• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:30Vraiment, tu veux qu'on te détienne ?
00:00:31Par contre, elle ne va pas venir ici en ce moment.
00:00:33Je pourrais entendre qu'il y a une chose dans ce discours.
00:00:35J'en ai raison.
00:00:36Si, alors, tu peux partir, moi je m'en occupe.
00:00:39D'accord.
00:00:43Je te pense.
00:00:46Tu ne t'ennuies pas ?
00:00:48Je t'en ferai crever.
00:00:52En effet, tu n'as pas l'intention de me faire crever.
00:00:54Tu me as pris des moins de chance.
00:00:56Tu m'as fait fondre.
00:00:57Tu n'as pas l'intention de fondre.
00:00:59La forêt a continué pour tout le temps.
00:01:02Nous, les esprits des arbres, nous nourrissons l'harmonie de tous les êtres vivants.
00:01:07Mais nos amis les plus proches étaient les humains.
00:01:13Puis, comme souvent, la balance de la nature a changé.
00:01:19Et Hexus, le vrai esprit de la destruction,
00:01:23s'est élevé de la terre et a brûlé son poison.
00:01:28La forêt a été presque détruite.
00:01:31Beaucoup de vies ont été perdues, et les humains ont fui en peur.
00:01:35Ils ne reviendront jamais.
00:01:37La plupart pensent qu'ils n'ont pas survécu.
00:01:42C'était seulement en appelant les puissances magiques de la nature
00:01:46que j'ai pu attraper Hexus à l'intérieur d'un arbre enchanté
00:01:50et sauver Fartgonie.
00:01:53C'est pourquoi il est si important pour vous d'apprendre à utiliser ces puissances.
00:01:58Je ne serai pas là pour toujours, et vous devez...
00:02:02Christa ?
00:02:04Oui ?
00:02:07Christa ?
00:02:09Oui ?
00:02:11C'est pourquoi il est si important pour vous d'apprendre à utiliser ces puissances.
00:02:20Christa !
00:02:21Magie, oui, les puissances.
00:02:24Je sais, mais je veux dire, tout va bien maintenant.
00:02:28C'était tellement longtemps, et vous l'avez emprisonné dans ce bâtiment et tout,
00:02:32je dois vraiment y aller maintenant, mais je vous verrai plus tard, d'accord ? Au revoir !
00:02:55Hey !
00:02:56Qu'est-ce...
00:03:03Vous savez, vous passez plus de temps avec Magie qu'avec moi.
00:03:07Mais que peux-je apprendre de vous ?
00:03:11Hey !
00:03:12Quand le planète dormant revient en vie,
00:03:16et je me réveille dans le soleil chaud,
00:03:20il y a une harmonie simple pour la vie,
00:03:24la magie.
00:03:29Et je marche entre les milliers de rêves,
00:03:33et je me sens ici,
00:03:37et je me souviens que l'air qu'on respire,
00:03:40c'est la magie.
00:03:43Tout le monde maintenant !
00:03:45C'est la magie !
00:03:47La magie !
00:03:49Ouais, ouais !
00:03:56C'est la magie !
00:04:03C'est la magie !
00:04:04La magie !
00:04:06Ouais, ouais !
00:04:38Oh !
00:04:39Oh, non !
00:04:43OK.
00:04:45Krista ! Arrête !
00:04:47Oh !
00:05:08Quoi ?
00:05:24Ne marchez jamais au dessus de la canopée.
00:05:27Krista !
00:05:29Krista !
00:05:38C'est quoi ça ?
00:05:49T'es fou ? T'es allé au dessus de la canopée ?
00:05:51Ouais, on était presque au balcon !
00:05:56J'ai besoin de dire à Magie.
00:05:58Dire quoi à Magie ?
00:06:00Hey, attends !
00:06:02Qu'est-ce que tu vois ?
00:06:04Là-haut.
00:06:09Oh ! Qui est là-bas ?
00:06:10Salut, Krista !
00:06:11OK, quel est le mot de passe ?
00:06:13Oh, allez, les gars !
00:06:15C'est le mot de passe ?
00:06:17Ça a l'air bon !
