Película completa en español de artes marciales
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¿Qué es eso?
00:00:30¡Ninja Phantom!
00:01:00¡Ninja Phantom!
00:01:30¡Siete, uno, cinco!
00:01:32¡Le llama el jefe!
00:01:33715, le llama el jefe.
00:02:03¡Vamos, Thor! ¡Muévase! ¡Andando!
00:02:17¡Oh, Dios mío! ¡Es Glenn!
00:02:20¡Es Glenn!
00:02:22¡Es Glenn!
00:02:24¡Es Glenn!
00:02:26¡Es Glenn!
00:02:28¡Es Glenn!
00:02:30¡Oh, Dios mío! ¡Es Glenn!
00:02:53¡Alto! ¡Por allí! ¡Grupo B, venid conmigo!
00:02:56¡Sí, señor!
00:03:00¡Arriba!
00:03:30¡Vamos!
00:04:01Gracias.
00:04:02Seguiremos adelante con los grupos separados.
00:04:31No te sientas mal.
00:04:33Todos cometemos errores.
00:04:35Lo importante es saber asimilar los tuyos
00:04:38y procurar no repetirlos.
00:04:40Te agradezco que me hayas salvado.
00:04:43Sargento Glenn,
00:04:45lamento mi pasada conducta.
00:04:48Usted fue bueno conmigo.
00:04:50Gracias a su indulgencia,
00:04:52no he sido juzgado militarmente
00:04:54ni he de hacer frente a la escuadra incendiaria.
00:04:57No digas bobadas.
00:04:59Mi ayuda no fue para tanto.
00:05:01Es el ejército el que se ha portado bien, ¿entendido?
00:05:04Y espero que siga sirviendo a tu país
00:05:07y trabajando para vencer la maldad.
00:05:10Te sentiré satisfecho si te veo regresar a la agencia.
00:05:14Sargento, gracias por concederme otra oportunidad.
00:05:17Pero piensa que ahora todo depende de ti.
00:05:20Lo sé. Trataré de ser mejor.
00:05:22La compañía descubrió que Morris tenía suerte.
00:05:25La compañía descubrió que Morris tenía establecida
00:05:28la organización ninja en Hong Kong
00:05:30y hacía contrabando con armas para el Medio Este,
00:05:33siendo aún más irrestable.
00:05:35Tu tarea es traer a ese traidor
00:05:37y ponerlo en manos de la justicia.
00:05:44Pero, señor, ¿cómo podré capturar a esos ninjas
00:05:47si Hong Kong es una ciudad desconocida para mí?
00:05:50Y además, solo será sumamente difícil entrar en acción.
00:05:53Me temo que no podré completar la misión.
00:05:56No te preocupes. He previsto todo.
00:05:59Y tenemos a alguien allí que puede ayudarte.
00:06:02Su nombre es Cristina, conocida por Pájaro Amarillo.
00:06:05Tu nombre será Cóndor.
00:06:07También hay una contraseña secreta que es esta.
00:06:13¿Cuándo empieza mi misión?
00:06:15Es confidencial.
00:06:17Por el momento debes esperar.
00:06:23Bien. Vamos. Andando.
00:07:24Señor.
00:07:26Acabo de oír que algunas bandas se están moviendo en el Medio Este
00:07:29organizándose para vender armas rusas a los árabes.
00:07:32Eso quiere decir que arruinarán nuestro negocio.
00:07:36Invítalos al cóctel en nombre de gente importante.
00:07:39Después veré cómo puedo negociar con ellos
00:07:41para que no se me olviden de mi traición.
00:07:44¿Cómo?
00:07:46¿Cómo?
00:07:48¿Cómo?
00:07:50¿Cómo?
00:07:52¿Cómo puedo negociar con ellos con todo el poderío sindical?
00:08:13Bienvenido, señor Wong.
00:08:17¿Ya hemos llegado?
00:08:19Sí, claro. Vamos.
00:08:23Padrino.
00:08:25¿Quién es realmente el anfitrión de esta fiesta?
00:08:28Es muy divertida.
00:08:30Quizás sea una conspiración para matarnos.
00:08:33Tendremos cuidado.
00:08:35Pero aparentemente o todo el mundo es maravilloso donde yo estoy
00:08:38o es una fiesta importante. Se han gastado mucho dinero.
00:08:41Este es el presidente Mr. Siu y su señora.
00:08:44Este es el señor Wu, director y propietario de Flota Penta.
00:08:48Mucho gusto.
00:08:52Gracias.
00:09:01El jefe le está esperando.
00:09:03Hola, ¿qué estáis haciendo por aquí?
00:09:05Hola, buenas noches.
00:09:07Buenas noches.
00:09:09Por favor.
00:09:12Hola, amigo.
00:09:14Estoy contento de encontrarte de nuevo.
00:09:16Me alegro de verte.
00:09:18Todo el mundo está orgulloso.
00:09:20Mr. Chan, Mr. Wong está aquí.
00:09:22Hola, Mr. Wong.
00:09:24Me alegro de que haya podido venir.
00:09:26Estoy contento de estar aquí.
00:09:31Todos nos estamos haciendo viejos.
00:09:33Viendo a tanta juventud,
00:09:35pienso que a lo mejor deberíamos irnos.
00:09:39Viendo a tanta juventud,
00:09:41pienso que la vida se nos pasa
00:09:43y ya nada es igual.
00:09:45Mala hierba nunca muere.
00:09:53Es muy raro tener la oportunidad
00:09:55de veros a los tres juntos.
00:09:58Sí, precisamente estábamos diciendo
00:10:00que el tiempo ha pasado para nosotros.
00:10:04Bueno, si todos os hacéis viejos,
00:10:06a mí me ocurre lo mismo.
00:10:09De todas formas, a pesar del tiempo transcurrido,
00:10:11tenéis éxito en los negocios.
00:10:15Bien, a su salud.
00:10:17Muchas gracias.
00:10:37Quietos.
00:10:40Tranquilos un momento, por favor.
00:10:42Tranquilos. ¿Estás bien?
00:10:44¿Qué ocurre, Mr. Chan?
00:10:46¿Es esta la idea que tiene usted de un cabaret?
00:10:48Déjeme, ¿quiere?
00:10:50No se meta usted conmigo.
00:10:52Sigue siendo el mismo. ¿Es usted un...
00:10:54¿Yo?
00:10:56Puede considerar esto como el final de nuestra amistad.
00:10:58Está bien.
00:11:00Bien, señor.
