• hace 2 meses
Película completa en español de artes marciales
Transcripción
00:00:00Pongan todos atención, pongan todos atención, la ciudad es muy bonita, muy bonita, sí señor,
00:00:06ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja, una historia interesante, interesante os contaré,
00:00:12veinte años hace ya, ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja, veinte años hace ya,
00:00:19que un famoso héroe llegó, que al varón tenía raya y a los pobres defendió,
00:00:24pero un día desgraciado, el valiente se marchó, se marchó, se marchó,
00:00:29ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja
00:00:36ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja, ja ja ja, oye mendigo,
00:00:45conociste a Lao Tien Phu que se fue de aquí? Lao Tien Phu? Dime donde está, habla.
00:00:53No... Lo siento... Yo...
00:00:58¡Habla!
00:00:59¡No lo sé!
00:01:01¿Seguro que no lo sabes?
00:01:02¡Te lo juro! ¡No lo sé!
00:01:07¡Levántate!
00:01:09¡Amigos! ¡Amigos! ¡De verdad que no conozco a ningún Lao Tien Foon! ¡De verdad! ¡Créedme! ¡De verdad! ¡De verdad!
00:01:19¡Ha tropezado!
00:01:23¡Vamos!
00:01:54¡Pasen, caballeros! ¡Pasen! ¡Pasen! ¡Aquí tienen una buena mesa!
00:02:01¡Siéntense!
00:02:03¿Qué les gustaría tomar?
00:02:04¡Tráenos una botella de vino!
00:02:05¿Una botella de vino? ¡Sí, señor!
00:02:07¡Sí, señor!
00:02:08¡Espere!
00:02:10¡Diga, señor!
00:02:11¿Hay alguien por aquí que se llame Lao Tien Foon?
00:02:14¿Lao Tien Foon?
00:02:18¡Esperen, por favor! ¡Por favor! ¡Esperen!
00:02:22¿Conoces al hombre que buscamos? ¡Contesta! ¡Vamos!
00:02:29No... No le conozco, de verdad. No le conozco.
00:02:31¡Habla!
00:02:32¡No le conozco!
00:02:33¡Vamos! ¡Habla!
00:02:34¡Un momento!
00:02:45¿Quién eres?
00:02:46Soy Lao Tien Foon.
00:02:48¿Lao Tien Foon?
00:02:49Así es.
00:02:51¿Por qué me estáis buscando?
00:02:56Deberías saberlo. ¿Con qué espada me hicieron esto?
00:03:00No lo sé.
00:03:01¡Lao Tien Foon!
00:03:03¡Todos!
00:03:19¡Lao Tien Foon!
00:03:49¡Lao Tien Foon!
00:04:19¡Vamos!
00:04:50¿Cómo dices?
00:04:51¿Que has encontrado a Lao Tien Foon?
00:04:53Sí, señor.
00:04:55No puedo creerlo.
00:04:57Han pasado muchos años desde que se marchó.
00:04:59Te habrás confundido.
00:05:00Si no estuviese seguro, no se lo habría dicho.
00:05:03Ese hombre era Lao Tien Foon.
00:05:06Dime cómo es.
00:05:07Tendrá unos 20 años, señor.
00:05:10¡Vamos!
00:05:19¡Vamos!
00:05:49¡Vamos!
00:06:20¡Fuera!
00:06:21¡Vamos!
00:06:49Es su estilo de lucha.
00:06:51No me lo explico.
00:06:52Barón, lo hizo con un puñal.
00:06:54No tenía la espada.
00:07:00Habrá sido él.
00:07:03¡Vamos!
00:07:05¡Vamos!
00:07:06¡Vamos!
00:07:07¡Vamos!
00:07:08¡Vamos!
00:07:09¡Vamos!
00:07:10¡Vamos!
00:07:11¡Vamos!
00:07:12¡Vamos!
00:07:13¡Vamos!
00:07:14¡Vamos!
00:07:15¡Vamos!
00:07:16¡Vamos!
00:07:17¡Vamos!
00:07:18¡Vamos!
00:07:39¡La puerta!
00:07:40Sí, señor.
00:07:41Mi badón.
00:07:56¡Laotien!
00:07:59¡Laotien!
00:08:01¡Laotien!
00:08:07Saquenlo salvo.
00:08:09Deseo darles una vista.
00:08:12Gracias por su interés.
00:08:14No importa. Ahora me siento mejor.
00:08:17Sargento.
00:08:18Vigilante.
00:08:20¿Vigilante?
00:08:21¿Vigilante?
00:08:22¿Vigilante?
00:08:24¿Vigilante?
00:08:26¿Vigilante?
00:08:28¿Vigilante?
00:08:30¿Vigilante?
00:08:32¿Vigilante?
00:08:34¿Vigilante?
00:08:35¿Vigilante?
00:08:37¿Vigilante?
00:08:38¿Vigilante?
00:08:39Si se escapa, te partiré las dos piernas, ¿sí, señor?
00:08:59Qué extraño.
00:09:01Sigue en prisión y su espada aún está aquí.
00:09:04Tal vez ese hombre usase un puñal.
00:09:07¿Cómo puede haber otro Lao Tien Fung?
00:09:10Barón, en mi opinión, ese otro no es más que un impostor.
00:09:14Exacto.
00:09:16El verdadero Lao Tien Fung tendría que ser mucho mayor.
00:09:20Y ese es un hombre joven.
00:09:23No obstante, algo está ocurriendo.
00:09:26Barón, estoy de acuerdo. En todo esto hay algo raro.
00:09:31Será mejor que actuemos rápido. ¡Elimínale!
00:09:42Señor, aquí tiene su té.
00:09:44Camarero, a no ser que le llame, no vuelva a entrar.
00:09:48Sí, entendido.
00:09:50¡Rosardo!
00:10:21Bien, ha muerto, barón.
00:10:30Bien, bien.
00:10:33¡Jajajaja!
00:10:35¡Jajajaja!
00:10:37¡Jajajaja!
00:10:39¡Jajajaja!
00:10:41¡Jajajaja!
00:10:43¡Jajajaja!
00:10:45¡Jajajaja!
00:10:48Bien.
00:10:50¡Jajajaja!
00:11:08¿Qué es, señor?
00:11:17¿Quién eres?
00:11:19Soy yo.
00:11:47Hermano.
00:11:54¿Te he asustado?
00:11:56No vuelvas a hacer eso.
00:11:58He podido matarte.
00:12:01Muy bien, ¿y por qué no lo has hecho?
00:12:03¿Matarte?
00:12:05Mátame si quieres.
00:12:07Fanfan, ¿qué es lo que quieres?
00:12:10Si me hubieses matado, me habrías librado de todas mis penas.
00:12:14Hermano, te portaste muy mal marchándote sin dejar el menor recado y dejándome sola.