00:06:18Au revoir !
00:06:19Au revoir ?
00:06:20C'est ça ? C'est le mot de passe ?
00:06:21Je ne sais pas si c'est le mot de passe ou pas !
00:06:23Je suis si confus !
00:06:25Magie ?
00:06:28Magie ?
00:06:33Oh, Magie !
00:06:35Je viens de voir ton nom.
00:06:36Oh, Magie !
00:06:37Je viens de voir la chose la plus incroyable de la canopée.
00:06:40Un autre monde !
00:06:41Le ciel est passé pour toujours !
00:06:43Et à l'étranger, comme je pouvais le voir,
00:06:45il y avait un énorme rocher !
00:06:47Comme un...
00:06:49Un montagne.
00:06:50C'était le matin.
00:06:52Et à côté de ça, il y avait un...
00:06:55Je ne sais pas !
00:06:56Ça a l'air d'un étrange nuage noir
00:06:59qui descend de la Terre.
00:07:01De la fumée, je dirais.
00:07:03Quelle fumée ?
00:07:04Oh, il y a beaucoup de choses dans notre monde
00:07:06que vous ne connaissez pas encore, Krista.
00:07:10Il y a des mondes à l'intérieur des mondes, Krista.
00:07:16Tout dans notre monde est connecté
00:07:18par les étangs délicats du web de la vie,
00:07:21qui est balancé entre les forces de destruction
00:07:26et les forces magiques de la création.
00:07:34Aide-le à grandir.
00:07:50Pourquoi ne peux-je pas le faire ?
00:07:53Tout le monde peut appeler sur les puissances magiques du web de la vie.
00:07:57Vous devez les trouver vous-même.
00:08:02Je veux le faire, Magie.
00:08:04Vous savez que je le fais.
00:08:07Mais je pensais à cette fumée.
00:08:11Pensez-vous qu'elle pourrait être...
00:08:14C'est pas possible !
00:08:16C'est pas possible !
00:08:18C'est pas possible !
00:08:19C'est pas possible !
00:08:20Pensez-vous qu'elle pourrait être...
00:08:22Hexus ?
00:08:23Non, il n'y a pas de force de la nature qui peut le libérer
00:08:26et il n'y a pas de poisons sur lesquels il peut nourrir.
00:08:29Hexus est en danger.
00:08:30Pour toute l'heure.
00:08:33C'est assez pour aujourd'hui.
00:08:35Mais qu'est-ce qui pourrait causer la fumée ?
00:08:37Non, non, non.
00:08:39Mais Magie !
00:08:51Hexus...
00:09:13Alors, qu'est-ce que la magie a à dire ?
00:09:17Alors, qu'est-ce que la magie a à dire ?
00:09:20Elle nous a dit de prendre des choses sérieuses.
00:09:23C'est à l'heure.
00:09:24Oh, et arrête d'aller avec la fumée.
00:09:27Oh, non !
00:09:29Oh !
00:09:32La lumière rouge.
00:09:34La lumière rouge encore.
00:09:36Dépêchez-vous ! Dépêchez-vous !
00:09:38Oh, non !
00:09:39Où est-ce qu'elle va ?
00:09:44Bonjour ?
00:09:46Oh !
00:09:53Oh, oh !
00:09:56Bless your heart with magic light.
00:09:57I give the gift of very sight !
00:10:09Oh !
00:10:10What a strange little bug.
00:10:12I did it !
00:10:13I did it !
00:10:14Oh ! La gravité marche !
00:10:28Pauvre garçon...
00:10:40Non !
00:10:41Passez la probe !
00:10:43Les étudiants gradués se rassemblent pour...
00:10:45J'adore la coupe de cheveux !
00:10:48C'est bon, nous ne vous ferons pas mal.
00:10:51Il est toujours un peu confus.
00:10:53Clairement.
00:10:55Bonjour, je suis un mammal flottant nocturnal.
00:10:57Un membre de la famille de Pterodidae ou Pterodidae.
00:11:01Si vous ne pouvez pas le dire, je suis un chat !
00:11:04Oui, je le suis !
00:11:05Et ils m'appelaient Baddy.
00:11:06Baddy Coda.
