Paso a Paso temp 1 ep 12 (Step by Step) español latino Full HD
T1 E12 - El nuevo coche
31 de diciembre de 1990
23 minutos
Cuando Frank y Carol compran un auto nuevo para la familia, JT inmediatamente lo "toma prestado" para impresionar a una hermosa chica en su primera cita.
T1 E12 - El nuevo coche
31 de diciembre de 1990
23 minutos
Cuando Frank y Carol compran un auto nuevo para la familia, JT inmediatamente lo "toma prestado" para impresionar a una hermosa chica en su primera cita.
Category
📺
TVTranscripción
00:00¡Nos vemos pronto!
00:30Oh, hey, girls, belly up to these buckets.
00:35Yo, Dana, I'm going to see Ugly White Trash this weekend.
00:40Oh, really? Visiting relatives?
00:44No, they're a rock crew. Hey, if you miss me, you can hang out in my van.
00:50If I miss you, I'll chew off my own foot.
00:54Well, here's a picture of me leaving.
00:59Hey, a little something for the road?
01:02Thanks.
01:10Hello? Just a minute. Penny, phone call, some guy named Norbert.
01:16Oh, that's your new boyfriend, Norbert Shub, the mortician.
01:21Hi, Norby.
01:24I'll just take this in the other room.
01:29Hi, honey. Oh, sorry I'm late. I had car trouble again.
01:34What again? Oh, come on now, Carol, I don't like you driving around in that old clunker anymore.
01:39I think it's time that you, well, that you got yourself a new car.
01:43Oh, I don't need a new car.
01:45Yes, you do. That car is not safe for you. It's not safe for the kids.
01:49I don't know. Buying a car is a big deal. It's a major life decision.
01:53Listen, I can get you a great deal down at Fenske Motors.
01:57Now, it's your decision. I don't want to put any pressure on you.
02:00Car. Car. Car. Car. Car. Car. Car. Car. Car. Car. Car. Car.
02:06Okay, okay, okay, we'll go, but we'll just look.
02:12Port Washington, Wisconsin
02:19Paso a paso, con la participación de Patrick Dufney.
02:50Susana Sommers.
02:57Stacy Kine.
03:05Sasha Mitchell.
03:12Rhonda Cole.
03:20Angela Watson.
03:24Christine Lecky.
03:28Christopher Cassio.
03:31George Fine.
03:36Patricia Talbot.
03:40Y Peggy Brea.
03:49Hoy presentamos El Auto Nuevo.
03:50Hoy presentamos El Auto Nuevo.
03:51Hoy presentamos El Auto Nuevo.
03:53Hoy presentamos El Auto Nuevo.
03:55Hoy presentamos El Auto Nuevo.
04:17Carol, Carol, Carol.
04:19Este es el plan.
04:20Este es el plan. Elige el auto que te agrade, luego te haces a un lado y deja que Mel y yo negociemos.
04:27Este es un asunto de hombres.
04:32Ah, entiendo, cielo.
04:36Y mientras lo haces, me sentaré junto al mostrador y cuidaré a los niños.
04:42Se vuelven salvajes cuando vienen al centro de la ciudad.
04:46¿Acaso te molesta algo?
04:48Frank, yo sé comprar un auto.
04:50Entiendo que sabes hacerlo, pero Mel y yo somos amigos y sé cómo tratarlo, ¿entiendes?
04:55Si estás de acuerdo, escucharé lo que dices y aprenderé a los pies del maestro.
05:00Bien, así me gusta.
05:05Veamos, queremos buen precio de reventa.
05:08Rendimiento de combustible, confiabilidad, comodidad.
05:12¿Comodidad? ¿Comodidad?
05:14¡Quemacocos!
05:15¡Oh, sí, es cierto, con quemacocos!
05:18Me referí a ti cuando dije quemacocos.
05:24¡Cielos, qué lindo auto!
05:26Sí, cuando tenga permiso para conducir, las chicas se abalanzarán sobre mí.
05:31¿Quién se abalanza sobre ti ahora?
05:36Bueno, parece que te levantaste con el pie izquierdo esta mañana.
05:43¡Ey, ey, ey! Eres Lambert, ¿eh?