00:12:19Has estado deambulando de un sitio a otro.
00:12:22Ya va siendo hora de que sientes la cabeza.
00:12:25Fanfan, ¿no era eso lo que deseabas que hiciera?
00:12:29Tenía que demostrar mi valentía.
00:12:31Tenía que viajar y hacerme famoso para confirmar la reputación de mi maestra.
00:12:37¿Lo has olvidado?
00:12:39Eso no es lo que nos enseñó el apa.
00:12:41La espada verde ha sido la ruina de la familia.
00:12:43Además, yo antes iba contigo a todas partes.
00:12:46Juntos hemos afrontado muchos peligros.
00:12:49Es que ya no tienes bastante.
00:12:51¿Bastante?
00:12:59Ella se negó a enseñarte el manejo de la espada y por eso desprecias a todos los espadachiles.
00:13:03Si consigo vencer a Laotien Foon y conseguir la espada verde,
00:13:08todo cambiará.
00:13:10¿Lo dejarás? ¿Seguro?
00:13:12Sí.
00:13:14No me fío.
00:13:16Me estás engañando.
00:13:18No. ¿Por qué iba a hacerlo?
00:13:20Porque Laotien Foon murió hace mucho tiempo.
00:13:23No es cierto.
00:13:25Estoy seguro de que aún vive.
00:13:28Pero si hace más de 20 años que nadie le ha visto.
00:13:31No lo comprendes. Laotien Foon está muerto.
00:13:33Murió hace mucho tiempo.
00:13:35¿Cómo puedes estar tan segura?
00:13:37Me voy ahora. Tengo que averiguar unas cuantas cosas.
00:13:40Tú descansa un poco.
00:13:42Mañana te llevaré a que presencias algo.
00:13:44Y entonces te convencerás.
00:13:50Yo conozco a un hombre rico.
00:13:52Consiguió mucho dinero.
00:13:54Y si da lo que le sobra, encobrar será el primero.
00:13:57Ganaré una fortuna.
00:13:59Mil monedas una a una.
00:14:02Oro y plata yo tendré.
00:14:04Y el más rico yo seré.
00:14:08Hay violencia en el ambiente.
00:14:10Y el tigre afila sus dientes.
00:14:12Algo ocurre en la ciudad.
00:14:14Pienso que algo va a cambiar.
00:14:16El dragón está perdido.
00:14:18¿Está muerto o está vivo?
00:14:20Pero si viniera aquí, lucharía hasta morir.
00:14:23¿Qué?
00:14:25¿Qué?
00:14:27¿Qué?
00:14:29Lucharía hasta morir.
00:14:44¿Quién eres?
00:14:49¿Quién?
00:14:51Señor, no tengo derecho a ganarme la vida.
00:14:53No la tome conmigo.
00:14:55¿No la tome contigo?
00:14:57Tú no has trabajado en tu vida.
00:15:08Oiga, señor.
00:15:10Usted vive de los demás.
00:15:12Y yo pido limosna.
00:15:14Y es muy duro, se lo aseguro.
00:15:16¡Calla de una vez!
00:15:18¡Impertinente!
00:15:19Y dime si conoces a ese hombre al que llaman Lao Tien Fung.
00:15:24Oiga, yo no lo sé.
00:15:26¿Qué dices?
00:15:27¿No lo sabes?
00:15:34Ese genio que usted tiene le dará muchos problemas.
00:15:37Y si no anda con cuidado, pronto tendrá su condena.
00:15:57Vamos.
00:16:10¿No crees que ocurre algo raro?
00:16:12¿Qué pasará aquí?
00:16:14Cualquiera que diga llamarse Lao Tien Fung...
00:16:16...será ejecutado inmediatamente.
00:16:18Tienes mucha razón.
00:16:19Quizá el varón tenga el auténtico Lao Tien Fung.
00:16:21Es muy posible.
00:16:23El palacio del varón es una inmensa mansión.
00:16:26Es un hombre de poder.
00:16:28No te enfrentes nunca a él.
00:16:32No entres nunca a su palacio.
00:16:34Si queréis llegar a viejos, pues sin su consentimiento...
00:16:37...os arrancará el pellejo.
00:16:43¿Qué pasa?
00:16:44¿Qué pasa?
00:16:45¿Qué pasa?
00:16:46¿Qué pasa?
00:16:47¿Qué pasa?
00:16:48¿Qué pasa?
00:16:49¿Qué pasa?
00:16:50¿Qué pasa?
00:16:51¿Qué pasa?
00:16:52¿Qué pasa?
00:16:53¿Qué pasa?
00:16:54¿Qué pasa?
00:16:55¿Qué pasa?
00:16:57¿Qué pasa?
00:16:58¿Qué pasa?
00:16:59No harmonicienle.
00:17:00Él previene.
00:17:01Ándale, vámonos.
00:17:04¿Qué Waters?
00:17:05¿Qué Waters?
00:17:06No lo entiendo.
00:17:07¿Kumara?
00:17:08Mánube.
00:17:09¿ stemino?
00:17:10¿Cumbrera?
00:17:11¿Armonio?
00:17:12Sí, lip.
00:17:13Ellos también se canta veneno como la bienvenida Bateria.
00:17:15¿Partidaria, Sha Yi?
00:17:16Si, Pinaberto.
00:17:17¿Y молодamente como el cartel de Batería?
00:17:19¡Oye! ¡Ya está bien de armar escándalo!
00:17:24Perdón.
00:17:32¿Aún estás vivo? ¿Cómo es posible?
00:17:36Espero estarlo mucho tiempo.
00:17:49¡Mételos!
00:18:10¡Mételos!
00:18:19¡Si os habéis vuelto a fallar, no podéis atrapar a un mocoso!
00:18:23¡No me sirvís!
00:18:25¡Pero le matamos, señor! ¡Yo estaba allí! ¡No es posible!
00:18:29Entonces se trata de un fantasma.
00:18:33¡Rápido! ¡Que todos los hombres rodeen la ciudad!
00:18:36Quiero la cabeza de ese que se hace llamar Lau King Fung.
00:18:40¡Aparta!
00:18:50¡Entremos!
00:18:53¿Dónde está Lau King Fung?
00:18:55Ahí dentro.
00:19:14¡Vamos!
00:19:15¡Sí, señor!
00:19:20¡Adelante!
00:19:27¡No hay nadie!
00:19:33¡Maldita sea, ha vuelto a escapar!
00:19:35¡Impáciles! ¡No sois más que unos inútiles!
00:19:42¡Varón!
00:19:44Si no atrapamos pronto a ese hombre,
00:19:46podrá causarnos muchas contrariedades.
00:19:48Es un buen guerrero.
00:19:49Tenemos que idear algo.
00:19:51Pues no sé a qué estás esperando.