00:11:07Pleasure de vous rencontrer.
00:11:08Bonjour !
00:11:10Et d'où êtes-vous venu ?
00:11:13Je viens d'un laboratoire de biologie.
00:11:15Je suis de retour et je suis libre.
00:11:17Je vais vous raconter une histoire qui s'adresse à...
00:11:29Le nom est Baddy, la logique est erratique.
00:11:32Potato dans un casque, jouets dans l'attic.
00:11:35J'étale et j'éclate.
00:11:37Mon cerveau est éclaté.
00:11:39J'rap comme un animal.
00:11:41Mais je suis un mammal.
00:11:43Tous nos cosmétiques ne sont pas carcinogéniques.
00:11:46J'ai un cerveau électrifié.
00:11:48Injecté et injecté.
00:11:50Injecté et injecté.
00:11:51Injecté et injecté.
00:11:52Injecté et injecté.
00:11:53Mes visages sont tous coupés.
00:11:55Mes radars sont tous fermés.
00:11:58J'ai besoin d'un check-up.
00:11:59J'ai besoin d'un check-up.
00:12:00J'ai besoin d'un check-up.
00:12:01Ça n'a pas d'effet, Docteur.
00:12:03Donnez-moi un autre.
00:12:04Donnez-moi un autre animal.
00:12:06Ils m'ont utilisé et m'ont abusé.
00:12:08Ils m'ont battu et m'ont brisé.
00:12:10Les feuilles de bois, les gris et les blancs,
00:12:11ils m'ont tiré tout le long.
00:12:13Alors écoutez mes mots,
00:12:15et faites un petit exercice
00:12:17quand vous vous entrenez.
00:12:20Des humains.
00:12:21Des humains ?
00:12:22Où ?
00:12:23Non, non, non, non, non, non.
00:12:25Lucy !
00:12:27Non, non, il n'y a pas d'humains.
00:12:29Ils sont longtemps partis.
00:12:32Ils sont définitivement extincts.
00:12:35Ils existent seulement dans les histoires.
00:12:46C'était mignon, mais j'ai un bruit.
00:12:48Adios, amigos.
00:12:50Check, s'il vous plaît.
00:12:57Oh, Père, pensez-vous que c'est possible ?
00:12:59Est-ce possible qu'il existe encore des humains ?
00:13:01Non, Christa.
00:13:04N'est-ce pas que vous êtes un peu vieille
00:13:06pour croire dans les histoires humaines ?
00:13:08Les histoires humaines ?
00:13:09Les humains n'ont pas d'histoires.
00:13:11Ils ont des gros, gros bas qu'ils portent avec des chaussures mauvaises.
00:13:13Ils marchent autour en disant,
00:13:14Salut, Hélène !
00:13:20Est-ce que vous avez vraiment vu des humains ?
00:13:22Étaient-ils à Mont Warning ?
00:13:24Oh, des masses de homo sapiens.
00:13:30Hey ! Où allez-vous ?
00:13:38Ouais !
00:13:39Ce territoire a l'air un peu familier.
00:13:42Un magnifique jour dans la canopée, n'est-ce pas ?
00:13:45Oh, où pensez-vous que vous allez ?
00:13:46Mont Warning.
00:13:49Je sais où je suis. Je sais où je suis.
00:13:52Hey ! Vous m'avez effrayé là-bas.
00:13:54Pour un instant, je pensais que vous étiez allé à Mont Warning.
00:13:56Eh bien, j'y suis allée.
00:13:59Mais il y a des humains à Mont Warning !
00:14:02Exactement.
00:14:04Très bien, Ferrybug.
00:14:06Mont Warning est le dernier endroit dans le monde
00:14:09où un petit bug comme vous veut aller.
00:14:11Regardez-les !
00:14:12Vous pensez que la nature a fait ça ?
00:14:14Vous pensez que j'ai mis ça ici pour avoir une meilleure réception ?
00:14:16Non !
00:14:17Les humains l'ont fait.
00:14:18Nous devrions rester ici.
00:14:19C'est agréable ici.
00:14:27Viens, tu as un super saut.
00:14:29Laisse-la s'amuser un moment.