05:46La última vez que fuimos de pesca solo atrapó un resfriado.
05:49Bueno, al menos atrapé algo, amigo.
05:51¡Oh, pica uno grande! ¡Oh, pica uno grande!
05:55Hola, Mel Fenske.
05:57Oh, Mel, lo siento, ella es Carol, mi esposa.
06:00¿Es un chiste? Creí que era tu hija.
06:04Bueno, veo que te gustó este magnífico vehículo de cuatro ruedas.
06:08Sí, bueno, así es, pero solo estamos viendo.
06:10Sí, pues vea rápido, lo solicitan más que a Madonna, pues casi no los hay en el hotel.
06:14¡Uh, cuidado!
06:19Carol, ¿lo escuchaste? Debemos actuar rápido.
06:22Observa y aprende.
06:25¡Lo llevamos!
06:27¡Frank! ¡Un momento! ¿Y cuánto cuesta?
06:30Ah, eso debe decirlo en esta descripción.
06:35Sí, bueno, es todo, gustan conocerlo.
06:37Vámonos, Frank, te dije que no hay comparación con el otro precio.
06:40Oigan, aguarden, aguarden, aguarden.
06:42Mel Fenske les da el mejor precio.
06:44¡Oh!
06:45¡Oh!
06:46¡Oh!
06:47¡Oh!
06:48¡Oh!
06:49¡Oh!
06:50¡Oh!
06:51¡Oh!
06:52Mel Fenske les da el mejor precio de la ciudad.
06:55Sí, rebajará mil quinientos del precio de lista.
06:57¡Oh!
07:00La última vez que me asaltaron llevaban máscara de izquierda.
07:04Mel, Mel, ¿me equivoco?
07:07¿Me equivoco o esos autos están allá afuera?
07:10No están en venta.
07:12El letrero dice autos en venta.
07:14Debería decir estacionamiento.
07:18Usted no es su esposa, la envían de la casa matriz, ¿no es así?
07:22Hasta luego, señor.
07:23No, espere, espere.
07:24Era un chiste, era un chiste.
07:27De acuerdo, trato hecho.
07:29Que lo envuelvan antes de que pierda la camisa.
07:31Fue un placer conocerla.
07:35Carol, eres maravillosa.
07:37¿Ya lo notaste, amor?
07:40Vamos a comprar otro auto nuevo.
07:46Cielos, qué auto tan lindo.
07:48¿Es tuyo?
07:53Bueno, es que yo... aún no...
07:56Hasta mañana, sí.
07:59Bueno, estoy libre mañana en la noche.
08:01¿Quieres que vayamos a cenar una hamburguesa?
08:05¡Claro!
08:06¡Grandioso!
08:07¿Vendrás por mí en tu auto?
08:09Bueno, pues, le pondrán un sistema de sonido especial
08:12y tomará algún tiempo instalar 22 bocinas.
08:17Sin auto no salgo.
08:19Vendré por ti.
08:23¿A qué hora vendrán Norbert y Penny a cenar hoy?
08:26A las siete, mamá.
08:27Norbert trabajará hasta tarde para sepultar a Dos y Phillips.
08:30¿Ya falleció?
08:32Eso espero.
08:45¿Y toda esa comida para qué es?
08:49Penny y su novio Norbert Shaw vendrán a cenar esta noche.
08:53Linda, no quiero cenar con Norbert Shaw.
08:55¿Por qué?
08:56Ese pulturero me da calosfrío.
08:59Penny lo quiere y es lo importante.
09:02Es que él toca a los muertos todo el día.
09:05Excelente. Así Penny le parecerá más viva.
09:19¿La mesa está lista? ¿Sólo faltan los candeleros?
09:22Ahí los tienes, Penny.
09:26Creo que estoy nerviosa.
09:28¿Dónde está Frank?
09:29Lo envié a comprar mantecado.
09:31¿Mantecado? ¡Olvide el mantecado!
09:33Penny, Frank traerá el mantecado.
09:36¡Claro!
09:42Mamá, ¿dónde está la herramienta?
09:44Si Justin no sale del baño, desmontaré la puerta.
09:47Debajo del lavabo, en el salón.
09:53¡Me llevaré la botana!
