• hace 3 meses
Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Lo mejor es un hijo único. El niño recibe toda la atención. Los padres pueden concentrarse.
00:22Además, si algo se rompe, ya saben quién lo hizo.
00:25¿Pero qué hay de todas las peleas con tus hermanos? ¿Y las cosas de niñas que haces
00:28con tus hermanas? Un niño lo necesita. Debe estar la casa llena. De hecho, debes tener
00:33diez niños. ¿Por qué?
00:37Haces cualquier deporte con dos equipos de cinco.
00:39¡Ah, qué macho eres! ¿Quieres a tu esposa descalza y embarazada en la cocina?
00:43No, quiero a mi esposa rodeada de sirvientes, llena de diamantes en un pedestal.
00:48Ah, si lo soporto. ¡Ah, ah, acción!
00:52¡Policía! ¡Tienen las latas! ¡Tocan las manos en el baratán!
01:13¡Eh! ¡Voy por él!
01:21¡No, no, no, por favor! ¡A mí no, por favor! ¡No, no, no!
01:24¡Cállate con las manos atrás de la cabeza!
01:44Aquí uno PB7 tras sospechoso de delito menor ahora en el agua en el lado norte del...
01:48¡Oye, Santa Mónica!
01:51Entendido, uno PB7.
02:49Conozco a este tipo, Teze.
02:51¿Es amigo?
02:52Conocido.
02:55Quienquiera que sea te debe una. Aún respira.
02:57Su pulso está bien. Llama a una ambulancia. ¿Quieres, Teze?
03:01Aquí uno PB7. Necesito una ambulancia en el muelle Santa Mónica.
03:04Entendido, uno PB7.
03:06Es al último que esperabas, Ariadna.
03:08Pacific Blue.
03:38¡Cállate con las manos atrás de la cabeza!
04:09Someday
04:13Put it down
04:16Just another day
04:32Latido del corazón
04:38¡No, no, no!
05:08¡No, no, no!
05:29EEREN. Es un equipo de enlace de respuesta a emergencias médicas.
05:33Es una cooperativa entre el departamento de Santa Mónica,
05:35los bomberos y los salvavidas del condado de Los Ángeles.
05:38El Teniente Palermo y yo tuvimos el privilegio de lanzar este proyecto,
05:42que incluye cuidado paramédico y equipo de salvamento por toda la costera en bicicletas.
05:47¿Listos a ayudar?
05:48Nos aseguramos de tener a las dos mejores personas del planeta para lanzarlo.
05:52Dan Foster y Alexa Sholak.
05:57Proteger y suturar, claro.
06:00Necesitan rectificar su permiso.
06:03Dan y Alexa revisan las bicicletas y entrenarán uno al otro.
06:06¿Me inyectarían contra la gripe?
06:08De acuerdo, de acuerdo. El público espera a cierto nivel de profesionalismo.
06:12Tratemos de divertirnos menos, ¿quieren?
06:14Víctor, un voluntario. Tú y Connie serán primero.
06:18Muy bien.
06:21¿Quieres que te dé un buen entrenamiento, Daniel?
06:24Solo guíame, experto.
06:25Vamos.
06:27Lani, si tienes tiempo más tarde, ¿podríamos hablar de tu rescate de ayer?
06:30De acuerdo. Estaré en la subestación todo el día.
06:32Adiós.
06:36Yo sé cuánto le dedicas a esto. Quería darte las gracias.
06:39Cuando supe que tú vendrías, todo el trabajo valió la pena.
06:42¿Le dices eso a todas tus amigas?
06:44Claro que no.
06:46Espero que tu esposo apruebe esto.
06:49Tony, mi esposo ya no es mi esposo.
06:55Hasta luego.
06:59No lo sé.
07:00Interrogatorio sobre estrés en incidentes críticos.
07:03¿Me veo estresada?
07:05Una semana después.
07:07No mal, ¿eh?
07:10Esto es lo peor que he pasado.
07:12¿Cómo?
07:16Una gota de agua puede desgastar la roca más fuerte.
07:19Qué interesantes palabras. ¿Te ves a ti misma como roca?
07:24Lo hacía.
07:25¿Y qué te está desgastando?
07:28La sangre.
07:31De las personas que no pude salvar.
07:35De esa mujer que murió cuando di la espalda.
07:41¿Y cómo conoces a Dennis Morrow, Lani?
07:43Cuando no pinta paredes o salta del muelle, es presidente de Green Earth.
07:46Lani fue fundadora de Green Earth a finales de los 80.
07:50Solo hablábamos de paz, amor y la naturaleza.
07:53Dennis entró siendo adolescente.
07:56Desde entonces era radical.
07:58Sabemos que lo arrestaron por clavar árboles en Reading.
