• il y a 3 mois
Transcription
00:00:00C'est ce que nous avions imaginé.
00:00:02Cet espion était en effet un téléporteur lié à un super-carrier Cloaked Covenant, une grande menace.
00:00:08Heureusement, l'aide est imminente.
00:00:1060% de l'armée de l'UNSC est en route pour attraper les déploiements existants.
00:00:15Le premier groupe de bataille devrait arriver dans 48 heures.
00:00:2048 heures ?
00:00:21Oui.
00:00:22C'est la dernière fois que j'entends ce mot.
00:00:24C'est la dernière fois que j'entends ce mot.
00:00:2848 heures ?
00:00:31C'est imminente ?
00:00:34Oh oh.
00:00:36Qui a le plus d'argent cette fois ?
00:00:38Elle.
00:00:39Tu choisis toujours elle.
00:00:41Elle a toujours lui dans la tête.
00:00:44Cet espion nous attaque et nous attendons une recueillisse. Ils vont recueillir un grévière.
00:00:48Toutes nos nukes sont soit sorties de l'équipe ou sont tombées sur les bateaux qui les portent.
00:00:52Tu parles de la Convertie.
00:00:54Comment la Convertie ?
00:00:55Je connais ce look, Kat.
00:00:56Tu peux dire non.
00:00:57Non.
00:00:58Tu ne veux même pas l'entendre ?
00:01:00C'est bon, je vais l'entendre.
00:01:02Souviens-toi de l'accident il y a quelques années.
00:01:04Un bateau de colonie en route pour Cygnus.
00:01:06700 morts.
00:01:07Vaguement, une malfonction de conduite d'espace-espace, c'est ça ?
00:01:10En fait, ça a fonctionné bien.
00:01:11La conduite a été montée à l'erreur après une sortie de service.
00:01:14Quand il a été tiré, il a téléporté la moitié de la bateau vers l'Oblivion.
00:01:18Et c'est réel.
00:01:19Comment ?
00:01:20Comment ?
00:01:21Un certain super-carrier de la Convertie peut, avec un peu d'aide,
00:01:25souffrir de la même maléfique accident.
00:01:28Même pour toi, Kat, c'est...
00:01:30Inspiré ?
00:01:31Ce n'est pas le mot que j'utiliserais.
00:01:33Qu'est-ce qui se passe ?
00:01:35Vas-y, explique.
00:01:38Est-ce que je peux ?
00:01:40Ne t'éloigne pas.
00:01:42Objectif, détruire le super-carrier de la Convertie en orbite géosynchronique au-dessus de nous.
00:01:47C'est sanctionné, monsieur.
00:01:48Qu'est-ce que vous pensez ?
00:01:49Méthode, un super-carrier en orbite géosynchronique au-dessus des nukes que nous n'avons pas.
00:01:54Système de délivery, nous.
00:01:56Solvable, nous amener là-dessus.
00:01:59Ça, et amener nos mains sur un super-carrier en orbite géosynchronique.
00:02:02Merci de partager.
00:02:04Donc, tout ce qu'on a besoin, c'est un transport capable d'orbiter
00:02:08et la seule pièce la plus chère de l'équipement fait par l'homme.
00:02:11En tant qu'un soldat dans le domaine, je ne pourrais pas avoir accès à ce genre de ressources.
00:02:16Cela dit, un bon endroit pour regarder pourrait être, je ne sais pas,
00:02:21le site de lancement le plus proche non-existant dans le programme Sabre non-existant,
00:02:25dénoncé par trois administrations en tant que rumeur prépostère,
00:02:29et dans lequel notre meilleur membre n'a certainement jamais été un pilote.
00:02:34C'est effrayant, vous le savez.
00:02:36Tout ce qu'on a besoin, c'est une lumière verte d'Hollande.
00:02:38Bonne chance avec ça.
00:02:39Vous êtes le seul à le demander.
00:02:46Il n'y a pas d'endroit où il ne va pas pour ça.
00:03:17Un peu de hauteur pour la facilité de lancement.
00:03:19Aucune proximité, c'est trop difficile.
00:03:21C'est possible, commandant.
00:03:23Mettez les pieds, Noble.
00:03:31J'ai des visuels.
00:03:33Tango a été confirmé.
00:03:34Les ennemis sont à l'étage.
00:03:36Nous devons nous défendre.
00:03:38Nous devons nous défendre.
00:03:40Nous devons nous défendre.
00:03:42Nous devons nous défendre.
00:03:44Nous devons nous défendre.
00:03:45Tango a été confirmé.
00:03:46Les ennemis sont à l'étage.
00:03:47Nous devons nous défendre.
00:03:49Les ennemis sont à l'étage.
00:03:50Les ennemis sont à l'étage.
00:03:55Montrez-leur votre merci.
00:04:05Montrez-leur votre merci.
00:04:15Montrez-leur votre merci.
00:04:22Montrez-leur votre merci.
00:04:34George, Six, allez à la Sabre avant que le Covenant ne nous attaque.
00:04:37Et vous, Kat ?
00:04:39June est en route avec un Falcon.
00:04:41Nous allons expérimenter après votre lancement.
00:04:43L'équipe de lancement, la Sabre est préparée et prête pour le lancement.
00:05:04Stratosphère, commencez le lancement.
00:05:07T-5, 4, 3, 2...
00:05:13C'est parti !
00:05:14C'est parti !
00:05:15C'est parti !
00:05:46Strategie de séparation en 3, 2, 1...
00:05:50Stratégie de séparation.
00:06:06Stratégie de séparation confirmée.
00:06:15C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:17C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:19C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:21C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:23C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:25C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:27C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:29C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:31C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:33C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:35C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:37C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:39C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:41C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:43C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:45C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:47C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:49C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:51C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:53C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:55C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:57C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:06:59C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:01C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:03C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:05C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:07C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:09C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:11C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:13C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:15C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:17C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:19C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:21C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:23C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:25C'est la dernière fois que j'entends le son du moteur de l'avion.
00:07:27Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:29Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:31Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:33Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:35Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:37Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:39Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:41Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:43Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:45Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:47Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:49Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:51Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:53Les mathématiques sont déterminantes.
00:07:55Compris, Colonel.
00:07:57Comme elle a déjà doné son moteur de slip de l'espace à la cause,
00:07:59Comme elle a déjà doné son moteur de slip de l'espace à la cause,
00:08:01Savannah va vous rejoindre pour offrir du soutien local.
00:08:03UNSC Savannah, nos ailes peuvent être enclenchées, mais on a votre dos.
00:08:05Savannah va vous rejoindre pour offrir du soutien local.
00:08:07J'ai mis mon cou pour Noble sur celui-ci, Lieutenant.
00:08:09J'ai mis mon cou pour Noble sur celui-ci, Lieutenant.
