31:47Mais...
00:31:48Pourquoi le Président
00:31:49a-t-il fait
00:31:50ceci?
00:31:52C'est probablement...
00:31:54parce qu'il a l'air
00:31:55drôle.
00:32:03Les pièces de pain
00:32:04et les cartes de 5
00:32:05sont les clés
00:32:06de l'endroit
00:32:07où le Président
00:32:08est.
00:32:10Qu'est-ce
00:32:11que 5?
00:32:12La route de 5?
00:32:13La maison de 5?
00:32:15C'est la place
00:32:16où on fait
00:32:17l'école de Crump.
00:32:18Non,
00:32:19c'est pas vrai.
00:32:20Il n'y a pas
00:32:21que 5,
00:32:22il n'y a pas que 5.
00:32:23Il y en a
00:32:24de plus en plus
00:32:25dans l'école.
00:32:27C'est pour ça
00:32:28que tu es venu ici.
00:32:29Oui,
00:32:30c'est la pièce de pain.
00:32:32C'était vraiment bon.
00:32:33La ratio
00:32:34de la poudre,
00:32:35la lait
00:32:36et le beurre.
00:32:37Si je ne me trompe pas,
00:32:39c'est ici.
00:32:41C'est la pièce
00:32:42de croissant de Deucalion.
00:32:44C'est incroyable.
00:32:45Tu sais tout
00:32:46juste par le goût.
00:32:48Non,
00:32:49c'est pas...
00:32:51Bienvenue.
00:32:53Qu'est-ce qu'il y a ?
00:32:55Kentaro,
00:32:56ce n'est pas un restaurant.
00:32:58C'est vrai,
00:32:59les clients sont surprenants.
00:33:02Qu'est-ce que tu racontes,
00:33:03Takeshi, Eri ?
00:33:05L'affaire...
00:33:10C'est l'enthousiasme !
00:33:14Bordel !
00:33:16Pourquoi tu fais ça
00:33:17à nos clients ?
00:33:18C'est trop
00:33:19pour toi.
00:33:21Ah,
00:33:22bienvenue.
00:33:23Il y a
00:33:24plein de bonnes pâtes
00:33:25aujourd'hui.
00:33:26Euh,
00:33:27en fait,
00:33:28nous ne sommes pas
00:33:29des clients.
00:33:30Quoi ?
00:33:31Pas des clients ?
00:33:34Ah,
00:33:35je vois.
00:33:36Je comprends.
00:33:37J'ai entendu
00:33:38tout ce qu'il a dit.
00:33:43Ne t'en fais pas.
00:33:44Il a l'habitude
00:33:45de dire
00:33:46des trucs bizarres.
00:33:47Ce garçon.
00:33:48Qu'est-ce qu'il fait ?
00:33:50Nous sommes
00:33:51les Ducalions
00:33:52qui protègent
00:33:53la paix
00:33:54de Grampo !
00:33:55Pourquoi tu es
00:33:56en train de dormir ?
00:33:57Tu as bien fait !
00:33:58J'ai bien fait,
00:33:59mais qu'est-ce qui se passe ?
00:34:00Arrêtez-vous.
00:34:01Nous avons
00:34:02un mission important.
00:34:03Un mission...
00:34:04Vous êtes bien amis.
00:34:05Vous êtes bien amis.
00:34:10Utako,
00:34:11avez-vous compris ?
00:34:12Non,
00:34:13pas du tout.
00:34:14Je ne pense pas
00:34:15que vous avez
00:34:16compris.
00:34:17Non,
00:34:18pas du tout.
00:34:19Arrêtez-moi !
00:34:20Je vous en prie,
00:34:21monsieur !
00:34:22Monsieur !
00:34:23C'est bon.
00:34:24Arrêtez-moi.
00:34:25Excusez-moi,
00:34:26monsieur !
00:34:27Monsieur !
00:34:28Je...
00:34:29euh...
00:34:30Le mot croissant
00:34:31et le mot
00:34:32Gauvain
00:34:33sont-ils
00:34:34en commun ?
00:34:35Je m'attendais.
00:34:36Je m'attendais.
00:34:40Le mot gauvain
00:34:41et le mot croissant...
00:34:42Pourquoi pas
00:34:43chacune d'entre vous
00:34:44réfléchir.
00:34:47Mairi !
00:34:50C'est incroyable !
00:34:53C'est...