00:11:02Gracias.
00:11:05Bien, señores, les dejamos.
00:11:25Conduce.
00:11:35Perdóneme, siento detenerle,
00:11:37pero es nuestro deber.
00:11:39Queremos hacerles algunas preguntas.
00:11:45Patrino, no podemos seguir.
00:12:05¡Mira el coche!
00:12:07¡Es el mejor coche del mundo!
00:12:09¡Es tan bueno como el Porsche!
00:12:11¡Y tan rápido como el Ferrari!
00:12:13¡Vamos a una bicicleta!
00:12:19Mira qué coche, ¿no es fantástico?
00:12:21¡Es precioso!
00:12:23¡Vaya pintura!
00:12:25Yo conozco a uno que se ha comprado un Rogue.
00:12:27Pero nunca me he subido en uno de esos.
00:12:29¿Ya te gustaría tener uno allí?
00:12:31¡Claro que me gustaría!
00:12:34¡Esperad un momento! ¡Ese es mi amigo!
00:12:36¡Ese es mi amigo!
00:12:38¡Alan, Alan, espera!
00:12:50Me ha ignorado.
00:12:52Y me ha reconocido.
00:12:54Eso es el dinero.
00:12:56No le hagas caso.
00:12:58Deja su amistad.
00:13:00Bueno, es igual.
00:13:03¿No?
00:13:05Aquí está la diversión.
00:13:11Así es.
00:13:13Todo está vacío.
00:13:15Fati, ve y trae algo más.
00:13:17¡Vamos, hombre! ¡Muévete!
00:13:19¡Porque yo!
00:13:21¡Ahora te toca a ti!
00:13:23¡Vamos! ¡Muévete, Fati!
00:13:25¡Vamos! ¡Vamos!
00:13:27¡Valdi!
00:13:30¿Os divertís?
00:13:32Me apetece una cerveza fría.
00:13:51¿Qué te pasa?
00:13:53¿Anda algo mal con tu chica?
00:13:55No.
00:13:57Bueno, ¿qué te pasa?
00:13:59¿Qué te molesta?
00:14:01Nada, no me preguntes más.
00:14:03¿Quieres?
00:14:07¿Qué le pasa a este?
00:14:11¡Valdi! ¡Valdi!
00:14:13¡Valdi! ¡Valdi!
00:14:15¿Por qué estás gritando?
00:14:17¡Tu novia tiene problemas!
00:14:19¡Está discutiendo!
00:14:21¡No me puedes despreciar!
00:14:23¡Ramera!
00:14:25¡Si puedo! ¡No le he permitido que me toque!
00:14:27¡Fuera de aquí! ¡Devuélvele su dinero!
00:14:29¡Dale lo que quieres!
00:14:31¡No lo haré! ¡Llévatelo fuera de aquí!
00:14:33¡Si sientes pena por él, dale lo que quieres!
00:14:37¡Tenga!
00:14:41He pagado mi dinero para...
00:14:43...estar un rato contigo.
00:14:45Y voy a obligarte.
00:14:47¡Y yo he pagado para protegerme! ¡Llévatelo fuera!
00:14:49¡Bastardo!
00:14:51¡Fuera! ¡Fuera!
00:14:53Dini, bastardo. ¡He dejado...!
00:14:55¡Calma! ¡Calma!
00:14:57¿Qué pasa?
00:14:59¡Que qué pasa?
00:15:01¡Ese borracho asqueroso no quiere irse de aquí!
00:15:03¡Eh, tú!
00:15:05¿Qué quieres?
00:15:07Ven aquí.
00:15:09Ven aquí.
00:15:19¡Tu!
00:15:21¡No!
00:15:24¡No lo puedo creer!
00:15:26¡No puedo creerlo!
00:15:29¡No!
00:15:31¡No!
00:15:50¡Déjate!
00:15:53¡Vamos, vamos!
00:15:55¡Venga, a nosotros!
00:15:57¡Largo de aquí!
00:15:59¡Por favor!
00:16:01¡Fuera!
00:16:03¡Lárgate!
00:16:05¡Valdi!
00:16:07¡Valdi, déjalo!
00:16:09¡No merece la pena!
00:16:11Dini, ¿estás bien?
00:16:12Sí, estoy bien.
00:16:13Alan, gracias por ayudarnos.
00:16:15No sabíamos nada de ti.
00:16:17He estado muy ocupado.
00:16:19Sí, ya entiendo. Gracias.
00:16:21Valdi, ¿qué pasa con la bebida?
00:16:23Bien, eso está hecho. Voy enseguida.
00:16:25Adiós.
00:16:26Hasta luego.
00:16:32Alan, no es fácil.
00:16:34Crees que me gusta ver a Dini haciendo ese trabajo,
00:16:36pero no tengo elección.
00:16:38No consigo trabajo.
00:16:40¿Cuánto necesitas?
00:16:42¿Cuánto necesitas?
00:16:45Verás, yo...
00:16:47Alan, ¿lo entiendes?
00:16:49Quiero ganármelo.
00:16:51Quiero trabajar.
00:16:52No quiero vivir de prestado.
00:16:56No creas lo que parece.
00:16:58Mi trabajo no es fácil.
00:17:00Puede ser peligroso.
00:17:02Creo que no te gustaría.
00:17:05Valdi, tú eres demasiado honesto.
00:17:08Lo odiarías.
00:17:10Podría intentarlo.
00:17:12A ti te va muy bien.
00:17:14Eso no es cierto.
00:17:16Pero estoy obligado con el padrino.
00:17:18Me recogió cuando quedé huérfano.
00:17:20Y me ha criado como su propio hijo.
00:17:25Por eso le pertenezco.
00:17:27No soy libre.
00:17:29Tengo que trabajar para él.
00:17:31Valdi,
00:17:33no puedo enfrentarme a él por nada.
00:17:36Cumplo con mi obligación.
00:17:38Él manda y yo le obedezco.
00:17:40Debes entenderlo.
00:17:51Guárdate el dinero.
00:17:52No quiero ninguna ayuda.
00:17:54Valdi, espera.
00:18:24¿Está hambriento el cóndor?
00:18:31El cóndor quiere oír cantar al pájaro amarillo.
00:18:38¿Qué es eso?
00:18:40¿Qué es eso?
00:18:42¿Qué es eso?
00:18:44¿Qué es eso?
00:18:46¿Qué es eso?
00:18:48¿Qué es eso?
00:18:50¿Qué es eso?
00:18:52¿Qué es eso?