08:00Un leñador perdió la mano, pero no comprobaron la relación.
08:03La punta del iceberg.
08:04El tipo es arrojado.
08:05¿Qué tanto?
08:07Sabotaje, violencia, bombas.
08:09Se encadenó a un buque tanque de Petramco.
08:11Eso no es arrojo, es locura.
08:13Por eso dejé Green Earth cuando su grupo tomó el mando.
08:16Conociéndote de seguro ya hiciste llamadas.
08:18El rumor es que Dennis está a punto de declarar la guerra a Petramco.
08:22No estoy segura de cómo nos va a afectar.
08:24Pero estoy segura de que desearíamos que mejor siga haciendo graffiti.
08:40¿Se ve mejor?
08:41¿Sí?
08:43Yo creo lo contrario.
08:44No empieces, Dennis.
08:46Ni siquiera he empezado.
08:48Pues fue no vagamente a una amenaza.
08:50No pretendí que fuera vaga.
08:52Ya basta.
08:53No, déjalo hablar.
08:54No se interesa.
08:55No sea condescendiente.
08:56Oye, Rembrandt.
08:58No le hables así a mi compañera.
08:59No lo entienden.
09:00Yo soy de los grandes.
09:02Lograste engañarnos.
09:03Petramco.
09:05Es el enemigo.
09:06Contaminación del agua del subsuelo.
09:08¿Sabe qué significa?
09:10Niños inocentes que les da cáncer.
09:12Falla renal, males sanguíneos.
09:14¿Y tu pintura cómo cambia todas esas cosas?
09:17Hace saber a la gente lo que criminales como Petramco les está haciendo.
09:20Para que sepas, no estoy en total desacuerdo.
09:23Pero hay una forma correcta de luchar.
09:25Se ocultan tras abogados.
09:27Se burlan de la ley.
09:28Sobornan a los políticos.
09:30¿Qué tan correcto es?
09:31No está en nuestras manos.
09:32Si ellos pintan la pared de tu casa, también los arrestamos.
09:35La pintura es una advertencia oficial.
09:37Esto se tornará más crítico antes de que termine.
09:42Oigan, déjenme pasar.
09:43¿Qué te pasa?
09:44Oigan, no te he dicho nada.
09:46Déjenme en paz.
09:47¿Qué te pasa?
09:49Oigan, déjenlo.
09:51Ahora mismo.
09:52Me gusta cómo tocas el silbato, muñequita.
09:55Aquí Mackenzie, 10-3-3.
09:57En la torre 12, repito, 10-3-3.
10:00Está cerca de aquí.
10:02Nadie saldrá lastimado.
10:03Deja la navaja y apártate.
10:06¿Nadie saldrá lastimado?
10:07Tú y yo vamos a jugar un poco, muñeca.
10:18Vas a pagar por esto.
10:22Policía.
10:23¡Abajo!
10:24¡No se muevan!
10:28¿Adónde vas?
10:29¡Dan!
10:30¿Lo tienes?
10:31¡Lo tengo! ¡Ve!
10:37Puedo partirte como un palillo.
10:39Así que tú dices, niño.
10:40Suéltalo, Dan.
10:43Abajo.
10:45Es una incisión limpia.
10:46En dos semanas no tendrás ni cicatriz.
10:51¡Ven acá!
10:52¿Qué pasa?
10:53¡Jamás vuelvas a meterte en la acción policíaca!
10:56¡Atacaron a una amiga mía!
10:57¡No es el punto, Dan!
10:59La primera vez que vi un cadáver fue en este trabajo.
11:03No pude dormir durante una semana.
11:06Quiero que sepas que es una reacción normal.
11:09Sí.
11:10Ese es el problema.
11:11Ahora duermo como un bebé.
11:13Eso también es una reacción normal.
11:17¿Vas a decirme que estoy aislándome del dolor
11:20buscando una forma de tratar con la presión?
11:22No hay nada de malo en protegerte
11:23después de un suceso tan traumático.
11:25¡Sí, sí lo hay!
11:27Porque significa que la muerte ya no me afecta.
11:32Y yo no quiero ser esa persona.
11:42¿Qué?
11:43Acabo de darme cuenta
11:45que tengo dolor de labios de las ganas de besarte.
11:48Ponte hielo.
11:50¡Te sé, por favor!
11:51¡Recuerda!
11:52¡Lo prometimos!
11:53No en el trabajo.
11:54Eso fue antes de estar aquí solos.
11:56Y quién sabe cuándo se vuelva a presentar.
12:01¿Alguna unidad de P.V.
12:02que es adecuada de travesura en el desagüe?
12:04No.
12:05¿Y quién sabe cuándo se vuelva a presentar?
12:07¿Alguna unidad de P.V.