00:34:55C'est le signal de l'arrivée de Lucarion !
00:34:57Kentaro ! Dao !
00:35:00Il y a du pain dedans !
00:35:02On ne peut pas entrer dans la base avec ça !
00:35:06Ne t'inquiètes pas !
00:35:10Allez, on y va !
00:35:12Aïe, aïe, aïe !
00:35:14Fais attention !
00:35:21Voici
00:35:22Merci
00:35:24Est-ce que vous avez trouvé quelque chose ?
00:35:26Non
00:35:28J'ai vérifié toutes les données de l'école
00:35:30et j'ai trouvé ce nombre
00:35:32mais je n'ai pas trouvé ce qui correspond à ce nombre
00:35:36J'ai pensé que c'était un code, mais je ne sais pas comment l'écrire
00:35:40Je vois...
00:35:42C'est pas ça...
00:35:46Où est-ce que Mme Imonoyama est allée ?
00:35:49Je ne peux pas m'attendre, j'ai trop de temps...
00:35:51De temps ?
00:35:53Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:35:55C'est ça...
00:35:57C'est ça...
00:36:00C'est quoi ?
00:36:03C'est ça !
00:36:04C'est ça !
00:36:06C'est ça !
00:36:07C'est bien !
00:36:09Merci, Mme Nagisa !
00:36:11C'est grâce à vous que le mythe s'est résolu !
00:36:13C'est bien...
00:36:16Je suis désolé, je suis heureux...
00:36:19Je...
00:36:49Je...
00:36:50Je...
00:36:51Je...
00:36:52Je...
00:36:53Je...
00:36:54Je...
00:36:55Je...
00:36:56Je...
00:36:57Je...
00:36:58Je...
00:36:59Je...
00:37:00Je...
00:37:01Je...
00:37:02Je...
00:37:03Je...
00:37:04Je...
00:37:05Je...
00:37:06Je...
00:37:07Je...
00:37:08Je...
00:37:09Je...
00:37:10Je...
00:37:11Je...
00:37:12Je...
00:37:13Je...
00:37:14Je...
00:37:15Je...
00:37:16Je...
00:37:17Je...
00:37:18Je...
00:37:19Je...
00:37:20Je...
00:37:21Je...
00:37:23Je...
00:37:24Je...
00:37:25Je...
00:37:26Je suis heureux !
00:37:32C'est de l'эcation !
00:37:36C'est le premier d'encore un peu artisé !
00:37:45C'est à vomir.
00:37:48Il y en a un seul.
00:37:50Et c'est celui-ci.
00:37:53Si cette vidéo est la clé de ce film,
00:37:56quelque chose va se passer dans 129 minutes après le début du film.
00:38:05Ah, c'était...
00:38:11Au final, on n'a pas trouvé la clé pour trouver Nocoru-sama.
00:38:16Non, j'ai trouvé une clé.
00:38:19Je crois que c'était dans les deux ou trois scènes du film.
00:38:24C'était juste un instant, mais je l'ai vu.
00:38:31C'est incroyable, Takamura-san !
00:38:35J'ai l'impression d'avoir vu cette clé.
00:38:37Nagisa-san, pourriez-vous nous accompagner un peu plus ?
00:38:42Oui, avec plaisir !
00:38:47C'est peut-être un café.
00:38:50Oui, il y a plusieurs cafés au sein de l'école.
00:38:56Alors le numéro 5, c'est le numéro de table de ce café ?
00:39:01Oui, c'est ça.
00:39:16Merci.
00:39:25Utako-san, allons-y à l'étage suivant.
00:39:27Il n'y a pas besoin d'attendre.
00:39:29Le numéro 5 n'est pas là.
00:39:31Mais il faut que l'on aille vite.
00:39:33C'est parce que c'est très bon, ce café.
00:39:38Il faut aller chercher le président.
00:39:41Il faut remercier le président.
00:39:46Merci.
00:39:55Il me semble que cela a pris du temps, Nekoru-san.
00:40:02Je pense que c'est plus amusant si ça a pris du temps.
00:40:09Est-ce vrai ?
00:40:12Je pense qu'il va falloir un peu plus de temps.
00:40:19C'est bon ?
00:40:20Oui.
00:40:21Straight Flash.
00:40:24Royal Straight Flash.
00:40:29C'est magnifique, président.
00:40:32C'est bon ?
00:40:33Oui.
