• il y a 3 mois
Transcription
00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:30Allez, on y va !
01:00Did you ever notice how some people sing along with the radio and never even realize it?
01:07What a nerd!
01:09That is so dorky!
01:12My name is Kentaro Oe. I'm 25 years old and I'm a freeter.
01:17That's someone who specializes in doing only part-time jobs.
01:20Right now, I'm on my way to yet another place of employment.
01:24I wonder what it'll be like. Boy, I can't wait!
01:30La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
02:00La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
02:30La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
03:00La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
03:30Oh, mon Dieu, je meurs. Je suppose que mes téléphones et mon vélo restent mélangés ?
03:37Oh, merde !
04:01Are you all right ?
04:22Were you injured ?
04:24J'ai des gasses !
04:31Oh, ça n'a jamais été mieux !
04:33Mais, mon gars, j'ai fait un vrai délire, n'ai-je pas ?
04:36Il vaut mieux que je le nettoie.
04:38Je suis contente.
04:40Oh, oui, je suis content aussi.
04:43Voici.
04:45Ça devrait couvrir votre billet de nettoyage et d'hôpitaux.
04:48Et achetez-vous un nouveau vélo.
04:50Quoi ? Hey, vous m'avez juste donné 10 000 dollars !
04:55Bien, je suis en hurle, alors, au revoir.
04:58Hey, mademoiselle ! Attendez un instant ! Je ne peux pas prendre ça !
05:08Gardez vos mains dégueulasses de moi.
05:13Oui, mademoiselle.
05:17Oui ?
05:19Un conseil. Gardez votre vélo sur le boulot.
05:22Oui.
05:28Une seconde.
05:37Wow.
05:44C'était éducatif.
05:47Certaines femmes sont effrayantes.
05:52Ah, on dirait que les câbles s'étendent.
05:55Hey, hold that side up.
05:57Right.
06:00All fixed.
06:02Thanks a lot.
06:04How much will that be?
06:06Nothing.
06:07Don't worry about it.
06:08It's not like it was broke.
06:09Just a little bent.
06:12But sir...
06:13I said don't worry about it.
06:14Just remember me when your kids need a bike.
06:21Thank you, sir. Bye.
06:23Drive carefully.
06:25Hey, old man.
06:26You have our money?
06:29Please!
06:30Couldn't you wait just a little longer?
06:34No way!
06:36Oh my God!
06:37Those guys are Yakuza!
06:41I just need a little more time.
06:45I'm sick of that!
06:47Pimperels!
06:48Hey, take it easy, dammit.
06:56Right there, pops!
06:58Stop it, junior!
07:01Now, look.
07:02We're reasonable businessmen.
07:04But you're trying our patience.
07:06Even Buddha could only be patient three times.
07:10Well, that's interesting.
07:12I had no idea that Yakuza quoted Proverbs.
07:15Boy!
07:16You're a genius!
07:17You're a genius!
07:18You're a genius!
07:19You're a genius!
07:20You're a genius!
07:21You're a genius!
07:22You're a genius!
07:23You're a genius!
07:25Boy!
07:26This is so educational.
07:32Uhh, hello?
07:33I'm Kitaro Oe.
07:35I called yesterday.
07:37Oh,
07:38so you're the rookie.
07:40Follow me, please.
07:41Alright!
07:44As you can see,
07:45our company produces custom software
07:47for business applications.
07:48Haha!
07:49Le vent qui passe par ce lieu est blessé par le sucre du printemps. Quel endroit merveilleux pour travailler !
08:03Madame le Président, le nouveau recruteur est là !
08:06Bonjour ! Kintaro Ohe à votre service !
08:13Je connais ceux-là...
08:16Non ! Cette femme effrayante est ma nouvelle bosse !
08:26Donc, on se revoit de nouveau, hein ?
08:29Petit monde, hein ?
08:35Les toilettes...
08:37C'est bon, je vais t'acheter des vêtements !
08:41Oh, mon dieu ! Elle a vraiment hâte de me voir !