12:09que es adecuada de travesura en el desagüe de pico?
12:12Luego seguimos.
12:13Aquí uno P.V. siete respondiendo.
12:16De mala gana.
12:22¡Denis, date prisa!
12:23Ya casi la tengo.
12:38¡Aléjate de ese drenaje, Denis!
12:40¡No creo que eso sea lo que quieran!
12:42Solo hazlo.
12:43¡Despacio!
12:44¡Quiero ver tus manos!
12:45¡Lo que tú digas!
12:50¡Bombas!
12:51¡Todos despejen el área inmediatamente!
12:53¡Déjala y aléjate!
12:54¡Mala idea!
13:03¡Te sé!
13:05Aquí uno P.V. tres en el desagüe pico.
13:07Necesitamos ayuda.
13:08Posible sospechoso de bomba.
13:10Trae un explosivo en la mano.
13:29¡De pie!
13:30Un momento, no pienses mal.
13:32¿Tienes derecho a guardar silencio? ¡Úsalo, Chris!
13:34¡Estoy bien!
13:35¿Hay algún herido?
13:36¡Todos están bien!
13:38¡Estás loco de remate!
13:39¿Qué estabas pensando?
13:40¡No era mi bomba!
13:42¡Eres un mentiroso!
13:43¡Te sé! ¡Él no lo hizo!
13:48¿Estás bien?
13:49Sí, estoy bien.
13:50¿Cómo estás tú?
13:52Bien, supongo.
13:53No estás seguro.
13:56¿Qué quieres oír?
13:57¿Que es un milagro que no mueran más policías en su trabajo?
13:59¿Alguna vez lo piensas de ti?
14:01Claro que sí.
14:04Pero después...
14:06Cuando algo está pasando, te dejas llevar por la adrenalina.
14:09¿Como cuando estalló la bomba?
14:10Sí.
14:12Después me di cuenta de que pude haber quedado hecho pedazos, pero de momento yo...
14:17¿Disfrutaste del contacto con el peligro?
14:25No sé si quiera admitir eso.
14:28Acordamos hablar con ustedes sin abogado.
14:32Al menos denos el beneficio de la duda.
14:35¿Y por qué no nos dicen la verdad?
14:37¡Lo hicimos!
14:39Ese drenaje es usado por Petramco.
14:41Nos dieron el tip de analizar los residuos en busca de concentraciones de cromo.
14:45Pero no pueden decirnos quién les llamó.
14:47Recibimos muchas llamadas anónimas.
14:50Entonces fueron a analizar el agua...
14:52Y encontraron la bomba.
14:54Correcto.
14:56Deni salvó a todos en la playa.
14:58¿Por qué lo tratan como un criminal?
15:00Porque en cuanto a nosotros sí son criminales.
15:03Ya han hecho amenazas terroristas y se sabe que las han cumplido.
15:06Si fuera a bombardear Petramco...
15:09¿Crees que perdería su tiempo con un desagüe?
15:11Obviamente es una trampa.
15:13¿A las corporaciones multinacionales que ganan millones les preocupa tanto que están dispuestas a volar sus propias instalaciones?
15:19Es una guerra.
15:21Un daño así sale barato.
15:23Es muy notorio y fácil para culpar a Green Earth.
15:27Tal vez querían eliminarnos con la explosión.
15:29Y casi lo logran.
15:33Los abogados de Green Earth están abajo.
15:37Vean más allá de su deber.
15:39Tal vez se den cuenta de lo que en realidad sucede.
15:48Pregúntense esto.
15:50¿Qué tal si dicen la verdad?
15:56Oigan.
16:00¿Ustedes qué piensan?
16:02No es culpable.
16:04¿Gris?
16:05Yo soy la culpable.
16:07Me he hecho el trabajo más difícil de lo que era.
16:10Oficial Kelly.
16:12El interrogatorio del estrés es confidencial.
16:15Nada de lo que se diga aquí se puede repetir o tener acceso a nadie más.
16:21Es sólo para tu beneficio.
16:24Estoy saliendo con un compañero.
16:27¿Y te está afectando?
16:30Me preocupa que lo vayan a herir y a él que me vayan a herir.
16:35Ahora sé por qué se oponen a esto.
16:38¿Qué planeas hacer para calmar la tensión adicional?
16:41No lo sé.
16:44O sea, me encanta el trabajo.
16:49Y...
16:52Me...
16:54Estoy enamorado de él.
16:55Eso es bueno.
17:00Siempre me ha gustado este lugar.
17:03Cuando las cosas empezaron a fallar entre Rod y yo,
17:06solía venir a pensar aquí.
17:09Yo tengo un lugar así también.
17:13Se siente raro estar aquí con alguien de mi confianza.