00:40:41Il devait être là aujourd'hui.
00:40:44C'est ici que Nekoru-san a laissé la prochaine clé.
00:40:54Il est là, il est là.
00:40:55Hey, tu ne peux pas me faire peur.
00:40:58Ce garçon, c'est en fait mon ami.
00:41:01Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:41:04Regarde, regarde.
00:41:10Cette forme ressemble à la forme de la clé.
00:41:17Oui, c'est ça.
00:41:18Donc, je pensais que c'était un « si ».
00:41:28Un puzzle de mots ?
00:41:30Le président veut dire que je dois résoudre ça ?
00:41:40C'est ici que c'est resté.
00:41:46Et la table 5 ?
00:41:49Je l'ai !
00:42:01Je suis désolée, je finirai tout de suite.
00:42:16C'est quoi ça ?
00:42:18C'est quoi ça ?
00:42:28C'est une fleur qui blossomme dans le jardin du nord de la Planète du Rhum.
00:42:36C'est la Bekonia.
00:42:48C'est quoi ça ?
00:43:18C'est la Bekonia.
00:43:44C'est ici.
00:43:45Il est finalement soir.
00:43:49Takamura-senpai !
00:43:52Ijuin !
00:43:53Président Okawa !
00:43:59Est-ce que Takamura-senpai aussi...
00:44:03Ijuin aussi ?
00:44:05Alors, le président doit être dans ce quartier.
00:44:10Mais...
00:44:11Qu'est-ce qu'il y a ?
00:44:25La porte est ouverte.
00:44:27Bon, allons voir.
00:44:30Il n'y a personne.
00:44:35Président !
00:44:37Président !
00:44:44Président !
00:44:45Suou ! Akira !
00:44:47Je suis heureux que vous soyez là !
00:44:50C'est un grand club !
00:44:52Je suis heureux que vous soyez là !
00:44:54Je suis heureux que vous soyez là !
00:44:56Je suis heureux que vous soyez là !
00:44:58Je suis impressionnée par vos efforts.
00:45:04Merci.
00:45:06Mais...
00:45:07Pourquoi vous avez choisi ce moment ?
00:45:11Pourquoi vous avez choisi ce moment ?
00:45:15Oui...
00:45:17Vous pensez que je suis un méchant ?
00:45:21Non...
00:45:24Akira et Suou...
00:45:26Ils ont vraiment travaillé très bien.
00:45:29En tant que membre du club,
00:45:31en tant que scientifique de l'école,
00:45:33ils ont travaillé très bien.
00:45:36Je ne pouvais pas le faire tout seul.
00:45:40Mais ils ont réussi à le faire.
00:45:44Je suis reconnaissant.
00:45:47Président !
00:45:49Aujourd'hui, je voudrais me rendre honnête avec eux,
00:45:54de préparer une petite fête.
00:45:57C'est un petit cadeau.
00:46:01Un sujet qui s'est bien entrepris.
00:46:10C'est fort !
00:46:15A cause du consent d'un dirigeant,
00:46:17nous ne pouvons pas monter.
00:46:19Demain, nous rétournons à l'établissement.
00:46:23Faites-le en !
00:46:24Tsuo ! Akira !
00:46:27Oui !
00:46:28Utako-hime, Nagisa-jo, avez-vous passé une bonne journée ?
00:46:35O-oui... Oui !
00:46:39C'est bien.
00:46:59Ah !
00:47:10Captain !
00:47:18Capitaine !
00:47:28Ah !
00:48:28Lorsque l'un des héros de la série est tombé dans l'eau,
00:48:31il s'est rendu compte qu'il n'y avait plus qu'une seule chose à faire.
00:48:34Il a donc décidé de s'occuper du reste de l'équipe.
00:48:37Il a donc décidé de s'occuper du reste de l'équipe.
00:48:40Il a donc décidé de s'occuper du reste de l'équipe.
00:48:43Il a donc décidé de s'occuper du reste de l'équipe.
00:48:46Il a donc décidé de s'occuper du reste de l'équipe.
00:48:49Il a donc décidé de s'occuper du reste de l'équipe.
00:48:52Il a donc décidé de s'occuper du reste de l'équipe.
00:48:55Il a donc décidé de s'occuper du reste de l'équipe.
00:48:58Il a donc décidé de s'occuper du reste de l'équipe.
00:49:19Ce soir, une proche écrite,
00:49:22Je me souviens de l'événement de l'été.