08:45J'ai même étudié sur les ordinateurs pour ce travail !
08:49Mais c'est bon, je suis pardonné !
08:52J'admire son bon logiciel !
08:55Elle a une bonne tête pour l'entreprise et des assets financiers incroyables !
09:00Oh, j'adore ses assets !
09:02Et sa Ferrari, elle est tellement agressive !
09:07Vous devez m'appeler votre Reine !
09:09Oh, oui, ma Reine ! Je serai votre esclave pour toujours !
09:19Mon beau throne de Reine !
09:22C'est ici qu'elle s'assoit !
09:24Mais... Je ne dois pas... Je ne dois pas y penser !
09:28Je... Je ne peux pas...
09:31Je ne peux pas...
09:35Je ne peux pas arrêter !
09:37Oh, oui ! Ma Reine ! Je t'aime !
09:41Oh, ma Reine ! Oh, tu es tellement gentille !
09:56Un pervers aussi...
09:58Oh, ma Reine ! Pardonnez-moi !
10:02Votre Reine ? Qu'est-ce que vous parlez ?
10:05Non ! Elle va m'hater pour toujours ! Je vais être tiré !
10:10J'hate de faire ça, mais tu ne peux pas t'en tenir !
10:14NON !
10:16Oh, malheureusement ! J'étais tellement excité de ce travail que j'ai étudié toute la nuit
10:21sur les ordinateurs et le programme !
10:23Mais qu'est-ce que j'obtiens ?
10:24Les toilettes !
10:25C'est pourquoi ce n'est pas justifié !
10:27C'était mon destin !
10:29J'adore les ordinateurs !
10:31J'adore l'LSI, le CPU, le RAM, le ROM, et même les ordinateurs en carton !
10:39Je veux travailler ! Je veux programmer !
10:42Dites-moi si vous voulez, mais d'abord, voyez ce que je peux faire !
10:46Hmm... Alors montrez-moi.
10:49Oui !
10:51Enfin, je vais démontrer mes compétences en ordinateur !
10:55Puisque je n'avais pas de computer, j'ai dû m'entraîner en utilisant un ordinateur en papier.
11:00Maintenant, enfin, je vais faire face à mon téléphone en silicone !
11:04Tout mon travail s'est fait jusqu'à ce moment !
11:07Qu'est-ce qu'il y a ?
11:08Dépêche-toi !
11:09Tu veux juste t'asseoir ?
11:10Quoi ?
11:12Regardez ça !
11:18Qu'est-ce que c'est ?
11:21Euh, excusez-moi, n'est-ce pas ça BASIC ?
11:25Oh, vous rigolez, n'est-ce pas ?
11:28Nous développons du software.
11:30Pourquoi les designers de programmes professionnels travailleraient dans un langage de débutant comme BASIC ?
11:35Alors, qu'est-ce que vous utilisez ?
11:37Oh, Smalltalk Assembler, nous aimons CBase.
11:40CBase ?
11:41CBase ?
11:43C'est comme la troisième base ?
11:45Si la base A kisse, alors la base B est pétillante !
11:49Et la base C est...
11:51C'est pas possible !
11:53Oui ! Oui !
11:55J'adore le programme !
11:57CBase ! CBase !
11:59Je veux obtenir la base C !
12:01Tu es tiré !
12:03Tu es évidemment très instable et tu ne belongs pas ici.
12:07Tu ne belongs pas dans ce business !
12:09Oh non ! C'est un cauchemar !
12:15Je veux que tu partes tout de suite.
12:17Les jeunes punks comme toi ne parlent pas.
12:20Tu n'as pas de compétences ni de sens de responsabilité.
12:24Oh non ! Attends une minute !
12:27Je peux être dimmé, mais il est toujours sombre avant le soleil.
12:31Le soleil ? Quel soleil ?
12:35Je ferai tout ce que tu me donnes, n'importe comment dégueulasse, et je le ferai avec plaisir !
12:39Je ne veux même pas un salaire !
12:41Tout ce que je veux est une chance !