10:12¿A dónde vas?
10:15Saldré.
10:16¿Con quién, Justin?
10:20Oye, si eres tan perspicaz, ¿por qué no lo adivinas?
10:23Eso sería muy difícil.
10:25Aguarda...
10:26Debes tener una cita porque al fin tomaste una ducha.
10:31Con esa loción de afeitar barata,
10:33quiere decir que pretendes que crea que te afeitas y que tienes más edad.
10:37Y tomaste las llaves del auto nuevo de mamá.
10:41Ahora resolveré el acertijo.
10:44Irás con una chica en el auto nuevo de mamá.
10:47¡Deina Eureka, adivinaste!
10:50Grítalo si quieres.
10:52Eres un tonto, no tienes permiso de conducir.
10:54Vas a delatarme, ¿no es cierto?
10:57Lo haría.
10:58Pero... no hay diversión.
11:01Dejaré que te lleves el auto.
11:04¿Crees que me descubrirán o no?
11:06No hay duda.
11:08Cuando lo hagan, no te quiero decir las horas de placer que viviré cuando te reprendan.
11:13¿Quién sabe, tal vez te envíen a la escuela militar?
11:15¡Uy, me tiemblan las botas!
11:19Ándalas, ¿qué esperas?
11:38¿Quieres más camarones, Norbert?
11:40Sí, unos cuantos más.
11:45Y bien, Penny, ¿consideraste mi oferta?
11:48¿Una oferta?
11:50¿De qué oferta se trata?
11:52Norby me pidió que trabaje medio tiempo en la funeraria haciendo manicure y pedicure.
11:59Escucha bien, Penny, no esperes propinas, todos están... tiesos.
12:04¿Creerán que siempre tiene este carácter?
12:08Yo sí.
12:12Oh, veo que los desvenaste bien, Carol.
12:20Frank, remataremos a fin de año los ataudeces y tendremos espacio para los del 92.
12:25¿Y tú ya pensaste dónde pasarás la eternidad?
12:27De seguro no contigo.
12:29Norbert, nadie te había dicho que...
12:30Frank, Frank, ¿me acompañas a la cocina un momento?
12:32Sí, claro, sí.
12:36Me pregunto qué harán en la cocina.
12:38Nada que no podamos hacer aquí.
12:44Norbert Shaw es el invitado, ¿quieres ser amable?
12:47¿Amable? Linda, lo invitamos a cenar y trató de venderme un ataúd.
12:53Siento que está aquí esperando a que me muera.
12:56Siento que está aquí esperando a que me muera.
13:01Frank, entiendo, pero lo único que te pido son dos horas de tu vida, dos horas.
13:06Estoy consciente de que Norbert es un poco exasperante.
13:10Tiene una cualidad que jamás encontré en un hombre.
13:13¿Cuál?
13:14Quiere a mi hermana, ¿entiendes?
13:18Pues vamos a celebrarlo.
13:26¿Qué hice para merecer esto?
13:30¿Te diviertes, Frank?
13:31¡Ay, de maravilla!
13:35Al, ¿quieres hacerme un favor?
13:37Entra ahí y charla con Norbert un minuto.
13:39No, papá, ni lo sueñes.
13:41Te daré mil dólares.
13:45No.
13:48No me veas, Frank. Toma el café.
13:51¿Por qué a mí?
13:54¡Oh! Me agrada este tono.
14:00¿Fracasaste?
14:03Es el auto, ¿no es así?
14:05¿Qué pasó?
14:06¿No encendió?
14:08¿Se molló?
14:10¿Qué?
14:12Lo robaron.
14:15¿Qué?
14:16¿Qué?
14:17¿Qué?
14:18¿Qué?
14:19¿Qué?
14:20Lo robaron.
14:27¿Lo robaron?
14:30¿El automóvil?
14:31¿Nuevo de mamá?
14:33¿Hurtado?
14:36No hay nada mejor que eso.
14:40Estoy muerto.
14:43Bueno, qué suerte.
14:44Hay un sepulturero adentro.
14:47Deina, estuve buscándote por todos lados.
14:51Bien, me encontraste. Ahora escóndete tú.
14:56Cody, ayúdame.
14:57Me llevé el auto a Burger Band y desapareció.