00:18:54¿Qué es ese?
00:19:06¡Samoah, qué traste!
00:19:08¿A tu amigo Cao Cao?
00:19:10¡Samoah, es lo mismo!
00:19:12¡Té por él!
00:19:18¿Adónde te encuentras?
00:19:21y que Chan y Bon están decididos a apoderarse del contrato.
00:19:46Buenos días, señor.
00:19:47Ah, eres muy madrugador.
00:19:49¿Es algo importante?
00:19:50Nada, es una simple visita.
00:19:52¿Para verme a mí o para ver a Jane?
00:19:56¡Jane!
00:19:59Tienes visita.
00:20:02¡Hola!
00:20:05¡Vamos!
00:20:06Ven conmigo.
00:20:10Hola.
00:20:13Siéntate, por favor.
00:20:21Papá, habías dicho que fumar es malo.
00:20:24Bueno,
00:20:26ese es su problema.
00:20:28Ven, siéntate junto a él.
00:20:44¿Qué vamos a hacer hoy?
00:20:46Nada, solo estar juntos.
00:20:48Bueno, pero ¿dónde iremos?
00:20:51¿No tienes una idea?
00:20:54¿Y tú, no has pensado nada?
00:20:56Nada.
00:20:58¿Qué piensas hacer?
00:21:00Lo verás enseguida.
00:21:03¿Vais a salir?
00:21:05Me voy a cambiar.
00:21:07Alan,
00:21:09necesito hablar con tu padre.
00:21:18¿Me has oído?
00:21:20Necesito hablar con tu padre.
00:21:22¿Es que ocurre algo?
00:21:27¿Sabes cómo hicimos los tres nuestra fortuna?
00:21:30Sí, lo sé.
00:21:32Haciendo contrabando durante la guerra.
00:21:35Y ahí fue donde empezaron todos los problemas.
00:21:38Arriesgábamos nuestras vidas en cada viaje.
00:21:41Tu padre no estaba casado.
00:21:44Tu tío, sí.
00:21:45Entonces utilizamos su familia como cobertura.
00:21:48Tu padre y yo huimos con las mercancías,
00:21:51escondiéndolas y esperando.
00:21:54Pero un día nos paró la patrulla.
00:21:59La policía abrió fuego
00:22:01y toda la familia Chan murió.
00:22:04Está mi padrino complicado.
00:22:06Todo el negocio fue idea de él.
00:22:10Puedes preguntárselo.
00:22:12Alan.
00:22:15Estoy lista, podemos irnos.
00:22:17Vamos.
00:22:19No iremos a montar a caballo, ¿verdad?
00:22:21Claro que sí.
00:22:23No puedo ir vestido así.
00:22:25No te estoy pidiendo que tú montes.
00:22:27Vamos.
00:22:29¿Por qué no desayunamos primero?
00:22:31No podemos, no tenemos tiempo.
00:22:33Adiós.
00:22:35Adiós.
00:22:42Papá,
00:22:43me voy a la oficina.
00:22:45Muy bien.
00:22:47Vamos.
00:23:14¿Qué pasa?
00:23:16¿Qué pasa?
00:23:18¿Qué pasa?
00:23:20¿Qué pasa?
00:23:22¿Qué pasa?
00:23:24¿Qué pasa?
00:23:26¿Qué pasa?
00:23:28¿Qué pasa?
00:23:30¿Qué pasa?
00:23:32¿Qué pasa?
00:23:34¿Qué pasa?
00:23:36¿Qué pasa?
00:23:38¿Qué pasa?
00:23:40¿Qué pasa?
00:23:41¿Qué pasa?
00:23:43¿Qué pasa?
00:23:45¿Qué pasa?
00:23:47¿Qué pasa?
00:23:49¿Qué pasa?
00:23:51¿Qué pasa?
00:23:53¿Qué pasa?
00:23:55¿Qué pasa?
00:23:57¿Qué pasa?
00:23:59¿Qué pasa?
00:24:01¿Qué pasa?
00:24:03¿Qué pasa?
00:24:05¿Qué pasa?
00:24:07¿Qué pasa?
00:24:09¿Qué pasa?
00:24:11¿Qué pasa?
00:24:13¿Qué pasa?
00:24:15¿Qué pasa?
00:24:17¿Qué pasa?
00:24:19¿Qué pasa?
00:24:21¿Qué pasa?
00:24:23¿Qué pasa?
00:24:25¿Qué pasa?
00:24:27¿Qué pasa?
00:24:29¿Qué pasa?
00:24:31¿Qué pasa?
00:24:33¿Qué pasa?
00:24:35¿Qué pasa?
00:24:37¿Qué pasa?
00:24:39¿Qué pasa?
00:24:41¿Qué pasa?
00:24:43¿Qué pasa?
00:24:45¿Qué pasa?
00:24:47¿Qué pasa?
00:24:49¿Qué pasa?
00:24:51¿Qué pasa?
00:24:53¿Qué pasa?
00:24:55¿Qué pasa?
00:24:57¿Qué pasa?
00:24:59¿Qué pasa?
00:25:01¿Qué pasa?
00:25:03¿Qué pasa?
00:25:05¿Qué pasa?
00:25:07¿Qué pasa?
00:25:09¿Qué pasa?
00:25:11¿Qué pasa?
00:25:13¿Qué pasa?
00:25:15¿Qué pasa?
00:25:17¿Qué pasa?
00:25:19¿Qué pasa?
00:25:21¿Qué pasa?
00:25:23¿Qué pasa?
00:25:25¿Qué pasa?
00:25:27¿Qué pasa?
00:25:29¿Qué pasa?
00:25:31¿Qué pasa?
00:25:33¿Qué pasa?
00:25:35¿Qué pasa?
00:25:37¿Qué pasa?
00:25:39¿Qué pasa?
00:25:41¿Qué pasa?
00:25:43¿Qué pasa?
00:25:45¿Qué pasa?
00:25:47¿Qué pasa?
00:25:49¿Qué pasa?
00:25:51¿Qué pasa?
00:25:53¿Qué pasa?
00:25:55¿Qué pasa?
00:25:57¿Qué pasa?
00:25:59¿Qué pasa?
00:26:01¿Qué pasa?
00:26:03¿Qué pasa?
00:26:05¿Qué pasa?
00:26:07¿Qué pasa?
00:26:09¿Qué pasa?
00:26:11¿Qué pasa?
00:26:13¿Qué pasa?
00:26:15¿Qué pasa?
00:26:17¿Qué pasa?