12:43Bouddha attend seulement trois fois !
12:48Un an plus tard...
12:53Tu n'as pas écrit la proverbe correctement.
12:57D'accord, tu peux rester.
12:59Mais je ne veux pas que tu te déranges les autres employés.
13:02Merci !
13:07Excusez-moi, mais pouvez-vous m'expliquer la base C ?
13:11Bien sûr !
13:13Vous voyez, la base C est une langue de computer qui est plus proche d'une langue d'assemblage et d'ordinateur qu'une langue de base ou de FORTRAN.
13:19Ah, je vois, rien à voir avec le sexe.
13:22Rien ! C'est tellement éducatif !
13:31Le soleil est comme les couleurs douces de l'hiver.
13:35C'est le lieu où je travaille.
13:37Et c'est tellement mignon !
13:43Qu'est-ce que tu fais ici ?
13:55Tu aimes regarder ?
13:57Je t'embête ?
13:59Non, je suis bien.
14:03Voici ton café !
14:05Oh, merci !
14:07Par ailleurs, qu'étaient ce que vous parliez ?
14:10En gros, nous disions que nous devions trouver un nouveau concept.
14:16Nous devons trouver un moyen de rendre les programmes complexes plus simples et plus faciles pour les enfants d'entendre,
14:21et d'expandir dans de nouveaux domaines de développement de produits.
14:25Très éducatif.
14:27Ne vous inquiétez pas, notre entreprise n'a jamais brisé une date de délivery.
14:32Mon dieu, ça a l'air d'être un appel important.
14:35Oui, le client pour les paquets de software que nous travaillons maintenant est une entreprise américaine.
14:40Briser dans le marché nord-américain est la meilleure façon pour une entreprise d'aventure comme la nôtre de faire grandir.
14:45Mais qu'est-ce qu'il y a au Japon ?
14:47C'est une question de taille.
14:49Même si les marges de profit sont les mêmes, vous êtes plus proche de vendre plus d'unités.
14:53Je vous promets de vous appeler de nouveau la semaine prochaine. Au revoir.
15:05Hum...
15:09Travaillez fort.
15:12Madame la présidente !
15:13N'êtes-vous pas effrayé ?
15:15Non, non, j'ai déjà été à la salle de nettoyage, donc je m'y habite.
15:18Je vois.
15:20Eh bien, soyez prudent.
15:27Oh, oui !
15:29Hum, ça sent si bon.
15:34Ça a l'air bon aussi.
15:36Oh, j'adore mon travail !
15:41Travaillez fort. La vie est forte.
15:44J'aime regarder et apprendre.
15:59Hey, qu'est-ce que c'est ?
16:02Un bras noir !
16:05La vie est un mystère.
16:08J'aime la recherche.
16:21Vous savez, j'ai entendu parler d'un super restaurant hier.
16:23Où est-ce qu'il est ?
16:24Est-ce qu'il est là ?
16:25C'est à l'extérieur de Mayaka.
16:27S'il vous plaît, ne me laissez pas tomber !
16:57C'est tellement éducatif.
17:01La vie est une étude.
17:06C'est l'heure.
17:17Qu'avons-nous ici ?
17:19On dirait qu'il y a un déchirant d'énergie entre nous.
17:23Ne déchirez pas d'énergie !
17:24La conservation est cool.
17:28Quoi ?
17:30Pourquoi est-ce qu'il est encore en fonction ?
17:37Il n'y a pas de déchirant.
17:42Je vais devoir le déchirer.
17:47D'accord !
17:51La déchirage d'énergie est un déchirage de l'argent.
17:57Personne ne pense à l'argent de l'entreprise sauf vous, Kentaro.
18:01Vous êtes le meilleur employé que j'ai jamais rencontré.
18:06Eh bien...
18:08Oh, s'il vous plaît, madame.
18:09Rassurez-vous.
18:13Je peux voir vos nipples ?
18:15Oh, c'est juste une blague.
18:18J'entends la crie d'une femme !
18:20Qu'est-ce qu'il y a, madame ?