00:08:11On y arrivera, Colonel. Six out.
00:08:25Target Corvette sighted within visual range of NavBeacon RA-15.
00:08:35We have visual. Target confirmed.
00:08:39Might wanna clip her engines, Colonel. See if we can slow her down.
00:08:41Might wanna clip her engines, Colonel. See if we can slow her down.
00:08:43Might wanna clip her engines, Colonel. See if we can slow her down.
00:08:45Good thinking, Savannah. That'll make boarding her a whole lot easier.
00:08:47That'll make boarding her a whole lot easier.
00:08:49Noble Six, I'm marking targets.
00:08:51Take out the Corvette's main engines.
00:08:53J'ai une bombe en train de exploser.
00:09:02C'est bon !
00:09:06C'est bon, Number Six !
00:09:09Rounds away, sir !
00:09:16Je vais prendre un coup de feu !
00:09:18C'est bon !
00:09:21Dot, analyse tous les données disponibles sur cette Corvette. Trouve un moyen d'entrer.
00:09:26Les scans indiquent une faiblesse structurelle autour d'une plateforme au-dessus du vaisseau.
00:09:32Noble Six, descendez immédiatement sur le chemin de l'arrivée de cette Corvette.
00:09:49Noble Six, les contraintes de la savane ne fonctionneront pas pour toujours.
00:09:53Trouvez un moyen d'entrer et désactivez permanentement les communications de ce vaisseau.
00:09:57Dès qu'on est sûr que la Corvette ne peut pas s'éloigner, nous initierons la phase 2 d'Uppercut.
00:10:06Colonel, nous sommes à l'arrivée du hangar.
00:10:09Noble Five, les rencontrez là-bas.
00:10:11Affirmatif, en approche.
00:10:19Nous sommes à l'arrivée du hangar.
00:10:33Parakeet en route, Colonel.
00:10:34C'est compris. Six, amène votre équipe de feu à la brèche.
00:10:37La Corvette va refueler l'équipe avec le Super Carrier, mais il va falloir l'initier manuellement.
00:10:42Oui, sir.
00:10:44Five, restez avec la bombe et découragez le Curious.
00:10:47Avec plaisir.
00:10:48Écoutez-moi, Lieutenant, je serai tout seul ici. Faites-le vite, s'il vous plaît.
00:11:00Noble Six, amène la Corvette vers le Super Carrier.
00:11:03A l'arrivée de la brèche.
00:11:17C'est bon.
00:11:34Savannah à la Hollande, des dégâts structuraux. Nous devons nous séparer, Colonel.
00:11:38C'est compris, Savannah. Notre équipe est là-bas. Désengagez-vous.
00:11:41Dégagez-vous ! Dégagez-vous !
00:11:48Brèche de portée ! Les réacteurs s'effondrent !
00:11:49Merde, je perds l'Earth !
00:12:01Savannah à l'arrivée. Vous m'entendez ?
00:12:06La brèche est partie, Six. Il n'y a rien à faire.
00:12:10Noble, vous êtes en profondeur sans couverture.
00:12:12Prenez cette Corvette et sortez de là !
00:12:40C'est bon.
00:12:47Prenez le feu !
00:12:55Bien joué, Noble Six. Coup d'envoi initié. La Corvette est à l'arrivée.
00:13:01La distance s'arrête sur la voie de refuel de ce vaisseau avec le Super Carrier du Covenant.
00:13:0576 secondes à l'arrivée.
00:13:08Alors, ça va être comme ça.
00:13:14Bien, j'ai de la bonne nouvelle et de la mauvaise.
00:13:17Cet oiseau a pris un peu de feu et son Gimbal a été éteint, ce qui signifie que la seule façon de sortir de ce trou est de la gravité.
00:13:24Et la bonne nouvelle ?
00:13:25C'était la bonne nouvelle.
00:13:27À la vitesse actuelle, 53 secondes à l'arrivée.
00:13:30Ouais, ouais, ouais...
00:13:31Ouais...
00:13:35La mauvaise nouvelle, c'est que le temps a été éteint. Je vais devoir le tirer manuellement.
00:13:39C'est un voyage unilatéral.
00:13:41On va tous le faire plus tôt ou plus tard.
00:13:43Il vaut mieux y aller, Six. Ils vont vouloir que tu sois là-bas.
00:13:46Ecoute, la vitesse a été bonne pour moi. Le temps est venu de me faire un favor.
00:13:51Ne me dénonce pas ça.
00:14:01Dis-lui de le faire compter.
00:15:01Ouais, on va prendre l'anomalie aussi.
00:15:03Oh, vous l'entendez ?
00:15:04Plusieurs figures du Covenant !
00:15:06Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:15:07Ils sont partout !
00:15:08Ça va me faire mal.
00:15:09C'est le colonel du Covenant.
00:15:22Gamma Station, c'est Fermi à l'RSO. Un rapport inconnu d'une rupture de l'espace solide dans le système.
00:15:28Impossible. Vérifiez votre source.
00:15:32J'entends plusieurs clics sous la rupture de l'espace solide.
00:15:35Ça ne peut pas être possible.
00:15:37Il n'y a pas de erreur. C'est eux.
00:15:39La contingence d'hiver a été déclarée. Tous les unités sont mobilisées et prêtes.
00:15:43C'est la CI-320, prête pour l'insertion de combats.
00:15:47Qu'est-ce que c'était ?
00:15:48On va être chaud. Attendez.
00:15:50On a juste perdu notre bateau.
00:15:51Oh mon Dieu.
00:15:52Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
00:15:53Il y a des gens là-bas !
00:15:54Les cités ont disparu de mon marteau.
00:15:56On va courir. On va tenir notre position le plus longtemps possible.
00:16:00Je vous ai besoin dans cette bataille, No. 1.
00:16:03No. 1, viens ici.
00:16:05No. 1, tu m'entends ?
00:16:29No. 1, tu m'entends ?
00:17:59No. 1, tu m'entends ?
00:18:30Ici Kilo-Dispatch.
00:18:31Tous les équipes disponibles, avancez vers la tour de Traxxas.
00:18:34L'évacuation commencera tout de suite.
00:18:36Copy, Dispatch. Quel est le statut de la tower pad ?
00:18:40La tower pad est verte.
00:18:42Passons ces civils avant qu'elle ne change.
00:18:45Copy, Dispatch. 4-0.
00:18:51Kilo-4-0, demandez à la CPF d'assister.
00:18:54Négatif 2-6.
00:18:55Corvette est toujours en cours.
00:18:57Copy, 4-0. Allumez la CPF-2.
00:19:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:19:15Quelqu'un, aide-nous !
00:19:16Ils arrivent ! Ils arrivent !
00:19:20Routes, bougez le couvercle !