00:49:25Casablanca.
00:49:27Elle a emprisonné Sue et moi.
00:49:30Et Casablanca veut m'aider.
00:49:33Elle veut que j'aie la force pour sortir de l'organisation.
00:49:38La prochaine édition de Clamp Gakuen,
00:49:40File 14,
00:49:41Didasso.
00:49:52Je me souviens de l'événement de l'été.
00:49:54Je me souviens de l'événement de l'été.
00:49:56Je me souviens de l'événement de l'été.
00:49:58Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:00Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:02Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:04Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:06Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:08Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:10Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:12Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:14Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:16Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:18Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:20Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:22Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:24Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:26Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:28Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:30Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:32Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:34Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:36Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:38Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:40Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:42Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:44Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:46Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:48Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:50Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:52Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:54Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:56Je me souviens de l'événement de l'été.
00:50:58Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:00Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:02Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:04Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:06Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:08Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:10Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:12Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:14Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:16Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:18Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:20Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:22Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:24Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:26Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:28Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:30Je me souviens de la nuit.
00:51:32Je me souviens de l'événement de l'été.
00:51:34J'y pense toute la nuit...
00:51:54cia va ?
00:51:56Est-ce que tu vas bien ?
00:51:58Tu es vraiment une fille mystérieuse.
00:52:01Quoi ?
00:52:02Tu as peur de toi-même, n'est-ce pas ?
00:52:05Tu as été emprisonnée.
00:52:07C'est vrai.
00:52:08Mais maintenant, il vaut mieux qu'on s'occupe d'un endroit en sécurité.
00:52:12Pouvez-vous me l'enlever ?
00:52:15Ce n'est pas possible.
00:52:17Allons-y.
00:52:19Il y a un bâtiment à l'avant.
00:52:21Je vais dormir là-bas pour le moment.
00:52:50Je suis fatiguée !
00:52:52Merci pour tout ce travail.
00:52:55J'ai terminé tous les documents pour aujourd'hui.
00:52:59Merci !
00:53:04C'est fini !
00:53:06J'ai hâte de finir ce travail !
00:53:08Demain, c'est dimanche.
00:53:10Dormez bien.
00:53:12Oui, je vais dormir.
00:53:14Bonne nuit !
00:53:16Dormez bien.
00:53:18Oui, je vais dormir.
00:53:20La pluie est incroyable en été.
00:53:31C'est une lettre d'une étudiante ?
00:53:34Je vois.
00:53:35Je pensais qu'elle allait faire du boulot.
00:53:39C'est ce que je pensais.
00:53:41C'est tout pour aujourd'hui.
00:53:44À dimanche.
00:54:15Oh, mon fils !
00:54:16Depuis quand ?
00:54:18Tu es venu.
00:54:21J'ai lu la lettre.
00:54:24Je suis désolé de t'avoir appelé.
00:54:28Non, c'est notre mission de chercheur de Crampus
00:54:31d'aider les femmes qui se trouvent en difficulté.
00:54:35Tu ne me crois pas ?
00:54:38Non, c'est vrai.
00:54:41Tu ne me crois pas ?
00:54:44Pourquoi ?
00:54:46J'ai tenté de t'abattre une fois.
00:54:50Et maintenant, je veux t'aider pour sortir de l'Organisation.
00:54:57Le passé n'a rien à voir avec ça.
00:55:01Ce qui compte, c'est l'instant.
00:55:04Tu veux sortir de l'Organisation.
00:55:07Mon fils...
00:55:09Si tu me frappes, je ne choisirai pas le même endroit.
00:55:14C'est vrai.
00:55:16Je ne sais pas si c'est bon pour te remercier.
00:55:20Tu ne peux pas manger ça.
00:55:22Non, merci.
00:55:24C'est bon comme ça.
00:55:28Vraiment ?
00:55:33C'est bon comme ça.
00:55:40C'est bon comme ça.
00:55:42C'est bon comme ça.
00:55:45Je dois te laisser en Organisation.
00:55:49Je dois te laisser en Organisation.
00:56:02Tu ne peux pas sortir de l'Organisation.
00:56:06La réponse est la même.
00:56:08C'est ce que je pensais.
00:56:23Casablanca !
00:56:30S'il te plaît !
00:56:34S'il te plaît !
00:56:36Regarde mon visage !
00:56:38Mon fils...
00:56:40C'est bon comme ça.
00:56:51C'est bon comme ça.
00:56:54Merci.