00:19:53Tú eres el jefe de la guardia,
00:19:55y no eres capaz de atrapar a un chiquillo.
00:19:57Muy bien.
00:19:59No volverá a ocurrir, Varón.
00:20:01Ya has hablado demasiado.
00:20:04Habrá que esperar.
00:20:06Será fácil.
00:20:08Les dejaremos que se peleen entre ellos,
00:20:10y nosotros disfrutaremos del espectáculo.
00:20:13Muy inteligente, Varón.
00:20:14Es una gran idea.
00:20:17Es mía.
00:20:19Bebe.
00:20:27Por más que me lo pregunto,
00:20:29no sé a qué viene todo esto.
00:20:31¿Qué es lo que quiere de mí?
00:20:33Nada, absolutamente nada.
00:20:37Conozco muy bien su estupidez.
00:20:39Alguna razón debe tener.
00:20:41Varón no se ande con rodeos.
00:20:43Dígame de una vez qué es lo que quiere.
00:20:45Sí.
00:20:57Está bien, te lo diré.
00:20:59Siempre he sido un admirador tuyo,
00:21:01pero estaba asustado.
00:21:03Por eso tuve que encerrarte aquí.
00:21:05¿Qué quieres?
00:21:06Estaba asustado.
00:21:07Por eso tuve que encerrarte aquí.
00:21:09Porque tenía miedo.
00:21:11No me importa decirlo.
00:21:13Pero ahora estoy arrepentido.
00:21:17No se puede tener a un hombre toda la vida encerrado.
00:21:20Así que estoy dispuesto a devolverte la libertad.
00:21:24¿Qué me dices a eso?
00:21:37¿Qué harás contigo?
00:21:40No la voy a seguir.
00:21:43Ya sabes, no me merdan.
00:21:44¿Qué queres?
00:21:46¡No me dueles!
00:21:48No le dueles.
00:21:50No me dueles.
00:21:52No me dueles.
00:21:54¡Muévete!
00:21:56¡Muévate!
00:21:58¡Muévete!
00:21:59¡Muévate!
00:22:03¡Vámonos!
00:22:06Ahora tengo a tu mujer y a tu hija.
00:22:08Mejor que nos entregues tu espada verde,
00:22:11o las mataremos a las dos.
00:22:28Tú eres un hombre listo.
00:22:30Te estoy haciendo un favor.
00:22:32Bueno, ¿te has decidido ya?
00:22:34Sí, pero ¿a cambio de qué?
00:22:38De nada.
00:22:42Entonces esta noche te dejaré salir de aquí.
00:22:46Desde ahora, vuelves a ser un hombre libre.
00:22:49Podrás volver a respirar el aire puro.
00:22:54Barón, prefiero quedarme aquí.
00:23:00Ya me he acostumbrado a este sitio.
00:23:04Me ha tenido encerrado durante tanto tiempo,
00:23:08que pienso que el aire puro me va a sentar mal.
00:23:16Me imagino que lo estarás diciendo en broma.
00:23:19¿A qué esperas, Lautien?
00:23:21El barón Tere Jalibe aprovecha su generosidad.
00:23:28Si eres generoso conmigo, ¿por qué no eres también sincero?
00:23:33Dime el auténtico motivo por el cual me dejas libre.
00:23:37¿Qué, barón?
00:23:39Tú cállate.
00:23:47Lautien Fung, la verdad es esta.
00:23:50Ha llegado un joven al pueblo que va por ahí
00:23:52utilizando tu nombre y matando a todo el mundo.
00:23:55Está acabando con tu reputación.
00:23:59Lo que quiero que hagas es...
00:24:04¿Qué dices? ¿Hay alguien que utilice mi nombre?
00:24:07Exacto.
00:24:09Y si no acabas pronto con él,
00:24:11la gente te odiará en vez de admirarte.
00:24:16No me digas que todavía se acuerdan de mí.
00:24:19Así que aún sigo siendo famoso, incluso hoy en día.
00:24:24Y eso que han pasado más de 20 años desde que desaparecí.
00:24:33Así es, tú eres un experto.
00:24:35Podrías enseñarle a ese impostor un par de cosas.
00:24:39Vamos, ve y acaba con él.
00:24:44Barón, siempre he deseado pasarle toda mi experiencia y mi habilidad a otro.
00:24:50Si esa persona es tan diestra como yo y utiliza mi nombre,
00:24:54me parece muy bien, me alegra mucho.
00:24:56No puedes decirlo en serio.
00:24:58Hace 20 años, 20 años, barón,
00:25:02luché por defender mi espada verdinman,
00:25:05tenerme por encima de todos los luchadores.
00:25:09Pero 20 años es mucho tiempo para pensar y comprender que la paz es mejor.
00:25:15Así que, ¿por qué iba a volver a luchar y matar a alguien?
00:25:21Ese impostor utiliza tu nombre, tienes que hacer algo.
00:25:26Y tengo que ser precisamente yo, tú tienes hombres suficientes.
00:25:29¿Es que no pueden con un solo muchacho?
00:26:00¡Alguien viene!
00:26:23Parece ser que el Antienfunk se ha vuelto a loco.
00:26:26Prefiere morir en la cárcel que vivir en libertad.
00:26:30Barón, no conseguirá convencerle.
00:26:33¿Por qué no le matamos ahora y nos liberamos de él?
00:26:36Siempre nos ha causado problemas.
00:26:38¿Matar, matar, es eso lo único que sabes?
00:26:41Usa tu cabeza, todavía nos es útil.
00:26:46Te diré una cosa, preferiría matar a cien hombres.
00:26:50Incluso a mi.
00:26:52Te diré otra cosa, preferiría matar a cien hombres.
00:26:55Incluso a mil hombres como vosotros, antes que perder a un hombre como el Antienfunk.
00:27:01Me ponéis enfermo.
00:27:03¡Fuera, fuera de mi vista, vamos!
00:27:05¡Vamos, vamos!
00:27:07Como suponía, el Antienfunk está vivo.
00:27:09Sí, debe estar encerrado aquí.
00:27:11Tenemos que encontrar la celda, vamos.
00:27:37Alarma, están intentando liberar al prisionero.
00:27:40¡A por ellos!
00:28:07¡Corre, hermano!
00:28:08¡Vamos, detenedores!
00:28:36¡Maldita sea! ¡Han vuelto a escapar!
00:28:59Quería darte las gracias por habernos ayudado.
00:29:02No quería ayudaros, quería mataros.
00:29:09¿Quién eres?
00:29:11Laotienfunk.
00:29:13No, tú eres.
00:29:33¡Hermano!
00:29:35¡Espera!
00:30:02¡Espera!
00:30:33¡Vamos!
00:30:37¡Vamos tras ellos!
00:30:58¿Quién eres?