00:19:23On a pris un ami.
00:19:24Un Spartan ?
00:19:25D'où vient-il ?
00:19:26Qui s'en fout ?
00:19:27Spartan, aide-nous !
00:19:29Évacueur 7 à Kilo-6.
00:19:31Nous avons des yeux sur la tower de Traxxas.
00:19:33Copy, Évac 7.
00:19:34Passons à l'aide de l'évac. Over.
00:19:42Je pleure !
00:19:56Comment arrive-t-on à la tower ?
00:19:57L'élévateur et l'atrium vont jusqu'au port de charge.
00:20:00Le port de charge va jusqu'à la tower.
00:20:03Je l'envoie à l'extérieur, Lieutenant.
00:20:06Dès le triage.
00:20:13Je bouge ! Reste à l'étage !
00:20:16On arrive.
00:20:24Je vais l'évacuer !
00:20:25C'est pas possible !
00:20:32Je m'en vais, couvrez-moi !
00:20:37Je vous demande de continuer à tirer, Lieutenant !
00:20:39Allez-y, essayez-le !
00:20:52Bienvenue dans le Pôle Frogs !
00:20:55Nous allons capturer le Lanypad sur les ailes d'exécutif pour que les avions d'évacuation puissent tomber.
00:20:58Essayez de continuer, Spartan.
00:21:26Putain, c'est pas possible !
00:21:33C'est pas possible !
00:21:36C'est pas possible, Spartan !
00:21:43Qu'est-ce qu'il y a ici ?
00:21:56C'est pas possible !
00:22:00C'est pas possible, Spartan !
00:22:18Yankee-Niner à Echo-Dispatch.
00:22:20Le Lanypad est clair. Envoyez les avions d'évacuation.
00:22:23Yankee-Niner, l'avion s'éloigne.
00:22:29C'est un plaisir de courir avec vous, Spartan.
00:22:31Nous tenons cette position.
00:22:33Vous allez sur le Falcon.
00:22:34Assurez-vous que les avions d'évacuation sortent en une seule pièce.
00:22:41Notre flotte est entourée.
00:22:42Retirez-les.
00:22:43Bon, nous avons tous des ordres d'évacuation.
00:22:46Je suppose que certains d'entre nous n'aiment pas quitter un boulot à la fin.
00:22:51Transports d'évacuation Delta-1-5 à l'évacuation d'évacuation.
00:22:53Envoyez-les, prêt à partir.
00:22:55Delta-1-5, c'est l'évacuation d'évacuation.
00:22:57C'est compris.
00:22:58Procédez à votre discrétion.
00:22:59L'espace de l'atmosphère au milieu de la ville est trop chaud.
00:23:01Nous allons prendre une route alternative.
00:23:10Oh mon Dieu !
00:23:11Mayday ! Mayday !
00:23:13Echo-Dispatch, vous pouvez maintenir l'altitude ?
00:23:15Négatif ! Nous descendons !
00:23:17Bordel ! Je ne peux pas regarder ça.
00:23:20Fox-Actual, devrions-nous envoyer un search-and-rescue ?
00:23:24Négatif, Dispatch.
00:23:25Pas de problème.
00:23:30C'est Spartan.
00:23:31Le Sgt. Mayday est tombé.
00:23:32Ce n'est pas un bon jour jusqu'ici.
00:23:34Laissez-nous s'occuper de ce qui se passe.
00:23:36Il y a des batteries de missiles partout.
00:23:38J'ai 5 000 civils à travers la baie, attendant la sortie.
00:23:41Je vous demande d'allumer ces batteries et de tirer ces missiles du terminal central.
00:23:44Compris ?
00:23:45Vous avez été un délire à ma tête depuis trop longtemps.
00:23:48Je vous en prie, Spartan.
00:23:50Des bêtes !
00:23:51Nous devons les empêcher de partir de notre baie.
00:24:01Je suis là, Spartan.
00:24:05Attention, Spartan.
00:24:16C'est la première batterie de missiles, Lieutenant.
00:24:18Armez-vous.
00:24:23La première batterie est en ligne.
00:24:25L'autre, vers le nord.
00:24:26Sgt. Major,
00:24:27le Covenant est tombé sur la porte de ma baie.
00:24:29J'ai des familles et des soldats à bord.
00:24:31Je dois aller à l'aéroport.
00:24:32C'est facile, 7-Echo-3.
00:24:33Spartan va couvrir le ciel.
00:24:45Je vais sortir de là !
00:24:46Je vais te couvrir !
00:24:47Je vais te couvrir !
00:24:48Je vais te couvrir !
00:24:49Je vais te couvrir !
00:25:01Missiles défenses en ligne.
00:25:02Tous les transports sur la baie,
00:25:04vous êtes prêts pour les démarrements.
00:25:05Je répète, vous êtes prêts pour les démarrements.
00:25:07Allez, maintenant !
00:25:15Civilian transport away. You saved a lot of lives today, Spartan.
00:25:22Copy. Repeat, this is Noble 2, Noble 6, Noble 5. Do you copy?
00:25:27This is 6. Go ahead, Noble 2.
00:25:29We picked up your transponder about an hour ago, but could not reach OpenCon.
00:25:34Covenant have this city sealed tight. We're getting nothing from George.
00:25:39He didn't make it.
00:25:41Compris.
00:25:43Quelle est la situation à Starport, 6?
00:25:45Le dernier transport est en route.
00:25:47D'accord. On vous ramène.
00:27:11Votre rapport va devoir attendre, Lieutenant.
00:27:13Le Covenant ramène tous les comms à la commande.
00:27:16Kat a besoin de votre aide pour faire un couvercle.
00:27:21C'est bien de vous revoir.
00:27:23Je suis désolé de venir seul.
00:27:25Faites-le fière.
00:27:41Le Covenant a déployé des jammers comms et des high-vises à travers la ville.
00:27:45Quand je les trouve, vous les frappez. Durement.
00:27:54Attendez, 6. Un de notre équipe de troupiers est silencieux après avoir été frappé par l'hôpital.
00:27:59Remarquez la location. Complétez votre mission et prenez le jammer.
00:28:07C'est clair !
00:28:10C'est bon.
00:28:27Pas de tango en vue.
00:28:40Le Covenant a déployé des jammers comms et des high-vises à travers la ville.
00:28:43Quand je les trouve, vous les frappez.
00:28:56Le Covenant a déployé des jammers comms et des high-vises à travers la ville.
00:29:10Attendez, 6. Un de notre équipe de troupiers est silencieux après avoir été frappé par l'hôpital.
00:29:13Remarquez la location. Complétez votre mission et prenez le jammer.
00:29:17C'est bon.
00:29:21Merci d'être venu, Spartan.