15:00Imposible. ¿El Burger Band ya no está?
15:08Echaré de menos las hojuelas fritas.
15:12No, no hay problema.
15:15No, no, no el Burger Band.
15:17El auto de Caron se lo robaron.
15:19¿Quién?
15:20No sé quién.
15:23Quiero decir que lo hurtaron.
15:24Cody, ayúdame a encontrarlo.
15:27No hay problema.
15:29Encontraré el vehículo.
15:31Cody siempre encuentra cualquier cosa.
15:35¡Mi pollo!
15:39Lo busqué por todos lados.
15:45Escucha.
15:48Tienes un grave problema.
15:50Y él es tu única esperanza.
15:54Esto cada vez se pone mejor.
16:07Es fascinante.
16:10Si eligiera algún lugar,
16:11me decidiría por el hígado.
16:14Absorbe el líquido embalsamador
16:16y baja las escaleras como saltamontes.
16:23¿Dije algo inconveniente?
16:25Me interesa a él.
16:30Frank.
16:31Carol, no resisto un segundo más adentro con ese sepulturero.
16:35Ya no lo tolero, así que deshagámonos de él.
16:37¿Deshacernos? ¿Escuché bien?
16:39Lo más pronto posible.
16:41Ay, cómo te amo.
16:53Escuchen, Norbert, Penny.
16:56Debemos suspender la velada porque Carol no se siente bien.
17:00¿Qué le pasa?
17:01Tiene dolor de estómago.
17:03Es una jaqueza.
17:04La traspasa de arriba hacia abajo.
17:07Debe ir a la cama, es todo, ¿de acuerdo?
17:09Sí, sí.
17:10Vamos.
17:11Ay, gracias por venir.
17:13Bien, gracias por la linda velada.
17:15¿Qué te mejores, Carol?
17:17Si no, Frank, ya sabes, cuenta conmigo.
17:23¿No vieron a Cody?
17:24No, amigo, yo no lo he visto.
17:26Tío Penny, ¿ya te vas?
17:29Norbert, ¿no?
17:30Sí.
17:31Hola, Penny, ¿ya te vas?
17:34Norbert, ¿no ha visto el auto nuevo de mamá?
17:37¿Auto nuevo? Me encantaría verlo, claro.
17:41Oigan, debo decir algo.
17:45Conduje el auto.
17:47¿Qué?
17:49¿Qué?
17:51¿Te llevaste el auto nuevo de mamá?
17:56Mamá, lo olvidé. ¿Justin puede conducir?
17:59Hola a todos.
18:00Carol, pon más atención para estacionar el auto.
18:02Casi me estrelló contra él.
18:04Está en la entrada de la cochera.
18:07¿En la entrada de la cochera?
18:08¿Qué hace mi auto en la entrada de la cochera?
18:12Eso traté de decirte.
18:16Saqué el auto de la cochera para...
18:19para lavarlo.
18:21¿Qué cosa?
18:24Siento no haber pedido permiso, Carol.
18:26Sé que fue un error.
18:29No, no, no. Eres tan gentil, Justin.
18:36Vamos a ver el auto.
18:44Debiste delatarme cuando tuviste la oportunidad.
18:48Bueno, aquí está el auto.
18:53Carol, se parece a tu auto viejo.
18:56Es mi auto viejo.
18:58¿Recuperaste el auto viejo de Carol?
19:00¿Dónde está el nuevo?
19:01¿Tienes uno nuevo?
19:05Justin, mejor explícalo tú mismo.
19:14De acuerdo.
19:15Conocí a una chica encantadora en la automotriz.
19:18Y dijo que no saldría conmigo si no iba por ella en el auto nuevo de Carol.
19:22¿Qué?
19:23Pero no tienes permiso de conducir, amigo.
19:25Y esa no es la peor parte.
19:28Cuando estábamos en Burger Band, se llevaron el auto de Carol.
19:32¿Qué?
19:33¿Lotaron?
19:36¿Robaron mi auto flamante?
19:38Frank, ¿qué vamos a hacer?
19:39Carol, Carol, tranquila. Yo me encargo.
19:43Penny, Norby, ¿quieren disculparnos?
19:46Oh, claro.