18:22Oh, déchargez mon serveur de données !
18:24Oui !
18:25Merci beaucoup d'avoir déchiré ça pour moi !
18:28Moi ! C'était moi !
18:36Pourquoi faites-vous ça ?
18:39Et pourquoi arrêtez-vous le programme que nous travaillons depuis trois mois ?
18:43Il doit être délivré demain !
18:46Qu'y a-t-il de mal avec vous ?
18:48Vous n'avez pas pris vos notes ?
18:50J'envoie toujours des choses importantes dans mon note-book spécial.
18:54Vous voyez ? C'est simple.
18:56Notre serveur décharge tout automatiquement !
18:58Laisse un idiot décharger ça !
19:03Pourquoi faites-vous ça ?
19:05Ce que vous avez détruit vaut beaucoup plus !
19:13Ces... Ces notes...
19:16Ces notes étaient plus valables que ma vie !
19:20L'argent ne peut pas remplacer ce genre de connaissances !
19:23Ces notes étaient invalides !
19:36Oh, merde !
19:41Sors d'ici !
19:43Sors de ma vie !
19:45Je pensais que tu avais un peu de potentiel, mais tu...
19:48Tu es plus bas que la merde que je t'ai trouvée !
19:52S'il vous plaît, pardonnez-moi !
19:55S'il vous plaît, ne me laissez pas partir !
19:57S'il vous plaît !
19:59Je ne peux pas partir maintenant !
20:01Pas après avoir causé tellement de mal à tout le monde !
20:04Ces mots ne signifient rien pour quelqu'un comme vous !
20:08Je ferai tout !
20:10Si vous voulez que je lisse vos chaussures, je le ferai !
20:12Si vous voulez que je lisse quelque chose de plus gros, je le ferai aussi !
20:16Je sais que vous n'avez pas besoin de l'argent !
20:18Vous avez les 10.000.000 que je vous ai donnés pour cet accident faux !
20:22Mais...
20:23Je l'ai déjà passé, mademoiselle !
20:29Vous...
20:34Vous êtes des fils de pute !
20:37Morte ! Morte ! Morte !
20:47C'est pas bon.
20:49On ne va pas y arriver.
20:51Ça nous a pris trois mois pour assembler ce programme pour la première fois.
20:54Pour la première fois depuis que nous avons commencé l'opération,
20:57nous allons faire erreur.
21:05Madame le Président !
21:07Madame, regardez ça !
21:08Arrêtez de crier ! J'ai un malheur !
21:11Tout le monde, regardez ça !
21:13Regardez ce programme !
21:15Regardez quoi ?
21:19Ça ne peut pas être, mais c'est !
21:22C'est le programme que Kentaro a arrêté !
21:25D'où vient-il ?
21:26Est-ce que quelqu'un a fait une copie ?
21:28Non, je l'ai téléchargée d'un disque que Kentaro a apporté.
21:32Kentaro !
21:34Je n'y crois pas !
21:37Tout ça, c'est de la merde !
21:40Je n'y crois pas !
21:42Tout ça, c'était juste une blague !
21:46Ce petit salaud devait avoir été une copie d'enregistrement
21:49juste avant d'envoyer le disque sur le serveur !
21:51Il devait avoir rigolé,
21:53en regardant que j'ai un malheur,
21:55quand j'ai découvert ce qu'il avait fait !
21:57Pas du tout qu'il était si modeste
21:59quand il s'est assis sur ses genoux et a demandé pardon !
22:01Il avait une copie toute l'heure !
22:04Je vais le tuer !
22:06Kentaro, tu es un mortel !
22:09Mais je dois retrouver le programme !
22:11Il est mort !
22:13Attendez, regardez ça d'abord !
22:16Je ne pense pas que c'est notre programme !
22:19Qu'est-ce que tu dis ?
22:21C'est vrai, c'est différent,
22:23mais ça correspond à tous les requirements du client !
22:25Exactement !
22:26Laissez-moi le voir !
22:35Ça ne peut pas être !