00:29:34Noble 2 à Noble 6. Je vous montre le jammer de l'hôpital en off-line.
00:29:38Bien joué.
00:29:39Au plus vite que possible, je vous ai besoin de retour dans votre Falcon.
00:29:46Vous êtes proche du jammer.
00:29:50Noble 2 à Noble Leader. Tous les jammers sont détruits.
00:29:53Bien reçu, Noble 2.
00:29:55Nouvelle ordre. Toutes les tuerres doivent être évacuées de l'hôpital. Dites confirmé.
00:30:01Confirmé. Toutes les tuerres sont évacuées.
00:30:03Noble 2 ! Noble 2, reposez-vous !
00:30:06Les troupiers attaquent l'hôpital en force ! Ils devraient avoir zéroé mon signal !
00:30:10Commencez l'évacuation !
00:30:12Compris. Noble 6, reposez-vous ici et couvrez nos tuerres d'évacuation.
00:30:16J'ai besoin de vous en face, maintenant !
00:30:28Beaucoup de tangos en vue.
00:30:33Command, ici Whiskey 3-5. J'ai mes yeux sur six tuerres de longue durée dans la vicinité de l'Oni Tower.
00:30:38Elles sont en train de s'effondrer sur nos tuerres d'évacuation.
00:30:42Whiskey 3-7, vous pouvez commencer l'évacuation.
00:30:45Compris, commande. J'apprécie l'aide.
00:30:47Noble 6, vous devez neutraliser les tuerres restantes pour notre évacuation.
00:30:55Une autre tuerre est en train de s'effondrer.
00:30:57Whiskey 3-6, commencez l'évacuation.
00:31:00Compris, commande.
00:31:02Cinq tuerres sont en train de s'effondrer.
00:31:05J'ai mes yeux sur cinq !
00:31:13Noble 6, vous êtes en train de s'effondrer.
00:31:15J'ai mes yeux sur cinq !
00:31:16J'ai mes yeux sur cinq !
00:31:17J'ai mes yeux sur cinq !
00:31:18J'ai mes yeux sur cinq !
00:31:20Le Terreur
00:31:41Regardez ce lieu.
00:31:43Il s'agissait de la Joule du Trône.
00:31:47Pas plus.
00:31:49Eh, vous l'avez fait.
00:31:51C'est une réunion familiale.
00:31:54Garde-le.
00:31:56Je l'ai donné à toi.
00:31:58Je l'honorerai de mon propre moyen.
00:32:01George a toujours dit qu'il n'allait jamais quitter Reach.
00:32:06Le grand homme était sentimentaliste.
00:32:08Il a donné sa vie en pensant qu'il avait juste sauvé la planète.
00:32:11Nous devrions tous être si chanceux.
00:32:12Nous devrions tous être si chanceux.
00:32:16Sir, est-ce vrai qu'il y a des équipes de Contre-Dread et d'Echo assignées aux civils de l'évacuation ?
00:32:21Ce sont des communiqués de haut niveau.
00:32:23J'entends ce que j'entends.
00:32:25Le point est, pourquoi mettre les Spartans sur des déploiements défensifs ?
00:32:27J'ai besoin de ce lien avec SatCom, Kat.
00:32:29On le chasse.
00:32:31Mais ce concert a plus de shrapnel que de transceivers.
00:32:33Vous n'avez pas répondu à ma question.
00:32:35Vous voulez savoir si nous perdons ?
00:32:37Je sais que nous perdons.
00:32:39Je veux savoir si nous avons perdu.
00:32:42Colonel Holland, nous écoute.
00:32:45Qu'est-ce que vous faites sur un channel ouvert ?
00:32:47Nous sommes dans le quadrant sud-ouest de la ville.
00:32:50Sierra 259.
00:32:52Si vous nous recevez, j'autorise l'accès à des protocoles de sécurité radio pour le lien avec ce channel.
00:32:58Combien de temps pour un lien sécuritaire ?
00:33:00Je ne peux pas garantir la sécurité.
00:33:02Peut-être que le Covenant nous le traite ?
00:33:04Je pourrais.
00:33:06Noble leader, c'est une priorité numéro un.
00:33:08Si vous nous recevez, acknowledgez immédiatement.
00:33:10Gardez-le courant.
00:33:12Carter ici.
00:33:14Oui, monsieur.
00:33:16Nous avons des mouvements.
00:33:18Plusieurs véhicules de Covenant vacantent l'endroit.
00:33:20Et ils y sont rapidement.
00:33:22Combien de fois vous voyez le Covenant se retirer sans raison ?
00:33:24Flaire de radiation.
00:33:26Enorme. 40 millions de fusils.
00:33:28On a juste perdu Holland. Qu'est-ce qui se passe ?
00:33:30Le signal a été écrasé par l'excitement atomique.
00:33:3290 millions maintenant.
00:33:33Source ?
00:33:34Airborne. Proche.
00:33:35Combien de proche ?
00:33:36C'est proche !
00:33:42C'est le Covenant !
00:33:51Première glace.
00:33:53Moi aussi.
00:33:55Ne vous inquiétez pas, j'y suis.
00:33:57Notre meilleure option est un bunker de tournage au niveau 2.
00:34:0096 mètres nord-ouest.
00:34:02Nous recevons des ordres de Holland, sir.
00:34:04Nous sommes redeployés à la base de l'armée.
00:34:06L'armée ? Le Covenant l'occupe maintenant !
00:34:08C'est pour ça qu'ils nous souhaitent une torche et un burn-off.
00:34:09Cela permettra à Dr. Halls de garder des données d'excavation pour ne pas tomber en armes d'ennemis.
00:34:12Il n'y en a pas encore.
00:34:14Peut-être, mais selon Holland, le Covenant cherche encore quelque chose.
00:34:17Où est-ce qu'il sort de la démolition de la première priorité ?
00:34:33Allez, allez, rentrez !
00:34:35Allons-y !
00:34:36Fermez les portes ! Vite !
00:34:39Fermez les portes !
00:35:09Fermez-les !
00:35:11Fermez-les !
00:35:13Fermez-les !
00:35:15Fermez-les !
00:35:17Fermez-les !
00:35:19Fermez-les !
00:35:21Fermez-les !
00:35:23Fermez-les !
00:35:25Fermez-les !
00:35:27Fermez-les !
00:35:29Fermez-les !
00:35:31Fermez-les !
00:35:33Fermez-les !
00:35:35Fermez-les !
00:35:37Fermez-les !
00:35:39Fermez-les !
00:36:10C'est parti, tout le monde.
00:36:34Oph.
00:36:36Nous savions que ce jour viendrait.
00:36:39Ils ont trouvé notre forteresse entre les étoiles.
00:36:43Le Covenant est sur Reach.
00:36:47Ils vont brûler ce planète, tuer des millions.