00:31:01¿Soy el mendigo?
00:31:03Me imaginaba que tenías que ser tú.
00:31:06¿Y eso por qué?
00:31:08En el palacio, si no hubieses ido por tus maderas,
00:31:11mi hermano y yo nunca hubiésemos podido salir vivos de allí.
00:31:15¿Por qué no nos dijiste la verdad?
00:31:17¿Por qué nos has engañado?
00:31:20Quería poneros a prueba a ver lo buenos que erais.
00:31:24Bien, sea como sea, te agradecemos mucho que hayas venido.
00:31:27No, no, en absoluto, yo soy el agradecido.
00:31:32¿Y por qué?
00:31:34Muy fácil.
00:31:36Porque vosotros intentasteis sacar a Laotienfunk de la cárcel,
00:31:39y eso suponía un peligro.
00:31:41¿Existe alguna relación entre él y tú?
00:31:44Que va, ninguna.
00:31:46Simplemente es uno de los pocos grandes hombres que conozco.
00:31:49Le admiro mucho, eso es todo.
00:31:51¿Está claro?
00:31:53Así es que tú también quieres salvarle y por eso has venido.
00:31:57Así es.
00:31:59Quiero haceros una pregunta.
00:32:01Lo que no comprendo es por qué finges ser Laotienfunk.
00:32:04Pues porque yo necesito...
00:32:06Mi hermano es un gran admirador suyo,
00:32:08y por eso decidió adoptar su nombre.
00:32:13Algo por el estilo me imaginé yo que sería.
00:32:16Eso está muy bien, amigo.
00:32:19Sin embargo, el palacio del varón está lleno de trampas
00:32:22y tiene guardias por todas partes.
00:32:25Y matan a todo el que entra allí.
00:32:33Si es como tú dices, será casi imposible sacar a Laotienfunk.
00:32:39Bueno, la verdad es que hay un medio, pero...
00:32:41¿Pero qué? Escucha.
00:32:55Tato, dime dónde está ese tipo Laotienfunk.
00:33:00Yo vengo a ver al varón.
00:33:02¿Quién diablos sois vosotros? ¡Apartaos!
00:33:09¡No hace falta que peguéis!
00:33:13¿Ves que nos divierte?
00:33:15¡Apartaos!
00:33:17¡Apartaos!
00:33:19¡Apartaos!
00:33:21¡Apartaos!
00:33:24¿Ves que nos divierte?
00:33:27Perdón, lo siento.
00:33:29¿Qué ocurre?
00:33:31Es ese mendigo otra vez.
00:33:36Eso es.
00:33:38Hola, amigo. ¿Cómo está usted?
00:33:40¿Cómo te has atrevido a arrancar este cartel?
00:33:42¿Sabes que eso está completamente prohibido?
00:33:45Señor, a mí solo me interesa la recompensa.
00:33:49¿Entonces tienes alguna información sobre ese falso Laotienfunk?
00:33:55Sí, la tengo.
00:33:57¡Pues habla!
00:34:09Es por aquí.
00:34:19¡Aquí!
00:34:37¡Aquí!
00:34:40¡Aquí!
00:34:49¡Muy bien! ¡Ya estáis juntos los dos, Laotienfunk!
00:34:52¡Ahora tendréis mucho de qué hablar!
00:35:05¡Vámonos!
00:35:10Siéntate. Toma asiento.
00:35:12¿Yo?
00:35:14Yo nunca me siento. Soy muy humilde.
00:35:17No puedo sentarme en presencia suya.
00:35:19Le ruego mi disculpa.
00:35:23Ahora eres un hombre muy valioso.
00:35:25Sabes dónde se encuentra ese hombre.
00:35:27Me ocuparé de que seas debidamente recompensado.
00:35:30Sí, señor. Gracias. Me siento muy honrado.
00:35:37Sargento, ¿le importa?
00:35:43Y ahora vayamos a los detalles.
00:35:47Te daré dinero. Te lo has merecido.
00:35:50Y no solo te daré oro, también te daré un título.
00:35:57Bueno, no sé.
00:35:59Verá, yo no soy más que un pobre mendigo vagabundo.
00:36:03¡Varón, yo me conformo con dinero y vino!
00:36:06¡Eso es todo! ¡Con eso estaré satisfecho!
00:36:11¿Así que no quieres un título? ¿Solo vino?
00:36:17Eso es fácil de solucionar.
00:36:19¡Vamos, trae vino!
00:36:22Entonces, solo por salvarme, te has dejado encerrado.
00:36:27Maldita sea.
00:36:31¡Qué riesgo tan estúpido!
00:36:34¿Y eso por qué?
00:36:37Porque este lugar está lleno de trampas.
00:36:40Es muy difícil escapar.
00:36:42Maestro, si realmente hubiera pensado en eso, no habría venido.
00:36:46Ahora que estoy aquí metido, no tengo miedo.
00:36:50Si acepta hacer lo que yo le diga, prometo solemnemente que le sacaré de aquí.
00:36:55No.
00:36:57No puedo aceptarlo. No puedo escapar contigo.
00:37:01¿Por qué no?
00:37:03No me diga que tiene intención de pasarse aquí el resto de su vida.
00:37:07Ya veo que aunque te lo diga, no me crees.
00:37:10Está bien, más vale que procures escapar tú.
00:37:37No.
00:38:08Maestro.
00:38:15Dispánseme.
00:38:17Dispánse, calabazas.
00:38:20¡Oooh!
00:38:21¡Espérenme!
00:38:23¡Cuidado!
00:38:25¡Alto!
00:38:29¡Rodrigo!
00:38:31¡Rodrigo!
00:38:32¿Este es tu amigo, Pedro?
00:38:34Dime, ¿de dónde has sacado esto?
00:38:39Me lo dio un mendigo. Me pidió que se lo entregara.
00:38:42¿Un mendigo?
00:38:43Dijo que se llamaba Van Takum.
00:38:47¿Está aquí Takum?
00:38:48Sí, está aquí. Y también tengo que decirle que desgraciadamente su mujer y su madre han muerto.
00:38:58Y no murieron de muerte natural.
00:39:01Una se cortó y la otra se tiró a un pozo.
00:39:06Takum quiere que te vengues.
00:39:17Así que tienes que aceptar que te saque de aquí esta noche.
00:39:30¿Tienes un brillante futuro por delante, amigo mío?
00:39:33Vamos, por favor, bebe conmigo.
00:39:37Por nuestra amistad.
00:39:42¿Qué?
00:39:43¿Qué?
00:39:44¿Qué?
00:39:45¿Qué?
00:39:46¿Qué?
00:39:47¿Qué?
00:39:48¿Qué?
00:39:49¿Qué?
00:39:50¿Qué?
00:39:51¿Qué?
00:39:52¿Qué?
00:39:53¿Qué?