00:26:19¿Qué pasa?
00:26:21¿Qué pasa?
00:26:23¿Qué pasa?
00:26:25¿Qué pasa?
00:26:27¿Qué pasa?
00:26:29¿Qué pasa?
00:26:31¿Qué pasa?
00:26:33¿Qué pasa?
00:26:35¿Qué pasa?
00:26:37¿Qué pasa?
00:26:39¿Qué pasa?
00:26:41¿Qué pasa?
00:26:43¿Qué pasa?
00:26:45¿Qué pasa?
00:26:47¿Qué pasa?
00:26:49¿Qué pasa?
00:26:51¿Qué pasa?
00:26:53¿Qué pasa?
00:26:55¿Qué pasa?
00:26:57¿Qué pasa?
00:26:59¿Qué pasa?
00:27:01¿Qué pasa?
00:27:03¿Qué pasa?
00:27:05¿Qué pasa?
00:27:07¿Qué pasa?
00:27:09¿Qué pasa?
00:27:11¿Qué pasa?
00:27:13¿Qué pasa?
00:27:15¿Qué pasa?
00:27:17¿Qué pasa?
00:27:19¿Qué pasa?
00:27:21¿Qué pasa?
00:27:23¿Qué pasa?
00:27:25¿Qué pasa?
00:27:27¿Qué pasa?
00:27:29¿Qué pasa?
00:27:31¿Qué pasa?
00:27:33¿Qué pasa?
00:27:35¿Qué pasa?
00:27:37¿Qué pasa?
00:27:39¿Qué pasa?
00:27:41¿Qué pasa?
00:27:43¿Qué pasa?
00:27:45¿Qué pasa?
00:27:47¿Qué pasa?
00:27:49¿Qué pasa?
00:27:51¿Qué pasa?
00:27:53¿Qué pasa?
00:27:55¿Qué pasa?
00:27:57¿Qué pasa?
00:27:59¿Qué pasa?
00:28:01¿Qué pasa?
00:28:03¿Qué pasa?
00:28:05¿Qué pasa?
00:28:07¿Qué pasa?
00:28:09¿Qué pasa?
00:28:11¿Qué pasa?
00:28:13¿Qué pasa?
00:28:15¿Qué pasa?
00:28:17¿Qué pasa?
00:28:19¿Qué pasa?
00:28:21¿Qué pasa?
00:28:23¿Qué pasa?
00:28:25¿Qué pasa?
00:28:27¿Qué pasa?
00:28:29¿Qué pasa?
00:28:31¿Qué pasa?
00:28:33¿Qué pasa?
00:28:35¿Qué pasa?
00:28:37¿Qué pasa?
00:28:39¿Qué pasa?
00:28:41¿Qué pasa?
00:28:43¿Qué pasa?
00:28:45¿Qué pasa?
00:28:47¿Qué hace usted aquí?
00:28:49¿Qué hace con una candela ciao?
00:28:51¿Qué pasa?
00:28:53¿Qué.
00:28:55¿Qué pasa?
00:28:57¿Que es el...
00:28:59¿La cara?
00:29:01¿Que es la cara?
00:29:03Se va.
00:29:05Se va.
00:29:07¿La cara se va a heltar?
00:29:09Se va.
00:29:11¡Ahora me ha quitado el contrabando!
00:29:13¡Esto se tiene que acabar!
00:29:16¡Alan!
00:29:18¡Véngate!
00:29:19¡Que sepa quién soy!
00:29:22Mr. Wong.
00:29:23¡Déjame en paz!
00:29:26Pero Mr. Wong, yo no pensé que...
00:29:29¡Cállate!
00:29:35Tengo que decidir.
00:29:37Mr. Wong, yo...
00:29:38¡Cállate!
00:29:42Alan.
00:29:44Espera.
00:29:45Parece como si Wong hubiera concertado la firma con el Árabe,
00:29:48pero Chan se lo saltó y ha negociado en su lugar.
00:29:51¿De verdad? ¿Wong debe estar furioso?
00:29:53No solamente Wong, Morris también.
00:29:55Los gastos locales quieren ahora una tajada del negocio
00:29:57y eso cambiará todo.
00:29:59Buen trabajo. ¿Cómo te enteras de todo esto?
00:30:01Soy oficial de policía.
00:30:02¿Hay algo más?
00:30:03No, no, no.
00:30:05No, no, no.
00:30:06No, no, no.
00:30:07No, no, no.
00:30:08No, no, no.
00:30:09No, no, no.
00:30:10¿Hay algo más?
00:30:11Chan está en contacto con algún Árabe
00:30:13para que venga y convierta esto en un infierno.
00:30:17También introduciendo algún tipo de mercancía como diamantes
00:30:20en lugar de municiones.
00:30:22Oh, señor Ford, ¿no ha contactado aún con Morris?
00:30:26Déjeme pensar.
00:30:28Morris, oh sí, le recuerdo.
00:30:33Morris era un buen amigo
00:30:35y él me persuadió a que entregase las armas a los goose, en Nam.
00:30:40Ambos traicionamos a nuestro país, pero a él le importó poco.
00:31:41Bien.
00:31:57¡Vamos!
00:32:11¡Ese puñado!
00:32:17¿Estás satisfecho?
00:32:19Bien.
00:32:21¿Qué crees que yo he hecho?
00:32:22No, no, no.
00:32:23¡No!
00:32:24¡Por favor!
00:32:25No te preocupes, es una broma.
00:32:27Es que no te lo puedo creer.
00:32:28¿No me puedes creer?
00:32:30No, no, no, no.
00:32:31No, no, no.
00:32:32¿Qué crees que yo he hecho?
00:32:33No, no, no, no.
00:32:34No, no, no.
00:32:35No, no, no, no.
00:32:36No, no, no, no.
00:32:38No, no, no.
00:32:39Bien, es exactamente lo que queríamos.
00:32:43La próxima vez deberás traerlos más.
00:32:55Muy bien, ¿y cómo lo pagarás?
00:33:03¡Joey, ven aquí!
00:33:09¿Esto es suficiente para ti?
00:33:16¿Qué pasa? ¿Habías visto tanto oro?
00:33:20Estoy impresionado.
00:33:22Cuando volváis a querer armas, avísame con una semana.
00:33:29¡Mr. Ho! ¡Espera! ¡Un par de tipos te ayudarán!
00:33:32¡No, no, no! ¡Espera!
00:33:34¡No, no, no! ¡Espera!