00:14:40Père ?
00:14:44Père ?
00:14:46Oh, viens !
00:14:49Mon cœur !
00:14:50Oh, mon cœur !
00:14:51Je ne peux pas y aller.
00:14:52S'il te plaît, mes petits sauts peuvent m'aider.
00:14:55Peut-être que tu devrais m'attendre ici.
00:14:57C'est une super idée. Je pense vraiment qu'on devrait voler avec ça.
00:15:00Mais pourquoi ne pas rester ici avec moi ?
00:15:03C'est ok, vraiment. Je reviendrai tout de suite.
00:15:06Pourquoi ne pas te croire ?
00:15:25Oh, mon cœur !
00:16:26Comment ça va, Pete ?
00:16:28Tout bien ici.
00:16:30Et toi, Willy ?
00:16:32Pas si bien, mon ami.
00:16:34Et toi, Zach ?
00:16:39Zach ?
00:16:41Zach ?
00:16:44Zach ?
00:16:46Zach ?
00:16:48Zach ?
00:16:50Zach ?
00:16:56Ouais, ouais, c'est quoi le problème ?
00:16:58Tu as terminé de marquer nos trésors ?
00:17:01J'y vais.
00:17:02Je n'ai pas d'argent, putain !
00:17:05Quel sale garçon vient ici pour un travail d'été ?
00:17:08Il ne le prend pas sérieusement.
00:17:10Je te dis une chose, ce garçon n'habite pas dans les bois.
00:17:25Putain !
00:17:56Très bien.
00:18:17Merde.
00:18:25Merde.
00:18:46Merde.
00:18:56Merde.
00:19:07Attention !
00:19:08Bless your eyes with magic light, I give the gift of very sight.
00:19:11Of sight !
00:19:25Merde !
00:19:48Merde !
00:19:49Merde !
00:19:54Lift !
00:19:55I need lift !
00:19:59Don't go, I said.
00:20:01Bad idea, I said.
00:20:03But would you listen ?
00:20:05No, don't listen to Batty.
00:20:07Well, what have we here ?
00:20:09Shoes.
00:20:10Animals don't wear shoes.
00:20:12A human !
00:20:13A tree !
00:20:19A tree !
00:20:20A tree !
00:20:49Prends ce que tu veux, je ne vais pas dire aux policiers.
00:20:55Est-ce que tu vas bien ?
00:20:56Je vais bien.
00:21:00Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:21:02Un monstre a essayé de te manger.
00:21:04Un monstre ?
00:21:05Mon ami et moi t'avons sauvé.
00:21:07Oh, Batty.
00:21:09Batty ?
00:21:10Quoi ?
00:21:11Je ne sais pas.
00:21:12Je ne sais pas.
00:21:13Je ne sais pas.
00:21:14Je ne sais pas.
00:21:15Je ne sais pas.
00:21:16Je ne sais pas.
00:21:17Batty ?
00:21:25Oh, l'interférence sonique.
00:21:27Qu'un cauchemar.
00:21:29Je pensais voir un humain.
00:21:33Humain !
00:21:37C'est un humain ?
00:21:38Oui !
00:21:39Tuez-le !
00:21:40Méditez-le !
00:21:44Bouge, bouge.
00:21:45Ils détestent ça.
00:21:48Reviens, reviens.
00:21:49Reviens.
00:21:50Ne t'inquiète pas.
00:21:51Arrête.
00:21:52J'ai peur.
00:21:53Je n'ai qu'un doigt.
00:21:54Mais prépare-toi.
00:21:55On va tous se calmer ?
00:21:57Il a essayé de te tuer.
00:21:59Je ne l'ai pas fait.
00:22:00Tu l'as fait.
00:22:01Attends.
00:22:02La seule chose qui a essayé de tuer quelqu'un
00:22:05c'est ce monstre horrible dans la forêt.
00:22:08Un monstre ?
00:22:09Quel monstre ?
00:22:10Celui qui a mangé le arbre.
00:22:12C'était terrible.
00:22:14L'arbre ?
00:22:17Un Leveller.
00:22:20Est-ce que je suis mort ?