00:36:51Et quand Reach tombera, et tombera,
00:36:55il n'y aura plus rien pour se battre entre eux et la Terre.
00:36:59Et même dans notre plus sombre heure,
00:37:02l'espoir reste.
00:37:04Maintenant, qui va le protéger ?
00:37:07Montrez-moi la noblesse.
00:37:09Carter, le premier noble.
00:37:11Un leader né.
00:37:13Il a transformé Noble en plus d'une collection de Spartans.
00:37:17Préparez un périmètre.
00:37:20Ils en auront besoin maintenant plus que jamais.
00:37:24Kat, la deuxième noble.
00:37:26Elle est brillante.
00:37:29Je prends ça.
00:37:30Pas votre domaine.
00:37:32Il n'y a pas de difficultés techniques qu'elle ne peut pas dépasser.
00:37:36Mais sa curiosité bordera sur l'insubordination.
00:37:39Continuez à presser.
00:37:41June, le troisième noble.
00:37:43En tant que sniper, ses compétences ne sont pas matchées.
00:37:46J'ai un visuel sur l'infanterie hostile.
00:37:48Sur cette mission, la distance peut être un luxe qu'il ne peut pas afforder.
00:37:53Emile, le quatrième noble.
00:37:54Est-ce qu'il est fort assez ?
00:37:56Sans question.
00:37:58Mais nous avons besoin de courage et de patience en égale mesure.
00:38:02Qui est de suite ?
00:38:04Nous pourrions avoir besoin d'une approche plus délicate.
00:38:07C'est ce que tu reçois quand tu te mêles avec un Spartan.
00:38:11George, le cinquième noble.
00:38:14C'est bien de le revoir à la maison.
00:38:17Mais la disparition de Reach va peser fort sur lui.
00:38:20Et cette mission va tester chaque dernière ounce de lui.
00:38:24Laissez le grand homme faire son travail.
00:38:28Six, le sixième noble.
00:38:30L'édition la plus récente de l'équipe.
00:38:33Oh mon dieu, tellement d'encre noire.
00:38:38Six a fait disparaître l'ensemble des groupes militaires.
00:38:43Curieux.
00:38:45Hyper léthal.
00:38:47Il n'y a qu'un autre Spartan avec ce rating.
00:38:50Oui, l'équipe noble le fera.
00:38:53Mais seul l'un d'entre eux peut porter notre dernière espérance.
00:38:56Seul l'un d'entre eux pourra tenir notre destin en leurs mains.
00:39:05Alors, tu as fait ton choix.
00:39:09Oui, bien, les grandes pensées pensent les mêmes choses.
00:39:20Noble 1, c'est Noble Actual.
00:39:24Noble 1 ?
00:39:26Allez-y.
00:39:27Nous avons besoin d'avoir cette base, mon fils.
00:39:30Quel est ton statut ?
00:39:31Ils sont toujours dehors.
00:39:32Ils sont à l'intérieur de la salle de démonstration uniquement.
00:39:35Nous devons les envoyer, sinon nous serons trop nombreux.
00:39:38J'ai compris, Noble 1.
00:39:40Je m'en occupe.
00:39:45Nous avons un travail à faire.
00:39:47Nous avons un travail à faire.
00:39:48Alors restons concentrés et faisons-le.
00:39:51Six, tu es en position ?
00:39:52Affirmatif.
00:39:54Bien.
00:39:55Exécutez.
00:40:04Le Gouvernement possède ce secteur maintenant.
00:40:06Mais ils se défendent contre une grande attaque.
00:40:08Sur une petite infiltration.
00:40:10Éliminez tous les hostiles et défendez les airs.
00:40:12Ainsi, le reste des Nobles peuvent atterrir sur la base d'armes.
00:40:14Avec une torche et un feu.
00:40:15Et garder un bas profil.
00:40:17Nous serons attirés par surprise.
00:40:19Ce sera beaucoup plus facile.
00:40:21Spartan, nous te suivrons.
00:40:33On dirait que le Scorpion est encore opérationnel, sir.
00:40:43J'ai bloqué le bateau.
00:40:58Préparez-vous à tirer sur l'anti-air.
00:41:00C'est bon.
00:41:09On a un ennemi sur le Noble 6.
00:41:11Les montagnes sont à côté.
00:41:30On a un ennemi sur le Noble 6.
00:41:31Les montagnes sont à côté.
00:41:36Ils s'éloignent !
00:41:38Dépêchez-vous !
00:41:55On a un ennemi sur le Noble 6.
00:41:56Préparez-vous à tirer sur l'anti-air.
00:41:57C'est bon.
00:42:00On a un ennemi sur le Noble 6.
00:42:01Préparez-vous à tirer sur l'anti-air.
00:42:08Bien joué, Six.
00:42:10Les montagnes sont à côté.
00:42:12On a un ennemi sur le Noble 6.
00:42:13Préparez-vous à tirer sur l'anti-air.
00:42:16On a un ennemi sur le Noble 6.
00:42:17Préparez-vous à tirer sur l'anti-air.
00:42:18Préparez-vous à tirer sur l'anti-air.
00:42:20C'est bon.
00:42:24On a un ennemi sur le Noble 6.
00:42:25Préparez-vous à tirer sur l'anti-air.
00:42:29Préparez-vous à tirer sur l'anti-air.
00:42:30Hey ! Handicap ! Double time at six, come on !
00:42:56Just in time, Six.
00:42:57Kill them all, Noble !
00:43:01C'est bon.
00:43:09C'est très bien.
00:43:10C'est bon.
00:43:11C'est bon.
00:43:13Faites attention à la fenêtre, il y en a un autre.
00:43:17C'est bon.
00:43:20C'est bon.
00:43:31C'est bon.
00:43:32On y va.
00:44:01On dirait qu'ils s'étaient enculés.
00:44:03Ou qu'ils étaient engagés dans la position.
00:44:09Je vais avec les enculés.
00:44:11Il n'y a rien ici.
00:44:12Aucune colonne de charge non plus.
00:44:14Sir, si nous devons tirer sur ce lieu, ce n'est pas le endroit pour le faire.
00:44:19Dot, vérifiez votre vecteur.
00:44:20Vecteur vérifié, commandant.
00:44:22Nous sommes précisément où Oni l'a envoyé.
00:44:24Excuses.
00:44:26Coordinates révisées.
00:44:27S'il vous plaît, vérifiez.
00:44:28Révisées ?
00:44:30Par un A.I. d'origine inconnue,
00:44:32sa clarence est bien au-dessus de celle de moi.
00:44:35Eh bien, elle nous indique un clic et demi à l'est,
00:44:37et deux milliers de pieds sous le sol.
00:44:40Je n'ai pas fait mon travail, commandant.