00:56:56Tu vas bien ?
00:56:58Je vais bien. Je suis juste un peu fatigué.
00:57:02Allons-y.
00:57:21Tout d'abord, tu dois te réchauffer.
00:57:24Mais...
00:57:26Tu vas bien ?
00:57:28Oui, j'ai faim.
00:57:31Je vais chercher le feu.
00:57:34Tu vas t'échapper comme ça ?
00:57:37Casablanca !
00:57:39C'est terrible.
00:57:42Mon fils...
00:57:44Casablanca...
00:57:57Comment tu te sens ?
00:58:00C'est toi ?
00:58:05Comment ?
00:58:07J'ai un truc à te dire.
00:58:09Tu m'as emprisonnée ?
00:58:11Oui, bien sûr.
00:58:16Si tu es si puissante, tu ne devrais pas m'emprisonner.
00:58:21Hein ?
00:58:22Ah, c'est vrai.
00:58:25Allons manger.
00:58:27Je ne sais pas si ça va avec ton goût, mais j'ai préparé une soupe avec des légumes.
00:58:56Tu vas bien jusqu'à demain ?
00:59:11Je suis désolée.
00:59:25Je suis désolée.
00:59:36Bonjour.
00:59:44Ah, bonjour.
00:59:46Hein ?
00:59:48Tu es vraiment désolée.
00:59:51Oui, je suis désolée.
00:59:54Je suis désolée.
00:59:57Oui, je suis désolée.
01:00:00C'est vrai.
01:00:03Je ne peux pas me laisser ici.
01:00:06Ça ne va pas.
01:00:09Je vais me rendre à l'hôpital.
01:00:12Je vais me rendre à l'hôpital.
01:00:16Je pense qu'on arrivera à l'endroit d'entrée dans le temps.
01:00:20C'est un beau jour.
01:00:24Mais tu as été emprisonnée.
01:00:27Ah, c'est vrai.
01:00:29Mais j'ai fait ce que je pouvais.
01:00:32Comment vas-tu ?
01:00:34Hein ?
01:00:35Ah, merci. Je vais bien.
01:00:38Ah, c'est vrai.
01:00:40C'est bien.
01:00:42Tu es une fille sincère.
01:00:44Quoi ?
01:00:46C'est un crime d'être trop gentille.
01:00:49Ça fait mal à l'esprit.
01:00:51Prends ça.
01:00:52Je suis désolée.
01:00:55Allons-y.
01:00:59Qu'est-ce que c'est ?
01:01:01Qu'est-ce qu'il y a ?
01:01:03Rien.
01:01:15Qu'est-ce que c'est ?
01:01:17C'est la pluie.
01:01:19La pluie ?
01:01:21Le lendemain de la pluie,
01:01:23la pluie s'arrête tout de suite.
01:01:44Le lendemain
01:01:51Allez, vite !
01:01:52Comment vas-tu s'échapper ?
01:01:54C'est bon.
01:02:09Je n'y arriverai pas.
01:02:11Ça va.
01:02:15Non.
01:02:16Ça va.
01:02:20Je n'y arriverai pas.
01:02:22Je n'y arriverai pas.
01:02:24C'est bon.
01:02:26Je n'y arriverai pas.
01:02:29Regarde.
01:02:30Regarde.
01:02:31Je ne peux pas.
01:02:33Elle est tellement proche de nous!
01:02:36Il reste quelques secondes.
01:02:52Pas sur la toile.
01:02:54Comment on voit ?
01:02:55Des aïes !
01:03:26Ah, tu m'as sauvée.
01:03:29Tout va bien.
01:03:31Tu m'as sauvée grâce à tes mains.
01:03:33T'es folle.
01:03:34Si je n'avais pas les mains, tu m'aurais sauvée.
01:03:43Je te l'ai dit, je ne m'échapperai pas.
01:03:56Je te l'ai dit, je ne m'échapperai pas.
01:04:00Tu m'as sauvée grâce à tes mains.
01:04:04Tu m'as sauvée grâce à tes mains.
01:04:07Tu m'as sauvée grâce à tes mains.
01:04:26Tu m'as sauvée grâce à tes mains.
01:04:29Tu m'as sauvée grâce à tes mains.
01:04:32Tu m'as sauvée grâce à tes mains.
01:04:35Tu m'as sauvée grâce à tes mains.
01:04:57Madame Casablanca, bien joué.