00:22:22Non.
00:22:23Nous pouvons le réparer pour toi.
00:22:26Alors je dois rêver.
00:22:27Non.
00:22:28Ah, bien sûr.
00:22:30Et qu'est-ce que tu devrais être ?
00:22:32Quel genre de fantôme ?
00:22:33Bien sûr que oui.
00:22:35Et toi ?
00:22:36Es-tu vraiment un humain ?
00:22:38La dernière fois que j'ai vérifié...
00:22:40Ecoute, fantôme.
00:22:41Ça a été bizarre.
00:22:43Mais je m'en vais.
00:22:44Ce rêve est une histoire.
00:22:47Au revoir.
00:23:18Regardez ça.
00:23:20J'ai une inclination basique.
00:23:25Un besoin très primordial.
00:23:30Pour inspecter la vegetation.
00:23:34Pour un oeuf ou un centipède.
00:23:38Je ne peux juste pas contrôler cet arbre.
00:23:42Je ne peux juste pas essayer de le couper.
00:23:45Je ne peux juste pas essayer de le couper.
00:23:49Sur ma consommation rave.
00:23:53Tu es un petit déjeuner bienvenu.
00:23:57Si je vais manger quelqu'un.
00:24:00Ça pourrait bien être toi.
00:24:04Tu peux le faire.
00:24:05Je peux te voir comme un sandwich.
00:24:09Ou comme un étrange, exotique stew.
00:24:15Tu es un petit déjeuner bienvenu.
00:24:19Si je vais manger quelqu'un.
00:24:22Ça pourrait bien être toi.
00:24:25Tu peux le faire.
00:24:27Je peux te voir comme un sandwich.
00:24:30Ou comme un étrange, exotique stew.
00:24:34Tu peux le faire.
00:24:36Je peux te voir comme un étrange, exotique stew.
00:24:40Tu peux le faire.
00:24:41Tu ne peux pas le manger. Il est humain.
00:24:46Qu'est-ce qu'un humain ?
00:24:47Délicieux et nutritueux. Il a le goût d'un poisson.
00:24:49Attends.
00:24:51C'est mon ami.
00:24:55Quelqu'un d'un fantôme ?
00:24:59C'est un ami de moi.
00:25:01Merci beaucoup.
00:25:04Tu vas me donner un dîner gratuit après ça.
00:25:07Tu vas bien ?
00:25:09Qu'est-ce qui m'est arrivé ? J'ai trois pouces de haut.
00:25:13Je t'ai éliminé.
00:25:14Quoi ?
00:25:16C'était le plus incroyable.
00:25:19Bien sûr, ce n'est pas ce que les spéciales devraient faire.
00:25:23Mais Magie Lune va te réparer.
00:25:25Tu m'as éliminé ?
00:25:27Oui.
00:25:28Ça se passe vite, n'est-ce pas ?
00:25:30Il vaut mieux qu'on s'étonne. Il est tard.
00:25:32S'étonner ? Je ne m'étonne pas.
00:25:34Non, tu m'as éliminé et je veux dire maintenant.
00:25:36Je dirais qu'on peut se battre.
00:25:38Se battre ?
00:25:40En fait, je suis en train d'apprendre.
00:25:42Très bien, j'ai été éliminé par un amateur.
00:25:45Je n'y crois pas.
00:25:46Allons-y, battez-le.
00:25:48OK.
00:25:49Ce qui a été fait,
00:25:50c'est maintenant fait.
00:25:52Je vous retourne à la forme qui est vraie.
00:25:57Oh, oh, oh, oh.
00:25:58Big Ear.
00:25:59Elephant.
00:26:00Non, non, oh.
00:26:01Antidote.
00:26:03Orangutan.
00:26:04OK, OK.
00:26:06Oh, c'est Darwin's Grab Bag.
00:26:10Laissez-moi essayer encore.
00:26:12Oui, oui, oui.
00:26:13Non, non, non.
00:26:15Merci, mais je pense qu'il vaut mieux qu'on aille voir ce magique.
00:26:22Je suis Zack.
00:26:25Je suis Krista.
00:26:28Pleasure de vous rencontrer.