00:39:54¿Qué?
00:39:55¿Qué?
00:39:56¿Qué?
00:39:57¿Qué?
00:39:59¿Qué pasa?
00:40:10Mierda.
00:40:13¿Qué pasa?
00:40:15¿Qué?
00:40:16¿Qué es eso?
00:40:25¿Qué eres tu?
00:40:56No hay tiempo. ¡Rápido!
00:40:58¡Están luchando por ti!
00:41:00¡Venga, vamos!
00:41:05No hay tiempo.
00:41:07No podréis escapar.
00:41:13¡Cuidado!
00:41:19¡Atacadlo!
00:41:20¡No!
00:41:21¡No!
00:41:22¡No!
00:41:23¡No!
00:41:24¡No!
00:41:26¡Rápido!
00:41:27¿Cómo?
00:41:30Vamos, adentro.
00:41:35Vamos.
00:41:36Ya veo
00:41:38¡Diésel!
00:41:39¡Diésel, venga!
00:41:43¡Rápido!
00:41:44¡Diésel, sí!
00:41:45¡ convecelo con la cordura!
00:41:53¡Socorro!
00:42:24¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:42:44¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:42:49¡Esperad! ¡Esperad!
00:42:53Jefe, han encerrado al varón.
00:43:01Maestro.
00:43:03Taku.
00:43:04Lo siento, señor. He tardado mucho.
00:43:08Taku, no te preocupes. No podías hacer otra cosa.
00:43:12Sí, maestro. Ha sido culpa mía.
00:43:16No tengo perdón. Tantos años encerrado, sin yo hacer nada.
00:43:22Ha sido mucho tiempo. Podrá perdonarme.
00:43:26Vamos, levántate.
00:43:29Gracias, maestro.
00:43:31Durante este tiempo, te has convertido en un gran luchador.
00:43:37Maestro, cuando murió su madre y su mujer,
00:43:40decidí disfrazarme de mendigo para que nadie sospechara de mí.
00:43:45Cuando preguntaba por usted, por eso lo hice.
00:43:50Créame.
00:43:52Está bien, pero dime cómo murieron mi mujer y mi madre.
00:44:00Por favor, dímelo. Cuéntame todos los detalles sobre su muerte.
00:44:05Maestro, yo no estuve presente.
00:44:08Pero hablé con su antigua criada.
00:44:11Me contó que su esposa se ahogó en un pozo y...
00:44:15y que su madre se ahorcó.
00:44:23Había decidido no volver a luchar, pero tengo que vengar a mi familia.
00:44:32¿Dónde está mi antigua criada?
00:44:34En la ciudad de la águila.
00:44:36¿La ciudad de la águila?
00:44:37¿Conocéis ese lugar?
00:44:40No, no lo conozco, pero mi hermano ha ido allí muchas veces.
00:44:44Takum, quiero que vayamos juntos allí.
00:44:47¿Quieres venir conmigo?
00:44:50Sí, maestro.
00:44:53Un momento.
00:44:57Lo siento, pero con todos estos problemas familiares,
00:45:00había olvidado que vosotros me habíais rescatado.
00:45:03Estoy muy agradecido por todo lo que habéis hecho.
00:45:07No tiene por qué estarlo.
00:45:09Yo soy el primero en sentirme feliz de que siga vivo.
00:45:12A decir verdad, mi hermana y yo hemos venido desde muy lejos
00:45:16y hemos corrido muchos riesgos para...
00:45:18Cállate.
00:45:19No porque sea un hombre tan valiente, sino porque deseo...
00:45:22Oh, hermano, por favor, cállate de una vez y no digas más tonterías.
00:45:27No te preocupes, tu hermano es muy joven.
00:45:30Hay que perdonarle su impaciencia.
00:45:33Escuche, han ocurrido tantas cosas en estas últimas semanas,
00:45:36estoy segura de que lo comprende.
00:45:46He esperado mucho tiempo y ha llegado ya el momento.
00:45:49Debo decirlo.
00:45:51Hermano...
00:45:54Laotien Fun, la razón por la que te he rescatado
00:45:57era para desafiarte una pelea.
00:45:59¿Pelearte conmigo?
00:46:01Eso es.
00:46:02Además, quiero obtener la Espada Verde.
00:46:08No tiene gracia.
00:46:12¿Quién iba a pensar que después de 20 años
00:46:15todavía alguien quisiera la Espada Verde
00:46:17en lugar de querer la paz?
00:46:21No me gusta nada el tono que emplea.
00:46:23Sé que aún sigue conservando la Espada Verde
00:46:26y que sigue siendo un gran campeón, un kung fu,
00:46:29pero tiene miedo de mi puñal Shaolin.
00:46:32¿Tu puñal Shaolin?
00:46:36Hace años que no peleo, ya no poseo los reflejos que antes tenía
00:46:40ni tampoco la Espada Verde, puedes creerme.
00:46:44Sugiero que de una vez por todas olvidemos este asunto, amigo mío.
00:46:49¿No será que me tiene miedo?
00:46:53Hermano...
00:46:55Si no tiene la Espada Verde no tiene ningún sentido pelear con él.
00:46:59¿Crees que he practicado tanto tiempo para nada?
00:47:05¡Ya es demasiado! ¡Estás abusando de la situación!
00:47:08¡Quieto, Takum!
00:47:09Hermano...
00:47:10Te prometo que nos encontraremos en la ciudad del águila.
00:47:16¡Takum, vámonos!
00:47:26Bienvenidos, caballeros. Pase, por favor, pase.
00:47:32Tomen asiento.
00:47:35¿Qué le gustaría tomar, señores?
00:47:37Vino, por favor.
00:47:38Ah, vino.
00:47:39Sí.
00:47:40¿Una jarra de vino?
00:47:43¿Vino?
00:47:44Sí.
00:47:45¿Vino?
00:47:46Sí.
00:47:47¿Vino?
00:47:48Sí.
00:47:49¿Vino?
00:47:50Sí.
00:47:51¿Vino?
00:47:52Sí.
00:47:53¿Vino?
00:47:55Creo que estamos en un problema.
00:47:57Mi anciana se ha ido de aquí.
00:48:00He buscado por todas partes, pero no he conseguido saber dónde vive.
00:48:07Es importante que la encontremos.
00:48:11¡Laylie!
00:48:13¡Laylie!
00:48:16¡Laylie!
00:48:17¡Por fin has vuelto! ¡Me habías quedado sin calma!
00:48:19Laylie está en la manca, señora.
00:48:21Jóvenes, estáis locos.
00:48:23No debería hablaros después del tiempo que habéis estado por ahí perdidos,
00:48:26a saber qué es lo que habréis estado haciendo.
00:48:38El ama vino aquí el mes pasado, creyendo que os encontraría,
00:48:41y al ver que no estabais, salió inmediatamente en vuestra busca.