01:05:00Bien joué.
01:05:02C'est le grand chef de l'Organisation Imonoyama.
01:05:05Enchantée.
01:05:06Oh, c'est formidable.
01:05:09Je vais l'emmener.
01:05:12Mais...
01:05:14Retourne-toi.
01:05:17D'accord.
01:05:19Allons-y.
01:05:26C'est parti.
01:05:56Si tu veux boire quelque chose, dis-moi.
01:05:59Je ne sais pas...
01:06:02J'aimerais boire du thé à Akira plutôt que du jus.
01:06:06Je suis désolée.
01:06:07Je ne peux pas t'aider.
01:06:09Je vois.
01:06:10Merci.
01:06:25Merci pour tout.
01:06:27Ah oui, le jus.
01:06:32Le jus.
01:06:34Ne fais pas l'impudence.
01:06:37Oui.
01:06:40Ah non !
01:07:02Bouya...
01:07:10Bouya...
01:07:41Bonjour.
01:07:42Qu'est-ce qu'il y a ?
01:07:44J'ai envie de rentrer.
01:07:51J'ai hâte d'aller à l'école demain.
01:07:54J'ai passé un bon vacances.
01:08:02Que pensez-vous ?
01:08:03C'est pas possible.
01:08:05C'est important de se protéger.
01:08:08J'ai appris ça à Suo.
01:08:12Attends !
01:08:13Je vais te le faire !
01:08:21Au revoir.
01:08:38Attends !
01:09:09Bouya !
01:09:11Je suis désolée de ne pas pouvoir vous dire au revoir.
01:09:14Comment avez-vous fait ?
01:09:19Excusez-moi.
01:09:21Quoi ?
01:09:23J'ai oublié de vous demander quelque chose d'important.
01:09:26Qu'est-ce qu'il y a ?
01:09:27Encore une fois,
01:09:28est-ce que vous vous sentez bien ?
01:09:31Oui.
01:09:32Je me sens bien.
01:09:34Vous vous sentez bien ?
01:09:37Oui.
01:09:38Je me sens bien.
01:09:40C'est bien.
01:09:41J'ai terminé mon travail.
01:09:46Travail ?
01:09:47Mais Bouya...
01:09:50Vous vous inquiétez de moi
01:09:52et vous vous êtes fait arrêter ?
01:09:56Je vous l'ai dit.
01:09:57Je ne m'arrêterai pas.
01:10:00Vous êtes l'investigatrice de l'école de Crump
01:10:02qui aide les femmes qui souffrent.
01:10:04C'est ça.
01:10:05Vous n'allez pas m'arrêter.
01:10:12Peut-être que vous avez vu tout
01:10:15depuis la première dose de médicament.
01:10:18Pouvez-vous m'attraper ?
01:10:22Je vais m'occuper de vous.
01:10:24C'est votre travail.
01:10:26J'ai vraiment amusé.
01:10:29Vraiment.
01:10:30Merci.
01:10:31Maintenant...
01:10:32Maintenant ?
01:10:33Maintenant, ce n'est pas votre travail.
01:10:36Elle est là !
01:10:40Allez-y, vite !
01:10:46Bouya !
01:10:49Maintenant...
01:10:51Maintenant, ce n'est pas votre travail.
01:10:53On peut se voir ?
01:10:59Je suis désolé, Mlle Casablanca.
01:11:02Je suis désolé.
01:11:04Je suis désolée.
01:11:09Je vais faire un entraînement de mariage.
01:11:292 ans plus tard
01:11:41Vous n'avez pas dormi ?
01:11:43J'ai passé mon repas dans la montagne.
01:11:46La montagne ?
01:11:47C'est bien.
01:11:54Votre thé est vraiment bon.
01:11:56Merci.
01:11:57J'ai vraiment envie d'en boire.
01:11:59Un thé glacé dans une montagne froide ?
01:12:07Après avoir refroidi dans la montagne,
01:12:09elle s'entraîne dans cette autre montagne.
01:12:12La montagne des documents est plus terrifiante que la montagne glacée.
01:12:272 ans plus tard
01:12:572 ans plus tard
01:13:282 ans plus tard
01:13:312 ans plus tard
01:13:332 ans plus tard
01:13:362 ans plus tard
01:13:392 ans plus tard
01:13:412 ans plus tard
01:13:50Le réseau de la troupe
01:13:52Le réseau de la troupe
01:13:53Le Service
01:13:55L'objectif de l'équipe
01:13:57Les vagues dans la forêt.