17:18Supongo que me acostumbré a la soledad.
17:21¿Sabes?
17:22La soledad no es como la pintan.
17:25Muchas veces deseé que las cosas fueran diferentes.
17:30Tal vez ahora lo son.
17:34Sí.
17:36Tengo muchas otras cosas en mi vida que hacen todo complicado.
17:41Y...
17:43Yo también.
17:45¿Y tú?
17:47¿Y tú?
17:49¿Y tú?
17:50Tengo muchas otras cosas en mi vida que hacen todo complicado.
17:56Me entiendo.
17:59Cuando estés lista, será fácil encontrarme.
18:04Bueno, ¿qué es creer y cuándo lo usamos?
18:07Catalogación reglamentaria y evaluación rápida.
18:09Es el protocolo para priorizar a las víctimas en un incidente múltiple.
18:13Bien. ¿Qué constituye un MSI?
18:15Cuando la víctima sobrepasa al rescatista.
18:17Ahora eres el primer rescatista en un choque de autobús.
18:20¿Qué paso seguir?
18:21¿Tony?
18:23Primero separo a las personas que no están heridas.
18:25Luego hago la evaluación.
18:26¿Qué es?
18:27BRC. Vías, respiración, circulación.
18:31Se coloca la cabeza hacia atrás para ver si pasa el aire por las vías.
18:34Y luego reviso respiración y pulso.
18:37¿Y si hay ausencia de alguna?
18:39Los etiqueto y continúo.
18:42¿Entonces no haces RCP cuando catalogas?
18:44No, en tanto queden más víctimas que catalogar.
18:47¡Cielos! Eso parece mercenario. Se podría salvar la vida a alguien.
18:50Cierto, pero haces más bien a la larga si ayudas a las víctimas que tienen más probabilidades.
18:54La catalogación es muy rápida.
18:56Tal vez haya tiempo de volver a ayudarlos, pero recuerden que un MSI es un caos.
19:01La catalogación es el ojo de la tormenta.
19:04Ya conseguí el empaque para la válvula de presión. Va a quedar muy bien.
19:08Ay, ¿a qué tenemos aquí?
19:13Por favor, muchachos, adelántense. Vayan a reparar eso y luego pasaré a revisarlo.
19:20¿Nutkelly?
19:21¿Sí?
19:22¿Qué pasa?
19:23¿Qué pasa?
19:24¿Qué pasa?
19:25¿Qué pasa?
19:26¿Qué pasa?
19:27¿Qué pasa?
19:28¿Qué pasa?
19:29¿Qué pasa?
19:30¿Qué pasa?
19:32¿Nutkelly?
19:33¿El mismo?
19:35Soy el Sargento Callaway, la Oficial Kelly.
19:37Mucho gusto. ¿Qué los trae por aquí?
19:39¿Conoce a un tal Dennis Moreau?
19:42De no ser así, no estarían aquí. ¿Traen una demanda que quieren que firme?
19:45Eso no es necesario.
19:47¿Qué es entonces?
19:48Petranco presentó siete demandas contra Guinner este año.
19:52Con tanta gente de legal y administrativa de su compañía, nos preguntamos por qué su nombre está al pie de cada forma.
19:58Soy Jefe de Seguridad, el placer es para mí.
20:02¿Así que no es nada personal?
20:04Ni siquiera conozco a ese imbécil.
20:06El Sr. Moreau dice que Petranco desecha sustancias químicas en aguas residuales.
20:11Pues el Sr. Moreau nos ha acusado de todo, excepto de invasión extraterrestre.
20:16Aparte de eso, señor, fue a analizar los residuos de agua del desagüe y encontró una bomba. Dice que usted la puso ahí.
20:23Ah, eso dijo.
20:25Bueno, Dennis Morbuese.
20:28Es algo fanático, comprenden, un saboteador.
20:31Le gusta apuntar a nosotros porque así nos hace ver como los malos en su misión.
20:35De cualquier forma, queremos saber si está disponible por si tenemos más preguntas.
20:39Ah, sí, no iré a ningún sitio.
20:41Pero les tengo una pregunta. ¿Qué necesitan un cadáver para ver la clase de hombre que es?
20:46Muchas gracias.
20:50Fue un placer.
20:53Después de mañana quiero que reanuden el patrullaje.
20:56Haré que Chris y Tess trabajen con nuestros amigos de Rojo unos días.
21:03¿Qué demonios fue eso?
21:05Sonó como un trueno.
21:06¿En un día así?
21:07Posible explosión de gas en Bayside Office Park Speedway in Audilius. Responda clave 3.
21:13Aquí PB1 y 5 respondiendo.
21:23¡Ah!
21:29Somos paramédicos. Los que puedan caminar, por favor, muévanse a esta área.