00:26:30Vous allez adorer Ferngully.
00:26:32C'est le lieu le plus beau et merveilleux dans la forêt.
00:26:36Allez, un batteur peut vous porter.
00:26:38Moi?
00:26:39Non, non.
00:26:40Pas ce petit mamelet.
00:26:41Un humain.
00:26:42Je préfère manger des fruits de la vache.
00:26:55Hey, Tom.
00:26:56Quoi?
00:26:57Tu vois Zack?
00:26:58Non, son bateau est presque terminé.
00:27:00Il a probablement sorti plus tôt.
00:27:02C'est le problème avec le monde d'aujourd'hui.
00:27:04Les gens sont mouillés.
00:27:05J'ai entendu ça avec mon batteur.
00:27:14Qu'est-ce que c'est?
00:27:15Hey, Tom.
00:27:16Tu penses que le batteur peut gérer ce bébé?
00:27:19Bien sûr, le batteur mange tout.
00:27:21Comme toi.
00:27:24Combien de fois j'ai dû menacer ta vie aujourd'hui?
00:27:32Qu'est-ce que c'est?
00:28:03Qu'est-ce que c'est?
00:28:04Qu'est-ce que c'est?
00:28:05Qu'est-ce que c'est?
00:28:06Qu'est-ce que c'est?
00:28:07Qu'est-ce que c'est?
00:28:08Qu'est-ce que c'est?
00:28:09Qu'est-ce que c'est?
00:28:10Qu'est-ce que c'est?
00:28:11Qu'est-ce que c'est?
00:28:12Qu'est-ce que c'est?
00:28:13Qu'est-ce que c'est?
00:28:14Qu'est-ce que c'est?
00:28:15Qu'est-ce que c'est?
00:28:16Qu'est-ce que c'est?
00:28:17Qu'est-ce que c'est?
00:28:18Qu'est-ce que c'est?
00:28:19Qu'est-ce que c'est?
00:28:20Qu'est-ce que c'est?
00:28:21Qu'est-ce que c'est?
00:28:22Qu'est-ce que c'est?
00:28:23Qu'est-ce que c'est?
00:28:24Qu'est-ce que c'est?
00:28:25Qu'est-ce que c'est?
00:28:26Qu'est-ce que c'est?
00:28:27Qu'est-ce que c'est?
00:28:28Qu'est-ce que c'est?
00:28:29Qu'est-ce que c'est?
00:28:30Qu'est-ce que c'est?
00:28:31Qu'est-ce que c'est?
00:28:32Qu'est-ce que c'est?
00:28:33Qu'est-ce que c'est?
00:28:34Qu'est-ce que c'est?
00:28:35Qu'est-ce que c'est?
00:28:36Qu'est-ce que c'est?
00:28:37Qu'est-ce que c'est?
00:28:38Qu'est-ce que c'est?
00:28:39Qu'est-ce que c'est?
00:28:40Qu'est-ce que c'est?
00:28:41Qu'est-ce que c'est?
00:28:42Qu'est-ce que c'est?
00:28:43Qu'est-ce que c'est?
00:28:44Qu'est-ce que c'est?
00:28:45Qu'est-ce que c'est?
00:28:46Qu'est-ce que c'est?
00:28:47Qu'est-ce que c'est?
00:28:48Qu'est-ce que c'est?
00:28:49Qu'est-ce que c'est?
00:28:50Qu'est-ce que c'est?
00:28:51Qu'est-ce que c'est?
00:28:52Qu'est-ce que c'est?
00:28:53Qu'est-ce que c'est?
00:28:54Qu'est-ce que c'est?
00:28:55Qu'est-ce que c'est?
00:28:56Qu'est-ce que c'est?
00:28:58Qu'est-ce que c'est que cette machine?
00:29:00C'est...
00:29:01C'est...
00:29:02C'est...
00:29:03C'est...
00:29:04C'est...
00:29:05C'est...
00:29:06C'est...
00:29:07C'est...
00:29:08C'est...
00:29:09C'est...
00:29:10C'est...
00:29:11C'est...
00:29:12C'est...
00:29:13C'est...
00:29:14C'est...