00:33:36¡Mr. Ho! ¡Espera! ¡Un par de tipos te ayudarán!
00:33:39¡No, no, no! ¡Espera! ¡No quiero ningún problema!
00:33:43¡Es mejor que lo haga yo!
00:33:47¡Le mato! ¡¿Pero qué dices?!
00:33:52¡Tenemos otros negocios!
00:33:55Sabía que no hice mal en la guerra.
00:33:58Eso ha pasado. Gracias, adiós.
00:34:00Hasta luego. Hasta luego.
00:34:07El árabe llegará pronto para hablar de nuestro embarque de armas.
00:34:11Si no nos deshacemos de él, ¿quién continuará con nosotros?
00:34:14¡Puede arruinarnos el embarque!
00:34:21¡Destruye al bastardo!
00:34:26¿Cómo está todo? ¿Por qué me has llamado con tanta urgencia?
00:34:30He conseguido información fresca sobre los ninjas y pensé que no podía esperar.
00:34:34Lo siento por haberte estropeado el domingo.
00:34:36No te preocupes. Dime.
00:34:38Bien, el Médio Este enviará algunos agentes para hablar con los ninjas
00:34:42acerca de los envíos de municiones.
00:34:44Tenemos que hacer algo para impedirlo.
00:34:46Bien, en el futuro tenemos que ser más precavidos.
00:34:59¡Vamos!
00:35:04¡Mamá!
00:35:34¡Mamá!
00:36:04¡Mamá!
00:36:34¡Mamá!
00:36:36¡Mamá!
00:36:53Bien.
00:36:57Debemos ser extraordinariamente cuidadosos.
00:37:00Sí, muy bien.
00:37:04No habrá problemas con más municiones. Puedes venderlas donde quieras.
00:37:19¿Y el precio?
00:37:21Lo siento. El precio lo fijan en mi oficina principal. Tengo que hacer una llamada telefónica. Debo irme mañana. Mejor sería que hoy tomara una decisión.
00:37:30Eh, ¿qué podemos hacer nosotros?
00:37:32Tenemos que esperar un poco más. Si el precio ha sido fijado como él dice, no nos queda mucho tiempo para decidirnos.
00:37:39En estos momentos, si este embarque sigue adelante, Mr. Chan está dispuesto a negociar.
00:37:46Mi jefe dice que tendremos una cena esta noche y después decidiremos, ¿de acuerdo?
00:37:56Hasta luego.
00:37:57Adiós.
00:37:58Muchas gracias.
00:37:59Encantado.
00:38:00Sí, sí.
00:38:02Adiós.
00:38:03Adiós.
00:38:33¡Qué locura!
00:38:34¡Vamos!
00:39:03¡Vamos fuera!
00:39:04¡Vamos!
00:39:05¡Andando!
00:39:06¡Vamos!
00:39:11¿Pero qué quieren de mí?
00:39:12¡Cállate! ¡Vamos!
00:39:25Padrino.
00:39:26Lo tenemos.
00:39:27Bien, retenedle esta noche y mañana dejadle en libertad.
00:39:30Ajá, lo tengo. Ya sé qué hacer.
00:39:33Alan, otra cosa. Cinthia ha llamado muy urgente.
00:39:37¿Qué quería?
00:39:38No se lo pregunte.
00:39:47Oye, vigílale atentamente.
00:40:01Bien, muy bien.
00:40:09Perdón, ¿está Jane?
00:40:21Albert, ¿qué te pasa?
00:40:24No te creo.
00:40:27No te creo.
00:40:29¿Por qué quieres a Jane?
00:40:31¿Qué significa para ti?
00:40:33¿De qué estás hablando?
00:40:49¿Qué es lo que quieres?
00:40:51Escúchame bien, Alan.
00:40:53¿Qué pasa con Jane?
00:40:57Espera un momento.
00:40:59¿Qué pasa?
00:41:01Jane.
00:41:14Jane.
00:41:19¿Por qué me llamaste?
00:41:21¿Qué pasa?
00:41:23Lo sabes muy bien.
00:41:25No, no lo sé.
00:41:27Sé que vienes conmigo solo por mi dinero.
00:41:30Que yo no te gusto. Solo quieres mi fortuna.
00:41:33Eso es absurdo.
00:41:35¿Sabes lo que siento por ti?
00:41:37Dímelo.
00:41:39No puedo sacarme el corazón.
00:41:42No creo en esas frases.
00:41:44Vete de aquí.
00:41:46Está bien, no diré nada más.
00:41:49No es mi problema, tú eres mi hermana.
00:41:52Ocúpate de tus asuntos.
00:41:55De acuerdo.
00:42:04Jane.
00:42:11Hola, papá.
00:42:12¡Jane!
00:42:19Hola, Mr. Kwan.
00:42:24Jane está completamente destrozada.
00:42:26No juegues con ella.
00:42:31Dame una oportunidad.
00:42:35Vamos, no seas así.
00:42:37¿Cómo quieres que sea?
00:42:40¡Taxi! ¡Taxi!
00:42:42Lléveme al Hotel Royal.
00:42:44¡Deprisa!
00:42:45Pero si está aquí vivo.
00:42:46Entonces al aeropuerto.
00:42:47¡Deprisa!
00:42:48¡Deprisa!
00:42:55¡Déjame!
00:42:58¡Déjame!
00:43:02¡Déjame!
00:43:24¡No lo dejan escapar! ¡Él lo hizo!
00:43:31¡Sois todos unos irresponsables! ¡Un grupo de insensatos!
00:44:02¡Espera!
00:44:07¡Mister Wong!
00:44:09¿Está Mister Wong?
00:44:11¿Quién le llama?
00:44:12Mister Chang. Es que no me reconoce.
00:44:16Es Mister Chang.
00:44:21¿Hola?
00:44:22Hola. Soy Chang.
00:44:24¿Qué quieres?
00:44:26Solo... quiero...
00:44:28¿Qué quieres?
00:44:29Solo... una llamada amistosa.
00:44:33No lo creo. ¿Cuál es la razón?
00:44:37Tú no me has creído. Te compadezco, Wong.
00:44:42Escucha esto. Tengo una grabación. Creo que te gustará oírla.
00:44:48Seguramente la encontrarás interesante.
00:44:52Mi nombre es Jim Bonney. Soy un drogadicto.
00:44:55He sido pagado para matar al extranjero Bonney.
00:44:58Me pagaron Martin Wong y Alan Kroon.
00:45:01¿Testificarás en el juicio?