19:48Gracias a todos por la maravillosa vez.
19:51Vamos, linda.
19:52Pasaremos a urgencias a ver si tengo trabajo mañana.
20:00Vaya, qué cosa.
20:02Por eso estaba en el lote de autos usados.
20:04Creí que era el auto robado.
20:07Oigan, un momento.
20:08Hurté ese auto.
20:11¿Será mejor que me entregue?
20:14Tal vez me recompensen.
20:21Frank, ¿debemos llamar a la policía?
20:23Carol, eso no será necesario.
20:26Cuando fui por el mantecado esta noche,
20:28vi a Justin estacionando el auto en Burger Band.
20:32No lo robaron. Lo regresé. Está en la cochera.
20:36¿Pero por qué lo hiciste?
20:38Para darte una lección, amigo.
20:40¿Ahora qué más?
20:42Esperé este momento desde que Justin sacó el auto.
20:47Un momento.
20:49Un momento.
20:51¿Significa que sabías que Justin había tomado mi auto y no me avisaste?
21:01Era traición.
21:03Creí que debía ser leal a mi hermanastro amado.
21:08Sí, claro. Entiendo.
21:10Ahora ven acá y discutiremos tu castigo por ser cómplice del delito.
21:18Bueno, Dayna es una revoltosa, ¿no lo crees?
21:25No te extralimites, Justin.
21:28Lo siento, papá.
21:29Fue grave, ¿verdad?
21:31Demasiado grave.
21:34Escucha, hijo, sé que ansiaba salir con esa chica,
21:37pero si solo te quería por el auto,
21:40¿valía la pena?
21:43Bueno...
21:46No, no, creo que no.
21:49Hijo,
21:50¿pudiste tener un accidente o atropellar a una persona?
21:55Sé que es incomprensible cuando se tiene 15 años,
21:58pero comienza a usar la cabeza.
22:01Lo haré, papá.
22:04Aún no termino, Justin.
22:08Allá adentro dijiste que habías lavado el auto de Carol.
22:12Papá, está flamante y no tiene ni una manchita de polvo.
22:15Ni la tendrá.
22:16Porque durante seis meses vas a lavarlo todos los sábados en la noche.
22:22¿Sábados en la noche? ¡Son días de fiesta!
22:24Y solo empiezo, la semana tiene seis días más.
22:27El domingo en la mañana te levantarás muy temprano
22:30y regarás todas las plantas de la casa.
22:46¡Sí, papá!
22:47¡Sí, papá!
22:48¡Sí, papá!
22:49¡Sí, papá!
22:50¡Sí, papá!
22:51¡Sí, papá!
22:52¡Sí, papá!
22:53¡Sí, papá!
22:54¡Sí, papá!
22:55¡Sí, papá!
22:56¡Sí, papá!
22:57¡Sí, papá!
22:58¡Sí, papá!
22:59¡Sí, papá!
23:00¡Sí, papá!
23:01¡Sí, papá!
23:02¡Sí, papá!
23:03¡Sí, papá!
23:04¡Sí, papá!
23:05¡Sí, papá!
23:06¡Sí, papá!
23:07¡Sí, papá!
23:08¡Sí, papá!
23:09¡Sí, papá!
23:10¡Sí, papá!
23:11¡Sí, papá!
23:12¡Sí, papá!
23:13¡Sí, papá!
23:14¡Sí, papá!
23:15¡Sí, papá!
23:16¡Sí, papá!
23:17¡Sí, papá!
23:18¡Sí, papá!
23:19¡Sí, papá!
23:20¡Sí, papá!
23:21¡Sí, papá!
23:22¡Sí, papá!
23:23¡Sí, papá!
23:24¡Sí, papá!
23:25¡Sí, papá!
23:26¡Sí, papá!
23:27¡Sí, papá!
23:28¡Sí, papá!
23:29¡Sí, papá!
23:30¡Sí, papá!
23:31¡Sí, papá!
23:32¡Sí, papá!
23:33¡Sí, papá!
23:34¡Sí, papá!
23:35¡Sí, papá!
23:36¡Sí, papá!
23:37¡Sí, papá!
23:38¡Sí, papá!
23:39¡Sí, papá!