00:48:45Pensó que estaríais en peligro y que necesitaríais su ayuda.
00:48:48¿Sabes, Laylie?
00:48:49Mi hermana ha encontrado a Lautien Fu.
00:48:51¿A Lautien Fu?
00:48:57Ahí está.
00:48:58Está vivo.
00:49:00¡Vámonos de aquí!
00:49:05¡Laylie!
00:49:06¡Laylie!
00:49:09Maestro, maestro.
00:49:12¿Es cierto que sí es contida?
00:49:16¿Y mi esposa?
00:49:17¿Cómo murió?
00:49:18El varón intentó violarla y se arrojó al pozo.
00:49:39Trató de violarla.
00:49:43Tu madre se quedó tan apenada.
00:49:48Que se ahorcó.
00:49:55Mi esposa.
00:49:57Mi esposa.
00:49:58Mi esposa.
00:50:02Tengo que matar a esos salvajes.
00:50:05Tengo que vengarme.
00:50:09Maestro.
00:50:10Maestro.
00:50:12Laylie.
00:50:13Laylie.
00:50:15¿Qué tratas?
00:50:17¿Qué tratas?
00:50:20Laylie.
00:50:23Laylie.
00:50:26Laylie.
00:50:28Laylie.
00:50:29Laylie.
00:50:30Laylie.
00:50:31Laylie.
00:50:48¡Laylie!
00:50:49¡Laylie!
00:50:50¡Laylie!
00:50:51¡Laylie!
00:50:52¡Laylie!
00:50:53¡Laylie!
00:50:54¡Laylie!
00:50:55¡Laylie!
00:50:56¡Laylie!
00:50:57¡Laylie!
00:50:58¡Laylie!
00:50:59¡Laylie!
00:51:00¡Laylie!
00:51:01¡Laylie!
00:51:02¡Laylie!
00:51:03¡Laylie!
00:51:04¡Laylie!
00:51:05¡Laylie!
00:51:06¡Laylie!
00:51:07¡Laylie!
00:51:08¡Laylie!
00:51:09¡Laylie!
00:51:10¡Laylie!
00:51:11¡Laylie!
00:51:12¡Laylie!
00:51:13¡Laylie!
00:51:14¡Laylie!
00:51:15¡Laylie!
00:51:16¡Laylie!
00:51:17¡Laylie!
00:51:18¡Laylie!
00:51:19¡Laylie!
00:51:20¡Laylie!
00:51:21¡Laylie!
00:51:22¡Laylie!
00:51:23¡Laylie!
00:51:24¡Laylie!
00:51:25¡Laylie!
00:51:26¡Laylie!
00:51:27¡Laylie!
00:51:28¡Laylie!
00:51:29¡Laylie!
00:51:30¡Laylie!
00:51:31¡Laylie!
00:51:32¡Laylie!
00:51:33¡Laylie!
00:51:34¡Laylie!
00:51:35¡Laylie!
00:51:36¡Laylie!
00:51:37¡Laylie!
00:51:38¡Laylie!
00:51:39¡Laylie!
00:51:40¡Laylie!
00:51:41¡Laylie!
00:51:42¡Laylie!
00:51:43¡Laylie!
00:51:44¡Laylie!
00:51:45¡Laylie!
00:51:46¡Laylie!
00:51:47¡Laylie!
00:51:48¡Laylie!
00:51:49¡Laylie!
00:51:50¡Laylie!
00:51:51¡Laylie!
00:51:52¡Laylie!
00:51:53¡Laylie!
00:51:54¡Laylie!
00:51:55¡Laylie!
00:51:56¡Laylie!
00:51:57¡Laylie!
00:51:58¡Laylie!
00:51:59¡Laylie!
00:52:00¡Laylie!
00:52:01¡Laylie!
00:52:02¡Laylie!
00:52:03¡Laylie!
00:52:04¡Laylie!
00:52:05¡Laylie!
00:52:06¡Laylie!
00:52:07¡Laylie!
00:52:08¡Laylie!
00:52:09¡Laylie!
00:52:10¡Laylie!
00:52:11¡Laylie!
00:52:12¡Laylie!
00:52:13¡Laylie!
00:52:14¡Laylie!
00:52:15¡Laylie!
00:52:16¡Laylie!
00:52:17¡Laylie!
00:52:18¡Laylie!
00:52:19¡Laylie!
00:52:20¡Laylie!
00:52:21¡Laylie!
00:52:22¡Laylie!
00:52:23¡Laylie!
00:52:24¡Laylie!
00:52:25¡Laylie!
00:52:26¡Laylie!
00:52:27¡Laylie!
00:52:28¡Laylie!
00:52:29¡Laylie!
00:52:30¡Laylie!
00:52:31¡Laylie!
00:52:32¡Laylie!
00:52:33¡Laylie!
00:52:34¡Laylie!
00:52:35¡Laylie!
00:52:36¡Laylie!
00:52:37¡Laylie!
00:52:38¡Laylie!
00:52:39¡Laylie!
00:52:40¡Laylie!
00:52:41¡Laylie!
00:52:42¡Laylie!
00:52:43¡Laylie!
00:52:44¡Laylie!
00:52:45¡Laylie!
00:52:46¡Laylie!
00:52:47¡Laylie!
00:52:48¡Laylie!
00:52:49¡Laylie!
00:52:50¡Laylie!
00:52:51¡Laylie!
00:52:52¡Laylie!
00:52:53¡Laylie!
00:52:54¡Laylie!
00:52:55¡Laylie!
00:52:56¡Laylie!
00:52:57¡Laylie!
00:52:58¡Laylie!
00:52:59¡Laylie!
00:53:00¡Laylie!
00:53:01¡Laylie!
00:53:02¡Laylie!
00:53:03¡Laylie!
00:53:04¡Laylie!
00:53:05¡Laylie!
00:53:06¡Laylie!
00:53:07¡Laylie!
00:53:08¡Laylie!
00:53:09¡Laylie!
00:53:10¡Laylie!
00:53:11¡Laylie!
00:53:12¡Laylie!
00:53:13¡Laylie!
00:53:14¡Laylie!
00:53:15¡Laylie!
00:53:16¡Laylie!
00:53:17¡Laylie!
00:53:18¡Laylie!
00:53:19¡Laylie!
00:53:20¡Laylie!
00:53:21¡Laylie!
00:53:22¡Laylie!
00:53:23¡Laylie!
00:53:24¡Laylie!
00:53:25¡Laylie!
00:53:26¡Laylie!
00:53:27¡Laylie!
00:53:28¡Laylie!
00:53:29¡Laylie!
00:53:30¡Laylie!
00:53:31¡Laylie!
00:53:32¡Laylie!
00:53:33¡Laylie!