00:45:02Sí, lo haré.
00:45:07Supongo que has oído eso y lo has entendido.
00:45:10Lo mejor es que te prepares para ir a la cártel.
00:45:13Te gustará. Tendrás tiempo de pensar en todo lo que te has perdido.
00:45:28Padrino...
00:45:43¡Idiota!
00:45:45¡Te lo había dicho! ¡No utilices drogadictos!
00:45:49¿Qué va a pasar con nosotros? ¡Contéstame!
00:45:53Te lo diré. ¡Iremos a la cártel!
00:45:57No quiero ir a la cártel. ¡No voy a ir!
00:46:01Toma, limpia la cara.
00:46:03Gracias.
00:46:04Cuando te sientas mejor, vamos a comer.
00:46:07Estaré detrás de ti, Bonney, pero no me engañes.
00:46:11Cuando digo que estaré detrás de ti, quiero decir lo que digo.
00:46:14Pero tienes que ser digno de confianza y no engañarme.
00:46:17No, no, te lo prometo.
00:46:21¿Qué pasa?
00:46:23¿Qué pasa?
00:46:24No, no, te lo prometo.
00:46:29Mejor que no lo hagas.
00:46:48Ahora, dile al oficial todo lo que me has dicho a mí, Bonney.
00:46:52No tienes por qué asustarte.
00:46:54No, no, no.
00:47:24¿Qué pasa?
00:47:54¡No!
00:48:24Vaya trasto. Me voy a deshacer de él.
00:48:55Me avergüenzo de ti.
00:48:57El hombre del medio oeste asesinado y nuestro embarque de municiones interrumpido.
00:49:02¿Qué estás usando en lugar del cerebro?
00:49:04Tenemos preparada la muerte de Alan.
00:49:07Esta vez, ¡hazlo bien!
00:49:10Sí, señor.
00:49:24¿Qué pasa?
00:49:50Mi jefe, este es Bart.
00:49:52Hola, ¿qué hay?
00:49:53Señor, de corazón.
00:49:54Igualmente, señor.
00:49:56Pero no lo entiendo.
00:49:58Usted tiene aquí a los mejores asesinos.
00:50:00¿Por qué me ha llamado a mí?
00:50:02Creo que estás familiarizado con nuestras reglas, Bart.
00:50:04Si no haces ninguna pregunta, no tendrás ningún problema.
00:50:08Vea, lo recordaré.
00:50:11Aquí vas a necesitar esto.
00:50:14Gracias.
00:50:24Alan.
00:50:26Bienvenido, amigo.
00:50:33Ahora tú.
00:50:34Te costará 10 dólares, chico.
00:50:44Muy bien.
00:50:45Sigue siendo tan fuerte como siempre.
00:50:48Tengo que hacer algo para que te mantengas bien.
00:50:51¿Qué tal la vida por ultramar?
00:50:52Prefiero Hong Kong.
00:50:54¿Sigues en el juego?
00:50:57Dejé eso...
00:50:59...mientras estuve en el extranjero.
00:51:00Era diferente.
00:51:02Hice trabajo de cocina.
00:51:03Lo puedes ver por mis manos.
00:51:05No te puedes burlar de mí con eso.
00:51:07Tú nunca has fregado un plato.
00:51:08No me metas esa bola.
00:51:09¡Más cerveza!
00:51:10¡Vamos!
00:51:14A tu salud.
00:51:16Sujétala.
00:51:17Espérame.
00:51:18Salud, Alan.
00:51:23Alan, ¿y mi primo?
00:51:25¿Tu primo?
00:51:27Está muerto.
00:51:28¿Muerto?
00:51:32¿Cómo?
00:51:35Fue asesinado.
00:51:37¿Quién lo hizo?
00:51:41Yo.
00:51:45¿Esperas que me crea eso?
00:51:47Él te caía bien.
00:51:48Tú lo ayudabas y le cuidabas.
00:51:49Tienes que creerme.
00:51:59¿No estás en tus cabales?
00:52:01Tú...
00:52:02...bastardo.
00:52:05Dejad de discutir.
00:52:07Es inútil.
00:52:09Yo actuaré de mediador.
00:52:11Las víctimas...
00:52:13...son las víctimas.
00:52:15¿Qué?
00:52:16Yo actuaré de mediador.
00:52:18Las vidas privadas...
00:52:20...no son tema de esta reunión.
00:52:22Estamos aquí para discutir de negocios.
00:52:24Por lo tanto, mantengamos nuestros objetivos claros.
00:52:27No podemos dejar que los tipos de Morris nos anulen.
00:52:30Conservemos la calma.
00:52:46Hay que olvidar las diferencias personales.
00:53:07Aquí está nuestro objetivo.
00:53:17Bien, ese es.
00:53:27¿Qué está pasando?
00:53:29¡Vamos!
00:53:30¡Dispárale!
00:53:35Ven conmigo, Alan.
00:53:37Ahora estoy ocupado.
00:53:46¡Vamos!
00:54:04No vienes por mí, no soy tan popular.
00:54:14¿Estás bien?
00:54:15Sí, estoy bien.
00:54:46¿Te lo dirás al jefe?
00:54:48No.
00:54:50Yo me voy.
00:54:52Se lo dirás tú.
00:54:58¡Eres un idiota!
00:55:00¡Teníamos un negocio contigo!
00:55:02¡Tú lo habías acordado!
00:55:04¡No podrás volver!
00:55:06Toma el dinero.
00:55:09Dáselo a tu jefe.
00:55:10No.
00:55:13Dáselo a tu jefe.
00:55:19¿No estás bien de la cabeza?
00:55:23Es posible.
00:55:25¿Qué quieres que le diga?
00:55:29Lo que tú quieras.
00:55:32Escucha.
00:55:33No está perdido.
00:55:35Te llevaré.
00:55:37Te lo devolveré.
00:55:41¡No!
00:56:07Escucha, amigos.
00:56:08No veáis a Bart matándolo al momento.
00:56:10¡Sin hacer preguntas!
00:56:12Bien, de acuerdo.
00:56:38¡No!
00:57:08¡No!
00:57:38¡No!
00:58:08¡No!
00:58:39¿Qué ha pasado?
00:58:41¡Alan!
00:58:42¡Vamos!
00:58:43¡Dime!
00:58:45He venido a decirte adiós.
00:59:09¡Bart!
00:59:11¡Bart!
00:59:13¡Vamos!
00:59:15¿Qué ha pasado?
00:59:16¡Dime!