21:37¿Dónde me quieres?
21:38Estamos iniciando catalogación. Tú y Cory trabajen esa área.
21:41En sentido.
21:44Victor y Tony, necesito que inspeccionen adentro.
21:47Tomen todas las precauciones necesarias para casos así y vuelvan aquí de inmediato.
21:5210-4. Anda, Victor. Vamos.
22:02Es por ahí.
22:06¿Hola?
22:08Tendiré algo.
22:10Ya sé. Parece un punto central de ignición.
22:15No fue explosión de gas.
22:17¿Hola?
22:23Aquí PB1. Hay una víctima confirmada.
22:25Entendido, PB1.
22:27¿Hay alguien aquí?
22:29¿Hay alguien?
22:31¿Hay alguien aquí?
22:33¿Hay alguien aquí?
22:35¿Hay alguien aquí?
22:37¿Hay alguien aquí?
22:41¿Hola?
22:52¡Teniente!
22:57¡Dios mío!
22:59¡No me hagas esto!
23:04Mantenga las piernas elevadas. Avísame si no puede respirar.
23:06Cierre al inhalar y abra al exhalar.
23:14No siento las piernas.
23:16Tal vez tiene lesión en la columna. ¿Le duele?
23:19Ni siquiera la siento.
23:25¿Estará bien?
23:26Señor, quiero que se retire y nos deje espacio.
23:28Es que es mi novia.
23:29Entonces hágase a un lado, por favor.
23:31Por favor, tiene que salvarla.
23:37¡Ah!
23:50¡Alexa! ¡Hay un problema!
23:56Pisó un cable de luz.
23:58Tiene un paro. Dale respiración.
24:00Inicio RCP. Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
24:04¡Dados más!
24:09Y uno, y dos...
24:10¡Vamos, teniente!
24:11Señor, debe hacer algo. Algo anda mal.
24:18Maldición.
24:19Cuatro, cinco. ¡Dados más! ¡Vamos, Tony!
24:22¡Vamos, Tony!
24:30Calma, Tony. Vas a estar bien.
24:33¿Qué sucede?
24:34¡Haga algo!
24:35Tranquilo. Tranquilo.
24:36Por favor, haga algo. ¡Se lo suplico!
24:39Karen, por favor. No me dejes, abuela.
24:42¡Karen!
24:46¡Es su culpa!
24:47Tranquilo, señor.
24:48¡Usted la mató!
24:49¡Oiga!
24:52¡Karen!
24:54¡Karen!
24:56¡Karen!
24:58¡Karen!
25:02¿Por qué?
25:04¡No me dejes, Karen!
25:10Todo pasaba tan rápido.
25:12La gente gritaba, había sangre en todas partes.
25:17Y no podía imaginar que empeorara.
25:20Un cadáver parece pesar menos que un vivo.
25:22Como si algo se hubiera salido.
25:24Estaba asustado.
25:25Al sacar al teniente, ella es...
25:28Es raro, pero estaba tan ligero como una pluma.
25:32Cuando Víctor puso al teniente en el suelo,
25:35en realidad sentí náusea.
25:38Quería vomitar, pero...
25:41Nunca me sentí más impotente.
25:43Pero me ayudó Alexa.
25:45Pero si se organiza en esta forma, podría ser mejor.
25:50Hola.
25:51¡Ah, el teniente Palermo ya llegó!
25:53¡El hombre de acero!
25:54¡Guau!
25:56Hola. ¿Cómo te sientes, amigo?
25:58No hubo daño. Solo se quemaron mis tenis favoritos.
26:01No está mal para un sujeto que estaba muerto.
26:03Hola.
26:05Gracias por los besos.
26:07¿Me regresaste?
26:08No, fui yo.
26:12Gracias, Víctor. Te debo la vida.
26:14Ni lo menciones.
26:16¿Qué es esto? ¿Acaso una fiesta o qué?
26:18No deberían estar en la playa.
26:20Hay cosas que no cambian.
26:21Gracias.
26:24Teniente Palermo.
26:27Él es Frank Todd.
26:30Me alegra ver que esté bien.
26:32Sé que hablo por todos al decir que lamentamos su pérdida.
26:36Olvídelo, teniente. Lo menos que quiero es su compasión.
26:40Entonces, ¿en qué puedo ayudarlo?
26:42Bueno, solo quería ver a los ojos al hombre cuya vida significó más para ella que la de mi novia.
26:47Señor Todd, Karen Jacobs murió por una ruptura de aorta.
26:51Solo un milagro podía salvarla.
26:53¡Ella no lo sabía!
26:55La abandonó para hacer una RCP durante la catalogación.
26:58Esa es una violación del protocolo.