00:53:34¡Laylie!
00:53:35¡Laylie!
00:53:36¡Laylie!
00:53:37¡Laylie!
00:53:38¡Laylie!
00:53:39¡Laylie!
00:53:40¡Laylie!
00:53:42¡Tacon!
00:53:48¡Maestro!
00:53:59¡Tacon!
00:54:03¡Maestro!
00:54:04¡Maestro!
00:54:08¡Revolver!
00:54:09¿Qué tienes de la postura?
00:54:10¿Dónde está el varón?
00:54:18¡Takum! ¡Takum! ¡Takum!
00:54:40Lao Tien Fog. ¿Cómo te atreves a atacarme?
00:54:42¡Tú Te has firmado tu Bolsillo!
00:54:44Varón,
00:54:46no es tu caso.
00:54:48¡No eres ni cabaño, ni bebé!
00:54:51Sabes que has llegado a Crespo.
00:54:57Lo siento por todo.
00:54:59¡Voy a matarte!
00:55:29¿Qué es lo que pasa?
00:55:59¿Quién diablos eres tú?
00:56:29¿Quién eres tú?
00:57:00Perdóname, señor.
00:57:02¿Eres tú?
00:57:04Laudium fun, yo...
00:57:06Levántate, vamos.
00:57:10Si alguna vez te he hecho algo que te haya molestado, debes decírmelo.
00:57:16Laudium fun, todo ha sido culpa mía. Por favor, perdóname.
00:57:21Pero dime, ¿por qué motivo me has atacado?
00:57:25Se lo explicaré. Estoy asustada.
00:57:29Porque así queda luchar contra mi hermano mañana.
00:57:32Así que pensé que si le dejaba a usted fuera de combate,
00:57:38suspendería la pelea y salvaría la vida de mi hermano.
00:57:41¿La vida de tu hermano?
00:57:43Le llamo hermano porque desde niños nos criamos juntos.
00:57:46Él nunca conoció a sus padres, yo tampoco conocía a los míos.
00:57:49Somos huérfanos y con el tiempo, yo...
00:57:55¿Quieres decir que con el tiempo te has enamorado de él?
00:57:59Sí.
00:58:01El problema es que no sé cómo evitar la pelea de mañana.
00:58:05Estoy confundido, yo era como él de joven, luchaba contra todos.
00:58:10Pero ahora, 20 años después, he comprendido por fin...
00:58:17que el kung fu no está pensado para luchar,
00:58:21sino para la autodefensa, no se debe matar.
00:58:26¿Estás de acuerdo conmigo?
00:58:29Lao Tien Fung, por favor, haga esto por mí.
00:58:32Debe perdonarle la vida.
00:58:34Sí, no te preocupes.
00:58:37Yo sabré qué hacer mañana.
00:58:40Eres muy diestro.
00:59:11Escuche, cuando estaba planeando este rescate,
00:59:14soñaba con que llegase este momento.
00:59:16Yo sé muy bien lo que quieres.
00:59:18Quieres poseer la espada verde, ¿no es cierto?
00:59:22Sí.
00:59:24¿Por qué?
00:59:26¿Por qué?
00:59:28¿Por qué?
00:59:30¿Por qué?
00:59:32¿Por qué?
00:59:34¿Por qué?
00:59:36¿Por qué?
00:59:38No es cierto.
00:59:40Toma.
00:59:48Espere.
00:59:50Habíamos acordado enfrentarnos hoy, no estará buscando excusas.
00:59:54Continuemos.
01:00:38¡No!
01:01:02¡Eres extraordinario!
01:01:03¡Has ganado a Lau Kim Poon y has conseguido la Espada Verde!
01:01:06¡Eres realmente fantástico!
01:01:09¡Brindemos por nuestro hermano y por la Espada Verde!
01:01:12¡Bebamos!
01:01:20Gracias.
01:01:21Es un gran honor estar contigo.
01:01:24Tú eres la única persona que ha conseguido vencer a Lau Kim Poon.
01:01:27A partir de ahora ya puedes considerarte el mejor luchador que existe.
01:01:30Sí, es cierto.
01:01:32Yo soy Chu Tien Loon y soy el nuevo campeón de Kung Fu.
01:01:35Bebe por ello.
01:01:39¡Caballero!
01:01:40¡Otra jarra de vino!
01:01:41¡Enseguida, señor!
01:02:05¡Lawrence!
01:02:36¿Qué ha ocurrido con Lau Kim Poon?
01:02:41¡Danos la espada!
01:02:44¿Queréis la espada?
01:02:45De acuerdo.
01:02:46Pero tendréis que venir a buscarla.
01:03:06Cuidado.
01:03:15Está usando la espada.
01:03:35¡Aquí está!
01:04:05Lau Kim Poon.
01:04:07No sé cómo decirlo, pero le estoy muy agradecida.
01:04:18Cuando los vi pelear, comprendí perfectamente
01:04:21que mi hermano no era tan buen luchador como usted.
01:04:25Si hubiese querido, podría haberle matado.
01:04:29Pero yo no contaba con que él fuese tan tenaz.
01:04:31Siento que le haya herido.
01:04:33Tienes razón.
01:04:35Tu hermano ha demostrado ser bastante violento.
01:04:38De cualquier forma,
01:04:40ahora le compadezco.
01:04:43Siento pena por él.
01:04:45¿Por qué dices eso?
01:04:49No debería haberle dado la espada.
01:04:53Eso me traerá problemas.
01:04:56¿Ahora te das cuenta?
01:04:59¡Ama!
01:05:00Tu discípulo, Lau Kim Poon, te saluda humildemente.
01:05:04Lau Kim Poon, has cometido un gran error.
01:05:07Lo siento, por favor, perdóname.
01:05:09Perdóname, perdóname.
01:05:15No te he visto durante 20 años.
01:05:18Y cuando te encuentro, estás haciendo daño a los demás.
01:05:21¡Ama, no fue culpa de Lau Kim Poon!
01:05:23Por favor, no debes culparle por él.
01:05:25¡Cállate!
01:05:26No te he preguntado a ti.
01:05:28Estoy hablando con él.
01:05:29¿Por qué aceptaste pelear con Chao Tien Lung?
01:05:32No quería.
01:05:34Pero él me obligó a hacerlo.
01:05:37No tenía elección.
01:05:39¿Entonces, si aceptaste pelear,
01:05:41¿por qué permitiste que él te venciera?
01:05:44¿Por qué?
01:05:45¿Por qué?
01:05:49¡Ama!
01:05:50Lau Kim Poon no quería hacerle daño.
01:05:52Se dejó vencer deliberadamente.
01:05:53Yo le pedí.
01:05:55Sus intenciones eran buenas.
01:05:57Ya comprendo.
01:05:58Lau Kim Poon,
01:06:00has cometido un grave pecado.