22:37C'est vrai !
22:39Et cette version est plus utilisable
22:41que celle que nous avons produite !
22:43C'est vraiment amusant à utiliser,
22:45et les graphismes sont si bien intégrés dans le paquet !
22:48Je ne pensais pas que ça pouvait être si bien fait !
22:51Avec ce programme, vous n'avez même pas besoin d'instructions !
22:54C'est si simple qu'enfin les enfants pourront l'utiliser !
22:57Hmm, c'est une idée intéressante !
23:00Oui, regardez l'icône de déletion !
23:02La fleur et la base deviennent plus grosses
23:04chaque fois que vous déletez plus de données !
23:06Oh, il y a un petit wizard au dessus
23:08devant un menu de santé !
23:10C'est tellement mignon !
23:13C'est incroyable !
23:15Qui aurait pu le faire ?
23:19Je ne suppose pas !
23:21Il aurait pu le faire...
23:23Kintaro n'aurait pas pu le faire !
23:25Ce n'est pas possible !
23:27Oh !
23:30J'ai beaucoup appris !
23:32Merci beaucoup !
23:37Alors ce n'était pas du tout le talk !
23:39Incroyable !
23:41Il a fait tout ça en une semaine !
23:43C'était le plus rapide que j'ai pu apprendre
23:45et c'est incroyable !
23:47Kintaro, je t'ai appelé un fou
23:50et encore pire !
23:52Et maintenant, tu n'es plus là !
23:54Tu n'as même pas laissé une adresse !
23:57On dirait que tu es beaucoup plus
23:59que ce que j'imaginais possible !
24:01Non !
24:02Il doit y avoir une adresse !
24:04Non !
24:05Ça doit être une blague !
24:07C'est trop bien pour être vrai !
24:10Attends !
24:11Tu dis qu'il a juste fait ça ?
24:14Il doit me le prouver !
24:20Kintaro, où es-tu ?
24:24Excusez-moi, s'il vous plaît !
24:26Pouvons-nous t'aider ?
24:28Nous cherchons un jeune homme très gentil.
24:30Il porte un casque de baseball
24:32et un vélo de montagne
24:34avec un petit notebook.
24:36Ça ressemble à Kintaro.
24:38L'autre jour, quand nous étions en trouble,
24:40il nous a laissé emprunter 10 000 dollars.
24:43Mais vous voyez, il ne nous a pas laissé
24:45un nom ou une adresse.
24:47Il a demandé des directions
24:49pour ce bâtiment, alors je pensais
24:51que peut-être que vous pouviez m'aider.
24:53Je ne le crois pas !
24:55Kintaro a juste donné les 10 000 dollars
24:57à des vieilles femmes en trouble ?
25:00Euh, mademoiselle, êtes-vous...
25:06Mademoiselle, où allez-vous ?
25:11J'ai besoin de faire quelque chose.
25:13Mais qu'est-ce qu'il y a des clients ?
25:15Tuez-le !
25:22Kintaro, tu étais le vrai, après tout.
25:29Il reste encore une chance.
26:00Et qui sait, peut-être qu'un jour,
26:02il pourra même sauver le monde.
26:59Abonnez-vous !
27:30Abonnez-vous !
27:35Abonnez-vous !
27:40Abonnez-vous !
27:45Abonnez-vous !
27:50Abonnez-vous !
27:55Abonnez-vous !
28:00Abonnez-vous !
28:05Abonnez-vous !
28:10Abonnez-vous !
28:15Abonnez-vous !
28:20Abonnez-vous !
28:25Abonnez-vous !
28:30Abonnez-vous !
28:35Abonnez-vous !
28:40Abonnez-vous !
28:45Abonnez-vous !
28:50Abonnez-vous !
28:55Abonnez-vous !
29:00Abonnez-vous !
29:05Abonnez-vous !
29:10Abonnez-vous !
29:15Abonnez-vous !
29:20Abonnez-vous !
29:25Abonnez-vous !
29:30Abonnez-vous !
29:35Abonnez-vous !