27:00Soy abogado. Esta mañana presenté una demanda contra la señorita Cholak
27:04y su equipo en nombre de la familia de Karen Jacobs.
27:10Nos veremos en la corte.
27:18Gracias, Dan.
27:26No hubo un túnel o luz brillante.
27:31Ni vi a mis seres amados.
27:33Y eso me hubiera gustado.
27:37Solo negrura y frío.
27:42Tenía mucho frío.
27:44Qué bueno que solo fui de visita.
27:45¿Cómo ha cambiado esa experiencia tu perspectiva?
27:50Creo que aún no la he asimilado, pero siento aprecio.
27:56¿Por qué?
27:58Por ti.
28:00El sabor de las estampillas cuando envió correspondencia.
28:03El ave que sució mi bicicleta esta mañana.
28:06Por la vida.
28:08¿Algo negativo?
28:11Mi amiga Alexa podría perder todo por salvarme.
28:15¿Sientes la culpa del sobreviviente?
28:17¿Por qué sentirla? ¿Por qué sentirse culpable?
28:19¿Qué clase de sistema te pone la situación de vida o muerte
28:22y te castigas si tomas una mala decisión?
28:24¿Crees que Alexa tomó una mala decisión?
28:27No para mí.
28:30¡Policía!
28:32¡Policía!
28:34¡Policía!
28:36¡Policía!
28:38¡Registren!
28:40¡Cúbreme!
28:42¿Qué demonios pasa aquí?
28:46¿Recibes a la gente con armas, Dennis?
28:48Solo a los que derriban mi puerta oficial.
28:50¿Qué demonios pasa aquí?
28:52Orden de cateo y arresto.
28:54¿Pero por qué?
28:56Voy a refrescar tu memoria.
28:58Un edificio, dinamita, dos personas muertas...
29:00¡Alto! Espera un segundo.
29:02¿Te faltó algo?
29:03La señora Jacobs pasó a almorzar con su novio,
29:05el señor Roscoe Sherman,
29:07geólogo de Petramco.
29:09Dejó a tres niños huérfanos.
29:11¿Roscoe Sherman?
29:13¿Sí? ¿Lo conoces?
29:15Un testigo te vio seguirlo unas horas antes.
29:17Roscoe era mi amigo.
29:19Era miembro de Green Earth, dentro de Petramco.
29:21Era el que me daba los tips.
29:23Es una historia interesante.
29:25Es la verdad.
29:28¿Dennis, siempre guardas dinamita en tu cocina?
29:30No es mía, lo juro.
29:31Es solo una trampa.
29:33¡Por favor!
29:39Hola.
29:42Pensé encontrarte aquí.
29:44Qué bueno que lo hiciste.
29:49¿Quieres hablar de lo que pasó?
29:53Sigo repasando este enredo.
29:55Pude haber hecho otra cosa.
29:57Si hubiera estado más tiempo con ella,
29:58¿hubiera encontrado la hemorragia interna
30:00y de ser así, la hubiera salvado?
30:02Los doctores dicen que no.
30:05Lo sé, pero no me ayuda.
30:08Oye.
30:10Oye.
30:12¿Qué pasa?
30:24Está bien, Tony.
30:25Puedes dejar de protegerme.
30:27Yo ya lo sé.
30:29Alexa, citaron a mis oficiales
30:31a testificar ante una demanda por negligencia.
30:33Lo siento.
30:36Tienen que decir la verdad.
30:38Aunque termine con mi carrera.
30:40El panel sabrá que actuaste de la mejor manera.
30:42Eso depende.
30:44Si se fijan en las reglas
30:46o en los resultados.
30:48Porque sí rompí las reglas
30:50por salvar tu vida.
30:51Y por eso
30:53nunca tendré con qué agradecerte.
31:07Estoy perdida, Tony.
31:09Alexa.
31:11No sé lo que hago,
31:13no sé adónde voy.
31:16Sé que me importa.
31:17Sí.
31:20Sé que me importas mucho.
31:28Pero no puedo arrastrarte conmigo.
31:30No.
31:32Alexa.
31:34Alexa.
31:47Es él.
31:49Oye, Dan.
31:51Dan, aguarda.
31:53No tengo nada que decirles.
32:01Oye, no tuvimos opción.
32:04Para testificar, tal vez.
32:06Pero no tenían que atacar a Alexa.
32:08Oh, vamos.
32:10Detente.
32:14¿Qué dijeron?
32:15Le dijimos que cuando saqué al teniente
32:17había suficiente personal para manejar la catalogación
32:19y que manejaste la situación perfectamente.
32:21Los abogados saben que la muerte de Karen Jacob
32:23era inevitable
32:25y que Tony Palermo le debe la vida a Alexa.
32:27Dan, la apoyamos todo el tiempo.