00:59:18Queríamos matarte, Alan.
00:59:21¿Quiénes son estos diablos?
00:59:23¡Bart!
00:59:24Olvídalo.
00:59:25¡Vamos!
00:59:26¡Dímelo!
00:59:27¡Dímelo, Bart!
00:59:28¡Vamos!
00:59:29¡Alan!
00:59:30¡Vamos!
00:59:33Papá.
00:59:34Debes estar loco.
00:59:35¿Cómo puedes consentir que Jane se case con Alan?
00:59:38¿Qué puedo hacer?
00:59:40Ella es mayor de edad.
00:59:42Papá.
00:59:43Debes comprender.
00:59:44Él sólo quiere su dinero.
00:59:49¿Qué te hace pensar eso?
00:59:52Está claro.
00:59:54Él conoce todos nuestros negocios.
00:59:57Y entonces estará dispuesto a controlarnos.
01:00:01Deberías darte cuenta.
01:00:02Está claro como la luz del día.
01:00:05Tú no entiendes.
01:00:07Eres demasiado corto.
01:00:09Lo he meditado y ya está.
01:00:12¿Ya está?
01:00:14Papá.
01:00:16Yo veo lo que tú no puedes ver.
01:00:18No hablemos más.
01:00:20Lo he decidido.
01:00:27¿Cuáles son tus órdenes?
01:00:29¿Cómo va el plan Contra?
01:00:30Perfectamente.
01:00:31Eso no es verdad.
01:00:33Nuestro plan Contra ha ido demasiado lejos.
01:00:35Está claro.
01:00:37Si fallamos, la reputación de nuestro país se arruinará.
01:00:39¿Por qué me dices eso?
01:00:41Ven conmigo y fíjate.
01:00:42Lo entenderás.
01:01:01¡Muy bien!
01:01:10¡Qué bonito!
01:01:31¡Apaga!
01:01:33¡Apaga!
01:01:35¡Apaga!
01:01:59Ha costado muchas vidas.
01:02:00El caso se convertirá en un caos si continuamos complicándolo.
01:02:04Entiendo cómo debes sentirte,
01:02:06pero si nos desentendemos del caso,
01:02:08Morris nunca saldrá a su deuda con la justicia.
01:02:10Al diablo con Morris.
01:02:12Ya pensaré en otro plan,
01:02:14pero primero tienes que dejar el plan Condor.
01:02:21No te preocupes.
01:02:23Nunca perdemos.
01:02:25Veremos lo que pasa.
01:02:30No te preocupes.
01:03:01¿Está todo dispuesto?
01:03:03Sí, adelante.
01:03:04Bien.
01:03:10Mr. Wall.
01:03:12Albert, toma asiento.
01:03:14Gracias.
01:03:17Pueden irse.
01:03:19Bien.
01:03:31Albert, ¿qué pasa?
01:03:33¿Qué es lo que quieres?
01:03:35Nada.
01:03:36Solo he venido a presentarle mis respetos.
01:03:38Pero he sabido que está usted muy ocupado.
01:03:42Lo está.
01:03:44Y no solo eso.
01:03:46Estaba seguro de que encontraría tiempo para verme.
01:03:49Muy modesto.
01:03:51Me gusta en un hombre joven.
01:03:55Me alegro.
01:03:56Hay otros, como mi lento padre,
01:03:58que no lo aprueban.
01:04:01Sí.
01:04:02Eso fue un sucio negocio.
01:04:04Me ha hecho lamentarlo.
01:04:06Si hay algo que pueda hacer por ti,
01:04:08dímelo enseguida.
01:04:10Es muy amable de su parte.
01:04:12Pero creo que se ha equivocado de camino.
01:04:14Yo no tengo problemas.
01:04:15Usted sí.
01:04:17Ese chan está escalando el éxito a su costa, Mr. Wall.
01:04:21Sí, lo sé.
01:04:23Él ha cogido el contrato del medio oeste.
01:04:25Debe tener unos aliados muy poderosos.
01:04:27Sí, los tiene.
01:04:31Sabe quiénes manejan el poder.
01:04:34Dime quiénes son esas personas.
01:04:40Yo.
01:04:56¡Rápido, vengan aquí!
01:05:26¡Vengan!
01:05:50¿Qué está pasando?
01:05:51¡Ven, corred!
01:05:52¡Venid!
01:05:53¡Vamos!
01:05:54¡Vamos, hombre!
01:05:56¡Padrino!
01:05:58¡Está herido!
01:05:59¡Traigan a un médico rápido!
01:06:01¡Hay que llevarlo enseguida al hospital!
01:06:04¡Tené cuidado! ¡Tené cuidado!
01:06:06¡Vamos, traigan a un médico rápido!
01:06:09¡Rápido! ¡Rápido!
01:06:12¡Cuidado!
01:06:14¿Qué está ocurriendo?
01:06:16Padrino, ¿qué ha pasado?
01:06:19¿Quién hizo esto?
01:06:20¡No lo sé!
01:06:22Dime, ¿quién te ha hecho esto?
01:06:24¡Padrino!
01:06:25¡Padrino!
01:06:26¡Padre!
01:06:27¡Jefe!
01:06:31¡Albert!
01:06:34¡Lo cogeré!
01:06:35¡Lo mataré!
01:06:39¡Lo mataré!
01:06:41¡Lo mataré!
01:06:54¡Lo mataré!
01:06:59¡Lo mataré!
01:07:09Bien hecho, Albert.
01:07:10Felicita quien lo hizo.
01:07:12Puedes sentirte ahora como el gran jefe en que te has convertido.
01:07:15Bueno, estoy seguro.
01:07:17Gracias por su ayuda, señor.
01:07:19Eh, tú debes apropiarte el mérito.
01:07:20Tu debes apropiarte el mérito, déjanos a los viejos descansar.
01:07:25Pero usted tiene experiencia.
01:07:28Salud.
01:07:29Salud.
01:07:50No puede entrar.
01:08:21¡Aaah!
01:08:22¡Aaah!
01:08:25¡Aaah!
01:08:29¡Aaah!
01:08:30¡No le hagas eso!
01:08:50¡Vamos!
01:09:20¡Vamos!
01:09:50¡Vamos!
01:10:20¡Rojo!
01:10:21¡Yo no sé!
01:10:22Él la corrió.
01:10:23¡Ahí está!
01:10:24¡Ven aquí!
01:10:25determine lo que te vas a quedar cuando llegues a esta ciudad, si no...
01:10:26Cubrir su cara...