00:44:42Sir, je dis qu'on va A.I. libre sur celui-ci.
00:44:45Évidemment, ces coordinates sont de la merde,
00:44:47et plus on y chasse.
00:44:51Qu'est-ce que c'est, Dot ?
00:44:53Notre voyage révisé, commandant.
00:44:56D'accord, nous sommes arrivés jusqu'ici.
00:45:00C'est bon.
00:45:30C'est bon.
00:45:46Votre nouveau ami A.I. vous dit quelque chose, Dot ?
00:45:51Dot ?
00:45:52Elle vous attend.
00:45:55C'est parfait.
00:45:57Je suis désolée pour les mesures de sécurité inusuelles, commandant,
00:46:00mais les risques demandent cela.
00:46:02Docteur Halsey,
00:46:03les rapports de casualité, vous les avez listés comme...
00:46:05Oui, bien, comme ils disent,
00:46:06la nouvelle de ma mort a été exagérée.
00:46:09J'aimerais seulement que le même soit dit
00:46:11pour le reste de l'équipe de Noble.
00:46:13Nous le faisons tous, madame.
00:46:15Vous pourrez être satisfait de savoir
00:46:16que le module de données que Noble 2 a procuré
00:46:18de la station Visigrad
00:46:19contient exactement ce que mon scientifique a promis,
00:46:22une découverte de la clé de la poignée.
00:46:24C'est la dernière fois qu'elle a déclenché
00:46:26les secrets de cette excavation.
00:46:28Je ne suis pas sûr que je comprenne.
00:46:29Vos ordres étaient un prétexte
00:46:31de vous amener chez moi
00:46:32et ont été dépassés.
00:46:33Vous êtes ici, l'équipe de Noble,
00:46:34pour s'assurer de la délivrance
00:46:35de ces données importantes
00:46:37à un endroit sécuritaire.
00:46:38Docteur, nos ordres sont de détruire
00:46:39tous les matériaux sensibles.
00:46:40D'autres vont gérer la démolition.
00:46:42Je vais devoir confirmer
00:46:43cette nouvelle directive en commandant.
00:46:45Le Colonel Holland sera privé.
00:46:46Vous belongnez à ONI maintenant.
00:46:55Devant vous, il y a un artefact alien
00:46:57qui n'est ni humain, ni Covenant en origine.
00:46:59Il a avancé au-delà de notre compréhension.
00:47:02Jusqu'à présent.
00:47:03Grâce à Noble 2,
00:47:04la décryption de ses données est presque complète.
00:47:10Quoi qu'on fasse ici,
00:47:11il vaut mieux que ce soit rapide.
00:47:13Prenez vos données, madame.
00:47:14On va à vous.
00:47:15La procédure de la décryption
00:47:16est toujours en cours.
00:47:17Je ne pense pas que vous compreniez.
00:47:18Nous sommes hors de temps.
00:47:19Si ce n'est pas le cas,
00:47:20nous devons nous en occuper.
00:47:21Nous devons nous en occuper.
00:47:22Nous sommes hors de temps.
00:47:23Si ce n'est pas portable,
00:47:24quand nous vous atteignons,
00:47:25il va se cacher.
00:47:26Cacher n'importe quoi.
00:47:27Et vous cacheriez la meilleure chance
00:47:28pour la survie de l'humanité.
00:47:31Commandant, vous vous demandez
00:47:32pourquoi vos spartans sont morts ?
00:47:34Ils sont morts pour ça.
00:47:37S'il vous plaît,
00:47:38achetez-moi tout le temps que vous puissiez.
00:47:45Allons chercher Halsey.
00:47:46Allons.
00:47:47Commandant,
00:47:48je vois des turrets
00:47:49déjà en position de défense.
00:47:51Je ne m'attendais qu'à la compagnie.
00:47:53Ils l'ont sûrement.
00:47:54Docteur,
00:47:55nous avons des hostiles à l'intérieur.
00:47:57Spartans,
00:47:58vous ne pouvez pas permettre à la Covenant
00:47:59d'entrer dans mon laboratoire.
00:48:01Compris.
00:48:03Donnons à la Docteure
00:48:04le temps qu'elle a besoin.
00:48:05Noble Team,
00:48:06il y a quatre turrets de défense
00:48:07qui vous aideront à défendre le laboratoire.
00:48:08Prenez-les en ligne,
00:48:09et vite.
00:48:11Quand les turrets prennent trop de dommages,
00:48:12ils s'arrêtent pour recharger.
00:48:14Vous devrez les réactiver
00:48:15quand ils reviennent en ligne.
00:48:17Noble Six,
00:48:18activez les turrets
00:48:19pour construire un périmètre.
00:48:21C'est parti.
00:48:51C'est parti.
00:49:19Bien joué, Spartans.
00:49:20J'ouvre la porte du laboratoire.
00:49:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:49:53Des connaissances.
00:49:54Des informations
00:49:55d'une civilisation ancienne.
00:49:58Cette A.I. est sa custodienne,
00:50:00et elle t'a choisi
00:50:01pour être sa courrière.
00:50:04Choisie ?
00:50:06Par une A.I.?
00:50:07Par cette A.I., oui.
00:50:09Son mesure de force
00:50:10est la meilleure
00:50:11que j'ai pu trouver.
00:50:12C'est la meilleure mesure
00:50:13que j'ai pu trouver.
00:50:14C'est la meilleure mesure
00:50:15que j'ai pu trouver.
00:50:16C'est la meilleure mesure
00:50:17que j'ai pu trouver.
00:50:18C'est la meilleure mesure
00:50:19que j'ai pu trouver.
00:50:20Son mesure de force
00:50:21porte la même
00:50:22mesure que la mienne.
00:50:23Peut-être plus.
00:50:24Tu dois l'amener
00:50:25à la salle de démarrage
00:50:26de la U.N.S.C.
00:50:27à Azad.
00:50:28Là, tu trouveras
00:50:29un cruiser de classe Halcyon
00:50:30qui attend de l'envoyer
00:50:31sur la planète.
00:50:32Je comprends.
00:50:33Tu le comprends ?
00:50:35La humanité est dégagée.
00:50:37Quand la distance tombe,
00:50:38et elle tombera,
00:50:39notre annihilation
00:50:40est certaine.
00:50:42À moins
00:50:43que nous puissions
00:50:44dégager de cet artefact
00:50:45une défense
00:50:46contre le Covenant.
00:50:47Un changement de jeu.
00:50:48Sur le niveau
00:50:49de la balle conique
00:50:50du XIXème siècle,
00:50:51ou plus vite que
00:50:52les voyages en lumière
00:50:53du XXIIIème siècle.
00:50:54Et qu'est-ce si on ne peut pas ?
00:50:56Une question apte.