32:29Van a quitarle la licencia.
32:31Lo sé.
32:33No por nuestra culpa.
32:38Genial, Kerry.
32:40No, oye, tenme informado.
32:42Gracias.
32:44Alexa.
32:47Su testimonio puede regresarte al ruedo.
32:55No más ruedos, Tony.
32:58¿A qué te refieres?
33:00Sé que el Érem será todo un éxito,
33:03pero ya no lo haré más.
33:06Tope con pared.
33:08La pared no nos derrota.
33:10Nos derrotamos solos.
33:11He cuidado a los demás por años.
33:15Ya es tiempo de cuidar de mí.
33:17Es válido, pero no para renunciar.
33:20Por favor, Tony, no lo hagas más difícil de lo que es.
33:23No lo estoy haciendo,
33:25pero tampoco puedo hacerlo más fácil.
33:39Hola, chicos.
33:41Hola, Dani.
33:43¿Presentaron cargos de homicidio contra Dennis?
33:45Y resulta que no se lo merece.
33:48Me sorprende que lo digas, DC.
33:50No más que a mí.
33:52Los investigadores encontraron esto en el bolsillo de Sherman.
33:54Es un recibo de correos de un paquete
33:56que envió a Dennis el día que murió.
33:58¿Qué?
34:00Es prueba de que se conocían.
34:02La esposa de Roscoe nos dejó revisar sus cosas
34:04y encontramos otra media docena que datan de tres años.
34:06Entonces, Dennis no mintió.
34:08Roscoe era el contacto para Greener.
34:09No parece.
34:11El paquete fue enviado a un apartado postal de Dennis.
34:13Si recuperamos su contenido, puede exonerarlo.
34:16Pero Dennis tenía motivo.
34:18Tuvo la oportunidad y tenía dinamita en su poder.
34:20¿Y si es inocente?
34:22Tendremos que exonerarlo.
34:25Es el único dispuesto a dar la cara por todos nosotros.
34:37Cindy.
34:39Cindy, aguarda un segundo.
34:41No tengo que hablar con ustedes.
34:43Queremos ayudar.
34:45Hasta ahora no lo han hecho.
34:47Les ruego que me dejen en paz.
34:49Danos el sobre, Cindy.
34:51El abogado de Dennis dice que no tengo que dárselos.
34:54Pero hay evidencia que puede ayudarlo.
34:56Lo metieron a prisión.
34:58Acusado de homicidio.
35:00Mira, Cindy, estás asustada y confundida,
35:02pero piénsalo.
35:04Si mataron a Roscoe para mantener en secreto
35:06lo que hay en ese sobre,
35:07¿qué es lo que tienes?
35:10¿Creen que Dennis es inocente?
35:12Creemos en la posibilidad.
35:14¿Sabes qué hay en el sobre?
35:16Roscoe dijo que era el arma que necesitábamos.
35:19Es la prueba de que Petranco arroja desperdicios
35:22contaminados al océano.
35:31Por favor,
35:33no dejen que Dennis vaya a prisión.
35:37Él no mató a nadie.
35:44Cromo, arsénico, benzeno,
35:46todos carcinógenos y desechados ilegalmente por Petranco.
35:49¿En nuestra bahía?
35:51Afluencias periódicas por el desagüe de Pico.
35:54Pues así es como se ve una demanda multimillonaria.
35:57Sin mencionar evidencias de doble homicidio,
36:00todos tienen sello de confidencial,
36:02ojo solamente, sobre la firma de Nate Calley.
36:05¿El jefe de seguridad de Petranco?
36:07Teniente, estamos bien, teniente.
36:09Todo está muy claro.
36:11Nate Calley quería tapar la fuga de información de Petranco,
36:13así que mató a Roscoe Sherman
36:15y se las arregló para culpar a Green Earth.
36:17Eso y la confesión les dará una condena.
36:19Aquí solo hay especulación y evidencia circunstancial.
36:22Lo que nos lleva a la parte del programa
36:24donde requerimos tu aprobación.
36:29Háblenla, Aquila.
36:31La paloma aterrizó.
36:33Se dirige al parque de diversiones.
36:35Diez cuatro, ya pasó de nuestro puesto.
36:51Ah, buen tiro.
36:53Dennis me enseñó que todo tiene un lado débil que atacar.
37:01Eres muy joven, ¿no?
37:04Creo que vivimos en una época de cínicos, ¿no crees?
37:07Tú deberías saberlo.
37:09¿Es el dinero?
37:11Sí.
37:13Primero el expediente.
37:16Víctor.
37:21¿Quién eres?
37:23Es la razón por la que hacemos el trato.
37:25Yo hubiera entregado esto a la policía
37:27para que frieran tu miserable trasero.