01:10:27Conozco como fuertes los que llegas, ¡es aparentemente un chip!
01:10:31Además, estufé..
01:10:32¡ APIRIDAS!
01:10:33¡Apirad...!
01:10:34¡Apagad las patas!
01:10:35¡Apagad las patas!
01:10:38¡Aphrodítete a mi Christa!
01:10:45¡Eres un idiota!
01:10:49¡Pequeña rata! ¡Desecho!
01:11:15夫子
01:11:39¡Fuera! 夫子
01:11:41¡Es Aladdin!
01:11:53¡Aladdin! ¡Vamos!
01:11:59¡Aladdin, sal de aquí! ¡Vamos! ¡Vamos!
01:12:11¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
01:12:31¡Maldito! ¡Maldito!
01:12:34¡Mío miedo!
01:12:42¡Fatty!
01:12:51¡Fatty! ¡Fatty!
01:12:56¡Fatty! ¡Fatty! ¡Fatty! ¡Fatty!
01:13:01¡Fatty! ¡Fatty!
01:13:07¡Fatty!
01:13:11¡Fatty!
01:13:23¡Fatty! ¡Fatty! ¡Fatty! ¡Fatty! ¡Fatty!
01:13:30¡Fatty! ¡Fatty! ¡Fatty!
01:13:41ARGENTINA
01:14:01El fumar te dejará impotente.
01:14:11Vigila, voy a dormir un poco.
01:14:32¡Eh, Joey!
01:14:42¡Venid aquí!
01:14:51¡Vamos!
01:14:53¡Fuera, salid fuera!
01:14:54¡Venga!
01:14:57¡Vamos, vamos, vamos!
01:14:58¡Arriba!
01:15:00¡Correos!
01:15:04¡Alan! ¡Alan!
01:15:06¡Alan!
01:15:07¡Alan!
01:15:08¡Alan!
01:15:15¡Voy a matar a ese bastardo de Chan!
01:15:17¡Le cogeré!
01:15:18¡Ven aquí, cabeza hueca!
01:15:20¡Te voy a romper el cuello!
01:15:22¡Bastardo!
01:15:23¡Ven aquí!
01:15:24¡Bastardo!
01:15:25¡Te mataré!
01:15:26¡Te mataré!
01:15:27¡Te mataré!
01:15:29¡Suelta!
01:15:30¡Ven aquí!
01:15:31¡Maldito!
01:15:38¡Vamos!
01:15:46Tú me prometiste que me llevarías a los Estados Unidos.
01:15:52Pero antes, ese Morris tiene que ser juzgado.
01:15:56Será juzgado.
01:15:57Y quiero que cumplas lo prometido.
01:15:59¿De acuerdo?
01:16:00Sígueme.
01:16:01Sí.
01:16:07¡Ven aquí!
01:16:08¡Ven aquí!
01:16:09¡Ven aquí!
01:16:10¡Ven aquí!
01:16:11¡Ven aquí!
01:16:12¡Ven aquí!
01:16:13¡Ven aquí!
01:16:14¡Ven aquí!
01:16:15¡Ven aquí!
01:16:16¡Ven aquí!
01:16:17¡Ven aquí!
01:16:18¡Ven aquí!
01:16:19¡Ven aquí!
01:16:20¡Ven aquí!
01:16:21¡Ven aquí!
01:16:22¡Ven aquí!
01:16:23¡Ven aquí!
01:16:24¡Ven aquí!
01:16:25¡Ven aquí!
01:16:26¡Ven aquí!
01:16:27¡Ven aquí!
01:16:28¡Ven aquí!
01:16:29¡Ven aquí!
01:16:30¡Ven aquí!
01:16:31¡Ven aquí!
01:16:32¡Ven aquí!
01:16:33¡Ven aquí!
01:16:34¡Ven aquí!
01:16:35¡Ven aquí!
01:16:36¡Ven aquí!
01:16:37¡Ven aquí!
01:16:38¡Ven aquí!
01:16:39¡Ven aquí!
01:16:40¡Ven aquí!
01:16:41¡Ven aquí!
01:16:42¡Ven aquí!
01:16:43¡Ven aquí!
01:16:44¡Ven aquí!
01:16:45¡Ven aquí!
01:16:46¡Ven aquí!
01:16:47¡Ven aquí!
01:16:48¡Ven aquí!
01:16:49¡Ven aquí!
01:16:50¡Ven aquí!
01:16:51¡Ven aquí!
01:16:52¡Ven aquí!
01:16:53¡Ven aquí!
01:16:54¡Ven aquí!
01:16:55¡Ven aquí!
01:16:56¡Ven aquí!
01:16:57¡Ven aquí!
01:16:58¡Ven aquí!
01:16:59¡Ven aquí!
01:17:00¡Ven aquí!
01:17:01¡Ven aquí!
01:17:02¡Ven aquí!
01:17:03¡Ven aquí!
01:17:04¡Ven aquí!
01:17:35¡Vamos!
01:18:05¡No te puedes alejar de mí!
01:18:35¡Vamos! ¡Seguidme!
01:19:05¡Vamos!
01:19:35¡Vamos! ¡Vamos!
01:20:05¡Ayúdame!
01:20:35¡Ayúdame!
01:21:05¡Ayúdame!
01:21:35¡Ayúdame!
01:22:05¡Ayúdame!
01:22:36¡Ayúdame!
01:22:58¡Farr!
01:23:01¿Estás bien?
01:23:03Sí, gracias.
01:23:30¿Estás bien?
01:23:40¿Estás bien?
01:24:00¡Fuck!
01:24:07¡Cierto!
01:24:09¡Traedme a Mordys, yo me haré cargo de él!
01:24:11¿Por qué?
01:24:12¡Es una orden! ¡Sin preguntas!
01:24:20Lo cogí...
01:24:22para esto.
01:24:24Bien, has hecho un maravilloso trabajo.
01:24:32La muerte de Morris no significa nada para mí, pero siento verdadera compasión por
01:24:37Ford.
01:24:38Era muy capaz.
01:24:39Bastardo, todo lo que ha pasado lo planeaste para utilizar a Ford, a Morris y a mí.
01:24:43En realidad tu verdadera idea era pasar contra el bando de armas al medio este.
01:24:48Estás justo en la línea, tus suposiciones son perfectamente correctas, es una orden
01:24:53de mis superiores, lo que yo hago es ejecutar órdenes, no puedes censurarme.
01:24:59Esto es un infierno, me marcho.