00:50:57S'il y avait
00:50:58un autre endroit
00:50:59pour mettre notre espoir,
00:51:00il n'y en a pas.
00:51:19Prends-le, Lieutenant.
00:51:20Elle a fait son choix.
00:51:26Tu l'as ?
00:51:27Oui.
00:51:28Dis les mots, s'il te plaît.
00:51:30Je l'ai.
00:51:48Docteur Halsey,
00:51:49le Nobel 3 va t'accueillir
00:51:50à la base du château.
00:51:51Je n'ai pas besoin
00:51:52d'accueil, Commandant.
00:51:53June,
00:51:54assure-toi que rien ne tombe
00:51:55dans les mains de l'ennemi.
00:51:56Je ferai ce qui sera nécessaire, sir.
00:51:58Bonne chance.
00:51:59Toi aussi, Rifleman.
00:52:18J'ai besoin d'un point d'accueil.
00:52:19A 3 kilomètres au nord,
00:52:21tourne à droite,
00:52:22accueil 0-5-0.
00:52:24Ce qui mène à ?
00:52:25Aux portes du bateau
00:52:26d'Azod.
00:52:27Le seul point d'extraction
00:52:28off-planète
00:52:29restant sur ce continent.
00:52:30Des attaques de l'air de petite taille
00:52:32ont décimé
00:52:33de nombreux convois en route.
00:52:34Une armée de cruisiers
00:52:35du Covenant
00:52:36est aussi en route.
00:52:37Le cruiser UNSC,
00:52:38Pillar of Autumn,
00:52:39attend votre arrivée.
00:52:41Ce ne serait pas
00:52:42une mission noble
00:52:43si c'était facile.
00:52:49C'est le moment.
00:53:01Le leader noble,
00:53:02demandez une attention médicale immédiate.
00:53:05Le leader noble,
00:53:06répondez, s'il vous plaît.
00:53:16Répondez, s'il vous plaît.
00:53:17Sierra 2-5-9,
00:53:18vous m'étonnez.
00:53:20Je ne sais pas
00:53:21combien de temps
00:53:22elle va rester ensemble.
00:53:23Les cieux sont déjà
00:53:24cassés.
00:53:25Je dois vous faire sortir,
00:53:26lieutenant.
00:53:27Sir, vous...
00:53:28Je ne veux pas l'entendre.
00:53:29Préparez le paquet
00:53:30pour l'automne.
00:53:31C'est fait.
00:53:32Pas encore.
00:53:34Emile,
00:53:35allez avec lui.
00:53:36C'est un jeu de terre maintenant.
00:53:37C'est un honneur,
00:53:38sir.
00:53:39De la même manière.
00:53:41Je ferai ce que je peux
00:53:42pour tirer leur feu.
00:53:43Six,
00:53:45l'IA t'a choisi.
00:53:47Elle a fait le bon choix.
00:53:59Sur mon marque.
00:54:03Marque.
00:54:18A vos cartes.
00:54:37Vous êtes toujours avec nous,
00:54:38commandant ?
00:54:40Restez immobile.
00:54:41Je délivrerai l'énergie.
00:54:42Juste envoyez ce paquet.
00:54:44C'est notre destination, Six.
00:54:45C'est bon, c'est bon.
00:54:47C'est bon, c'est bon.
00:54:49C'est bon, c'est bon.
00:54:51C'est bon, c'est bon.
00:54:53C'est bon, c'est bon.
00:54:55C'est bon, c'est bon.
00:54:57C'est bon, c'est bon.
00:54:59C'est bon, c'est bon.
00:55:01C'est bon, c'est bon.
00:55:03C'est bon, c'est bon.
00:55:05C'est bon, c'est bon.
00:55:07C'est bon, c'est bon.
00:55:09C'est bon, c'est bon.
00:55:11C'est bon, c'est bon.
00:55:13C'est bon, c'est bon.
00:55:15C'est bon, c'est bon.
00:55:17C'est bon, c'est bon.
00:55:19C'est bon, c'est bon.
00:55:21C'est bon, c'est bon.
00:55:23C'est bon, c'est bon.
00:55:25C'est bon, c'est bon.
00:55:27C'est bon, c'est bon.
00:55:29C'est bon, c'est bon.
00:55:31C'est bon, c'est bon.
00:55:33C'est bon, c'est bon.
00:55:35C'est bon, c'est bon.
00:55:37C'est bon, c'est bon.
00:55:39C'est bon, c'est bon.
00:55:41C'est bon, c'est bon.
00:55:43C'est bon, c'est bon.
00:55:45C'est bon, c'est bon.
00:55:47C'est bon, c'est bon.
00:55:49C'est bon, c'est bon.
00:55:51C'est bon, c'est bon.
00:55:53C'est bon, c'est bon.
00:55:55C'est bon, c'est bon.
00:55:57C'est bon, c'est bon.
00:55:59C'est bon, c'est bon.
00:56:01C'est bon, c'est bon.
00:56:03C'est bon, c'est bon.
00:56:05C'est bon, c'est bon.
00:56:07C'est bon, c'est bon.
00:56:09C'est bon, c'est bon.
00:56:11C'est bon, c'est bon.
00:56:13C'est bon, c'est bon.
00:56:15C'est bon, c'est bon.
00:56:17C'est bon, c'est bon.
00:56:19C'est bon, c'est bon.
00:56:21C'est bon, c'est bon.
00:56:23C'est bon, c'est bon.
00:56:25C'est bon, c'est bon.
00:56:27C'est bon, c'est bon.
00:56:29C'est bon, c'est bon.
00:56:31C'est bon, c'est bon.
00:56:33C'est bon, c'est bon.
00:56:35C'est bon, c'est bon.
00:56:37C'est bon, c'est bon.
00:56:39C'est bon, c'est bon.
00:56:41C'est bon, c'est bon.
00:56:43C'est bon, c'est bon.
00:56:45C'est bon, c'est bon.
00:56:47C'est bon, c'est bon.
00:56:49C'est bon, c'est bon.
00:56:51C'est bon, c'est bon.
00:56:53C'est bon, c'est bon.
00:56:55C'est bon, c'est bon.
00:56:57C'est bon, c'est bon.
00:56:59C'est bon, c'est bon.
00:57:01C'est bon, c'est bon.
00:57:03C'est bon, c'est bon.
00:57:05C'est bon, c'est bon.
00:57:07C'est bon, c'est bon.
00:57:09C'est bon, c'est bon.
00:57:11C'est bon, c'est bon.
00:57:13C'est bon, c'est bon.
00:57:15C'est bon, c'est bon.
00:57:17C'est bon, c'est bon.
00:57:19C'est bon, c'est bon.
00:57:21C'est bon, c'est bon.
00:57:23C'est bon, c'est bon.