01:06:03Has permitido que Chao Tien Lung se meta en problemas.
01:06:07Él se ha proclamado campeón.
01:06:09Y ahora no tendrá un solo instante de paz.
01:06:12Admítelo.
01:06:13Te has equivocado.
01:06:15Pero lo peor de todo,
01:06:17es que ha sido tu propio hijo a quien has puesto en peligro.
01:06:19¿Qué?
01:06:20¿Qué?
01:06:24Debo decirte,
01:06:25que Chao Tien Lung es hijo tuyo.
01:06:28¿Estás segura?
01:06:30Cuando fuiste atrapado por el varón,
01:06:33unos meses más tarde,
01:06:35tu mujer dio a luz un hijo.
01:06:38Pidió a Leili que le cuidara.
01:06:41Pero ella me lo entregó a mí para que le enseñara Kung Fu.
01:06:44Con el único fin de que algún día pudiese vengarte.
01:06:51Pero,
01:06:53ahora,
01:06:55equivocadamente has dejado que tu hijo te quite la espada verde.
01:06:59Y vivirá en un peligro constante.
01:07:03Dígelo, Tien Foon.
01:07:05¿Cómo vas a enfrentarte al recuerdo de tu esposa?
01:07:07¿Cómo puedes enfrentarte a lo que has hecho?
01:07:12Maestra.
01:07:14Maestra.
01:07:18Ahora debes comprender.
01:07:20Que como Chao Tien Lung es tu único hijo,
01:07:23debes querer herirle o salvarle.
01:07:27Tuya es la elección.
01:07:37¡No!
01:07:38¡No, Tien Foon!
01:07:39¡Vuelve!
01:07:41¡Mamá!
01:07:42Déjale marchar.
01:07:51Tien Foon.
01:07:53Los cuatro demonios.
01:07:55Han pasado veinte años, pero no habéis cambiado mucho.
01:07:59¿Puedo preguntaros cuál es el motivo de vuestra visita?
01:08:03Escucha.
01:08:04¿Qué queréis de mí?
01:08:06Queremos la espada verde.
01:08:09De acuerdo.
01:08:10Nos veremos en la colina amarilla.
01:08:13¡No!
01:08:15¡No!
01:08:17¡No!
01:08:18Nos veremos en la colina amarilla.
01:08:21¡Allí nos veremos!
01:08:30Tien Foon.
01:08:31¿Qué haces aquí?
01:08:33En la pelea que tuvimos, te dejé ganar.
01:08:37Pero ahora quiero recuperar la espada.
01:08:48¿Hablas en serio?
01:08:50¿Tendrás que quitarme?
01:08:51No me gustaría que fuese por la fuerza, pero si te empeñas...
01:09:18Nunca he luchado con ventaja.
01:09:19Toma esa espada.
01:09:48¿Te das por vencido?
01:10:19¡Mira!
01:10:20¡Lleva la espada!
01:10:23¡Un momento!
01:10:26Abba.
01:10:27Me alegra verte de nuevo.
01:10:31Eres un inconsciente.
01:10:32¿Creías tener derecho a la espada verde?
01:10:35¡No!
01:10:36¡No!
01:10:37¡No!
01:10:39¡No!
01:10:40¡No!
01:10:41¡No!
01:10:42¡No!
01:10:43¡No!
01:10:44¡No!
01:10:45¡No!
01:10:46¡No!
01:10:47¿Verdad?
01:10:50Abba, solo...
01:10:52Venid conmigo.
01:10:54Tengo que hablar con vosotros.
01:11:18¿Has lento?
01:11:19Sabes, si.
01:11:21¿Quién me mata?
01:11:28¿Has lento?
01:11:29Mi vencido.
01:11:30¡Ya!
01:11:31¡¿Ah?!
01:11:43No tiene sentido, lo sabes.
01:11:45¿Por qué ven aquí?
01:11:47¿Queréis que os entregue la espada verde?
01:11:49Pero yo no tengo el menor deseo de pelear con vosotros.
01:11:53Y ahora mismo os la daré.
01:11:55¡Ah!
01:11:56¡Ah!
01:11:57¡Ah!
01:11:58¡Ah!
01:11:59¡Ah!
01:12:00¡Ah!
01:12:01¡Ah!
01:12:03¡Ah!
01:12:04¡Ah!
01:12:05¡Ah!
01:12:06¡Ah!
01:12:07¡Ah!
01:12:08¡Ah!
01:12:09¡Ah!
01:12:10¡Ah!
01:12:11¡Ah!
01:12:12¡Ah!
01:12:13¡Ah!
01:12:14¡Ah!
01:12:15¡Ah!
01:12:21¡Ah!
01:12:22¡Ah!
01:12:24¡Ah!
01:12:25Ah.
01:12:27¡Ah!
01:12:28¡Ah!
01:12:29Ah.
01:12:30Ahh.
01:12:31Se los da igual el ahora.
01:12:34Ve conmigo.
01:12:36Yo voy a ver a la espada verde.
01:12:38Di supuesto y leavame para allí.
01:12:41¿A dónde vas?
01:12:42Maestro,
01:13:43No quería heridos y por eso tenía envainada la espada, la funda, así que cuando ayer peleaste
01:14:10contra nosotros, estaba envainada, será mejor que os vayáis.
01:14:40¡No te vayas!
01:14:55¡Longchiu Fong!
01:15:10¡Longchiu Fong!
01:15:40¡Longchiu Fong!
01:16:10¡Longchiu Fong!
01:16:40¡Longchiu Fong!
01:17:10¡Longchiu Fong!
01:17:40¡Longchiu Fong!
01:18:11¡Tao Tieng-Hun, ayúdenme!
01:18:14Ten la espada.
01:18:15¡Espera!
01:18:17Tienes la suficiente técnica para usarla como yo.
01:18:40¡Vámonos!
01:19:11Padre.
01:19:12Padre.
01:19:15Hijo mío.
01:19:16Padre.
01:19:18Es cierto.
01:19:23Todo ha sido culpa mía.
01:19:25Bien.
01:19:26Los hombres valientes admiten sus errores.
01:19:29Y a lo largo de una vida, es de humanos cometer equivocaciones.
01:19:36Amá.
01:19:38Por favor.
01:19:41La espada.
01:19:46Dámela.
01:19:59Esta espada verde ha arruinado muchas vidas.
01:20:03Cuando tu padre la tuvo, arruinó a su familia.
01:20:08Es demasiado peligrosa.
01:20:10Y nunca jamás deberá volver a ser utilizada.
01:20:19¡Longchiu Fong!
01:20:20¡Sígueme!
01:20:21Sí.
01:20:34¡Tao Tieng-Hun!
01:20:39Padre.
01:20:40¡Tao Tieng-Hun!

Recomendada