37:29Me llamo Víctor, el nuevo presidente de Green Earth,
37:31de momento, por un breve momento.
37:33No me interesa ser tu amigo, ¿de acuerdo?
37:35Pues eso es mutuo, pero ahora nos necesitamos.
37:37Tú quieres esto, nosotros el dinero.
37:39¿Traes un micrófono, Víctor?
37:41¿Creerás en mi palabra?
37:43No.
37:45Date la vuelta.
37:50No hago negocios con gente que no conozco.
37:52Muy bien, nos vamos.
37:54¿Un momento? ¿A dónde van?
37:56¿Crees que eres el único comprador?
37:58La policía no paga bien.
38:00Pero apuesto que un abogado listo
38:02para hacer el expediente.
38:04¿Documentos que tú firmas?
38:06Tranquilo, pequeño tigre.
38:08Asegúrate de tomar la decisión correcta
38:10antes de darme la espalda.
38:12Pues a menos que me dispares aquí ahora
38:14frente a toda esta gente,
38:16en dos horas habrá un hombre rico en un avión a Hawái.
38:18Petranco posee la mitad de Hawái.
38:20Vete más lejos si quieres escapar de mí.
38:22Hay una nueva era en Green Earth
38:24y ya no ponemos la otra mejilla.
38:26Entiendo.
38:28Tu predecesor se encuentra en prisión.
38:30El tipo que envió estos documentos está muerto.
38:32Mejor, ¿eh?
38:34¿Crees que me asustas?
38:36Pues si no, no quiero hacer negocios contigo
38:38porque eres muy estúpido.
38:40¿Holaste tu edificio para detenernos?
38:43Tal vez vuele el tuyo
38:45y tal vez el de ella.
38:47Dame el expediente.
38:49¿Quieres? Te daré el dinero.
38:51Puedes irte a Hawái y ya no tendrás que cuidarte
38:53el resto de tu vida.
38:55Solo tengo dos cosas que decirte.
38:57Una, fuiste listo al revisar si había micrófono
38:59y dos, la hubieras revisado a ella.
39:03Soy oficial de policía
39:05y estás arrestado.
39:08Vamos.
39:33¿Qué pasa?
39:35¿Qué pasa?
39:37¿Qué pasa?
39:39¿Qué pasa?
39:41¿Qué pasa?
39:43¿Qué pasa?
39:46¿Qué pasa?
39:48¿Qué pasa?
39:50¿Qué pasa?
39:52¿Qué pasa?
39:54¿Qué pasa?
39:56¿Qué pasa?
39:58¿Qué pasa?
40:00¿Qué pasa?
40:02¿Qué pasa?
40:04¿Qué pasa?
40:06¿Qué pasa?
40:09¿Qué pasa?
40:13Se llama muerte por un policía
40:16Pero es donde el pillo quiere morir
40:18porque sabe que va a perder ante 3 policías
40:20y deja que hagan el trabajo sucio por él.
40:28Si Nate, salta.
40:30Si no te mata la caída,
40:32
40:45¡El segundo abogado!
40:46No hay problema
40:48Petránco tiene cientos de donde elegir
40:54Lamento que tuvieras que reemplazarme
40:56Tonterías
40:57Lo veo como más entrenamiento
40:59Necesito trabajar con la bicicleta
41:01Siento que te decepcioné
41:02Todos lo hemos pasado
41:04No hay un uniformado que no lo comprenda
41:11Suerte
41:12Adiós
41:15Hola
41:16Hola
41:17Ya comienzo a extrañarte
41:19También yo
41:20Tal vez significa que no me iré por mucho tiempo
41:23Me gustaría
41:25Siempre tendré una vela encendida
41:28Nos engañó el tiempo y el lugar
41:30Aún hay tiempo
41:32Y conozco un lugar en la playa
41:37Alexa
41:38Hasta luego
41:41Adiós
42:03Divorcio
42:28¿Divorcio?
42:31¿No?
42:32Muerte en cumplimiento del deber, suicidio, el final.
42:37Tarde o temprano confrontamos el hoyo negro.
42:42Buscamos formas creativas de negarlo, pero siempre está ahí.
42:46Rondándote como un demonio en la noche.
42:50Nadie está inmune, nadie es inmortal.
42:54Todos morimos a la larga.
42:56Suena muy derrotista.
42:58Más bien realista.
43:00¿Algo positivo?
43:02Sí, mucho.
43:05Me satisface saber que cuando me llegue la hora
43:08me reemplazarán los mejores jóvenes con quienes tuve el placer de servir y entrenar.
43:13¿Es suficiente para ti?
43:15Más que suficiente.
43:17Hace que todo valga la pena.
44:00Más que suficiente.

Recomendada