00:57:25C'est bon, c'est bon.
00:57:27C'est bon, c'est bon.
00:57:29C'est bon, c'est bon.
00:57:31C'est bon, c'est bon.
00:57:33C'est bon, c'est bon.
00:57:35C'est bon, c'est bon.
00:57:37C'est bon, c'est bon.
00:57:39C'est bon, c'est bon.
00:57:41C'est bon, c'est bon.
00:57:43C'est bon, c'est bon.
00:57:45C'est bon, c'est bon.
00:57:47C'est bon, c'est bon.
00:57:49C'est bon, c'est bon.
00:57:51C'est bon, c'est bon.
00:57:53C'est bon, c'est bon.
00:57:55C'est bon, c'est bon.
00:57:57C'est bon, c'est bon.
00:57:59C'est bon, c'est bon.
00:58:01C'est bon, c'est bon.
00:58:03C'est bon, c'est bon.
00:58:05C'est bon, c'est bon.
00:58:07C'est bon, c'est bon.
00:58:09C'est bon, c'est bon.
00:58:11C'est bon, c'est bon.
00:58:13C'est bon, c'est bon.
00:58:15C'est bon, c'est bon.
00:58:17C'est bon, c'est bon.
00:58:19C'est bon, c'est bon.
00:58:21C'est bon, c'est bon.
00:58:23C'est bon, c'est bon.
00:58:25C'est bon, c'est bon.
00:58:27C'est bon, c'est bon.
00:58:29C'est bon, c'est bon.
00:58:31C'est bon, c'est bon.
00:58:33C'est bon, c'est bon.
00:58:35C'est bon, c'est bon.
00:58:37C'est bon, c'est bon.
00:58:39C'est bon, c'est bon.
00:58:41C'est bon, c'est bon.
00:58:43C'est bon, c'est bon.
00:58:45C'est bon, c'est bon.
00:58:47C'est bon, c'est bon.
00:58:49C'est bon, c'est bon.
00:58:51C'est bon, c'est bon.
00:58:53C'est bon, c'est bon.
00:58:55C'est bon, c'est bon.
00:58:57C'est bon, c'est bon.
00:58:59C'est bon, c'est bon.
00:59:01C'est bon, c'est bon.
00:59:03C'est bon, c'est bon.
00:59:05C'est bon, c'est bon.
00:59:07C'est bon, c'est bon.
00:59:09C'est bon, c'est bon.
00:59:11C'est bon, c'est bon.
00:59:13C'est bon, c'est bon.
00:59:15C'est bon, c'est bon.
00:59:17C'est bon, c'est bon.
00:59:19C'est bon, c'est bon.
00:59:21C'est bon, c'est bon.
00:59:23C'est bon, c'est bon.
00:59:25C'est bon, c'est bon.
00:59:27C'est bon, c'est bon.
00:59:29C'est bon, c'est bon.
00:59:31C'est bon, c'est bon.
00:59:33C'est bon, c'est bon.
00:59:35C'est bon, c'est bon.
00:59:37C'est bon, c'est bon.
00:59:39C'est bon, c'est bon.
00:59:41C'est bon, c'est bon.
00:59:43C'est bon, c'est bon.
00:59:45C'est bon, c'est bon.
00:59:47C'est bon, c'est bon.
00:59:49C'est bon, c'est bon.
00:59:51C'est bon, c'est bon.
00:59:53C'est bon, c'est bon.
00:59:55C'est bon, c'est bon.
00:59:57C'est bon, c'est bon.
00:59:59C'est bon, c'est bon.
01:00:01C'est bon, c'est bon.
01:00:03C'est bon, c'est bon.
01:00:05C'est bon, c'est bon.
01:00:07C'est bon, c'est bon.
01:00:09C'est bon, c'est bon.
01:00:11C'est bon, c'est bon.
01:00:13C'est bon, c'est bon.
01:00:15C'est bon, c'est bon.
01:00:17C'est bon, c'est bon.
01:00:19C'est bon, c'est bon.
01:00:21C'est bon, c'est bon.
01:00:23C'est bon, c'est bon.
01:00:25C'est bon, c'est bon.
01:00:27C'est bon, c'est bon.
01:00:29C'est bon, c'est bon.
01:00:31C'est bon, c'est bon.
01:00:33C'est bon, c'est bon.
01:00:35C'est bon, c'est bon.
01:00:37C'est bon, c'est bon.
01:00:39C'est bon, c'est bon.
01:00:41C'est bon, c'est bon.
01:00:43C'est bon, c'est bon.
01:00:45C'est bon, c'est bon.
01:00:47C'est bon, c'est bon.
01:00:49C'est bon, c'est bon.
01:00:51C'est bon, c'est bon.
01:00:53C'est bon, c'est bon.
01:00:55C'est bon, c'est bon.
01:00:57C'est bon, c'est bon.
01:00:59C'est bon, c'est bon.
01:01:01C'est bon, c'est bon.
01:01:03C'est bon, c'est bon.
01:01:05C'est bon, c'est bon.
01:01:07C'est bon, c'est bon.
01:01:09C'est bon, c'est bon.
01:01:11C'est bon, c'est bon.
01:01:13C'est bon, c'est bon.
01:01:15C'est bon, c'est bon.
01:01:17C'est bon, c'est bon.
01:01:19C'est bon, c'est bon.
01:01:21C'est bon, c'est bon.
01:01:23C'est bon, c'est bon.
01:01:25C'est bon, c'est bon.
01:01:27C'est bon, c'est bon.
01:01:29C'est bon, c'est bon.
01:01:31C'est bon, c'est bon.
01:01:33C'est bon, c'est bon.
01:01:35C'est bon, c'est bon.
01:01:37C'est bon, c'est bon.
01:01:39C'est bon, c'est bon.
01:01:41C'est bon, c'est bon.
01:01:43C'est bon, c'est bon.
01:01:45C'est le battement des étoiles.
01:01:47Nous sommes prêts.
01:01:48Les paquets sont avec nous.
01:02:15...
01:02:31Cortana, tout ce que je dois savoir, est est ce qu'on les a perdus ?
01:02:37Je pense que nous les avons tous !
01:02:40C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:02:44C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:02:46C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:02:48C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:02:50C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:02:52C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:02:54C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:02:56C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:02:58C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:02C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:04C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:06C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:08C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:10C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:12C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:14C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:16C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:18C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:20C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:22C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:24C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:26C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:28C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:30C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:32C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:34C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:36C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:38C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:40C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:42C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:44C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:46C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:48C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:50C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:52C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:54C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:56C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:03:58C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:02C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:04C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:06C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:08C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:10C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:12C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:14C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:16C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:18C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:20C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:22C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:24C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:26C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:28C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:04:30C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.

Recommandations