01:13:59Tout le monde est fasciné.
01:14:01C'est la ville de la fantasie.
01:14:03Shanghai.
01:14:05Un jeune homme s'adapte à l'ombre.
01:14:07Il s'appelle...
01:14:09Mokoru.
01:14:11Que se passe-t-il ici à Shanghai?
01:14:15La prochaine édition de Clamp Gakuen
01:14:17File 15
01:14:19Once upon a time in China
01:14:28AnimeVillage.com
01:14:30est un site cyber pour défendre l'esprit et l'esprit.
01:14:33Loggez-vous pour discuter, lire, apprendre, jouer,
01:14:36construire votre collection d'anime.
01:14:38AnimeVillage.com est l'internet
01:14:40où vous trouverez tout,
01:14:42exclusifs vidéos,
01:14:44merchandises, arts d'anime,
01:14:46appareils, accessoires,
01:14:48membership gratuite,
01:14:50discounts spéciaux.
01:14:52N'attendez pas que vos titres d'anime favoris
01:14:54atteignent les magasins.
01:14:56Visitez AnimeVillage.com
01:14:58et trouvez-le maintenant.
01:15:00Available from AnimeVillage.com
01:15:02Gundam
01:15:04including the entire Mobile Suit Gundam
01:15:06movie trilogy.
01:15:08The original anime saga
01:15:10launches in all new English
01:15:12translations.
01:15:14See the great drama of epic
01:15:16warfare unfold from the very
01:15:18beginning.
01:15:22Witness the wicked treachery,
01:15:24and the cruelty of giant mechanized
01:15:26soldiers.
01:15:28Gundam, only at AnimeVillage.com
01:15:34Gundam 0080
01:15:36War in the Pocket
01:15:38Earth Federation constructs a new
01:15:40prototype Gundam.
01:15:42Gian Commandos must destroy it
01:15:44before the device is online.
01:15:46Caught in the chaos is a heroic
01:15:48little boy who must confront the
01:15:50tragedies of war.
01:15:52Kurohiko Mikimoto, the artist famous
01:15:54for Macross.
01:15:56Gundam 0080
01:15:58War in the Pocket, only at AnimeVillage.com
01:16:04Gundam 0083 Stardust Memory
01:16:06A fragile piece shatters
01:16:08with the theft of nuclear-armed Gundam
01:16:10prototypes by Gian spies.
01:16:12At the brink of apocalypse,
01:16:14both armies stagger to one final clash
01:16:16at the end of all human
01:16:18conflict.
01:16:20Mechanical designs by Shoji Kawamori,
01:16:22the creator of Macross, and the
01:16:24vision of Escaflowne.
01:16:26Gundam 0083 Stardust
01:16:28Memory, only at AnimeVillage.com
01:16:36The Clamp School was founded for Japan's
01:16:38best and brightest.
01:16:40Now, the future is in peril, and the
01:16:42Clamp School detective group must save the day.
01:16:44Young love blooms as the
01:16:46Clamp School detectives go into action,
01:16:48solving the most dangerous cases
01:16:50of their careers.
01:16:52All the volumes,
01:16:54with special artwork.
01:16:56Collect them all.
01:17:06Clamp School
01:17:08Only at AnimeVillage.com
01:17:14The Saber Marionettes
01:17:16are female androids in an all-male
01:17:18society. In Saber
01:17:20Marionette J, one android
01:17:22named Lime is awakened and
01:17:24experiences emotion for the very
01:17:26first time.
01:17:30What will happen as Lime and her friends
01:17:32explore the complexity of human feeling?
01:17:34The trials and tribulations
01:17:36of love. Join
01:17:38in the adventure.
01:17:44Own the entire series.
01:17:46Only from AnimeVillage.com
01:17:58Experience
01:18:00The Vision of Escaflowne
01:18:04Hitomi is a typical high school student,
01:18:06but she is haunted by
01:18:08visions of the swordsman Vaan.
01:18:10Thrust into an intrigue of romance,
01:18:12action and battle, Vaan and Hitomi
01:18:14must save each other against
01:18:16insurmountable odds.
01:18:20All the beauty.
01:18:22All the magic.
01:18:24All of the Vision of Escaflowne.
01:18:26Only at AnimeVillage.com

Recommandations