00:29:15C'est...
00:29:16C'est...
00:29:17C'est...
00:29:18C'est...
00:29:19C'est...
00:29:20C'est...
00:29:21C'est...
00:29:22C'est...
00:29:23C'est...
00:29:24C'est...
00:29:25C'est...
00:29:26C'est...
00:29:27C'est...
00:29:28C'est...
00:29:29C'est...
00:29:30C'est...
00:29:31C'est...
00:29:32C'est...
00:29:33C'est...
00:29:34C'est...
00:29:35C'est...
00:29:36C'est...
00:29:37C'est...
00:29:38C'est...
00:29:39C'est...
00:29:40C'est...
00:29:41C'est...
00:29:42C'est...
00:29:43C'est...
00:29:44C'est...
00:29:45C'est...
00:29:46C'est...
00:29:47C'est...
00:29:48C'est...
00:29:49C'est...
00:29:50C'est...
00:29:51C'est...
00:29:52C'est...
00:29:53C'est...
00:29:54C'est...
00:29:55Très bêt wszystkie
00:29:56Tu sais, tu es ben pourquoi que nulle, Fairy
00:29:58Je veux apprendre Magie comme toi
00:30:01Ouais ?
00:30:03Heuuu...
00:30:04Crève moi
00:30:07Viens, viens aquí
00:30:14Que se passe-t-il ?
00:30:16C'est l' Tapir
00:30:21C'est pire ?
00:30:25Oh non !
00:30:26Attention !
00:30:56Vérifiez ce qui se passe avant.
00:31:13Hummm !
00:31:15Délicieux !
00:31:16Un premier pas de beurre !
00:31:20De lait de mère !
00:31:21Et qu'est-ce que c'est que cette chose délicieuse ?
00:31:26Et comment vais-je sortir de ce bâtiment ?
00:31:30Bien sûr, les humains.
00:31:34Quelles merveilleuses créatures, si intelligentes, si aidantes.
00:31:38Oh, l'humanité !
00:31:42Je dois prendre cette merveilleuse chose humaine pour...
00:31:47...déclencher...
00:31:48...un...
00:31:49...bâtiment.
00:31:52De nouvelles ordres, les garçons.
00:31:56Vous allez déclencher un bâtiment.
00:31:59Et je veux que vous ayez là-bas, dans la matinée.
00:32:01Dans la matinée ?
00:32:03Oh, je ne sais pas si on peut faire ça.
00:32:05Vous devrez juste travailler plus fort.
00:32:07Deux coups de poignée.
00:32:09Pas de repères.
00:32:11Pas de repères !
00:32:13Et assurez-vous que vous avez assez d'huile.
00:32:18J'ai compris. On va lui donner de l'huile.
00:32:21Hey, Tom. Tu sais ce que ça signifie ?
00:32:25Ouais.
00:32:27Beaucoup d'entraînement.
00:32:31Oh, quel outil miraculeux.
00:32:36Je me suis vraiment amusé de ça.
00:32:39Je crois que nous sommes destinés à être soules.
00:32:47Faites-moi une fois.
00:32:50Faites-moi deux fois.
00:32:56C'est plutôt bien.
00:32:59Boil and grime.
00:33:02Poison, sludge.
00:33:06Diesel, clouds and noxious muck.
00:33:13Slime beneath me, moon.
00:33:16Slime up above.
00:33:20You'll love my...
00:33:25Toxic love.
00:33:33I see the world and all the creatures in it.
00:33:40I suck them dry and spit them out like spinach.
00:33:46Because greedy human beings will always lend a hand
00:33:53with the destruction of this woodless jungle land.
00:33:59And what a beautiful machine they have provided
00:34:06to slice a path of doom with my sweet breath to guide it.
00:34:17Healthy ground, acid rain.
00:34:23Pouring down like egg chow mein.
00:34:30Slime beneath me, moon.
00:34:33Slime up above.
00:34:37You'll love my...
00:34:42Toxic love.
00:34:46Toxic love.
00:35:16C'est le dîner de quelqu'un d'autre.
00:35:19Elle va bien. Continue de regarder.
00:35:22On regarde, on regarde, on regarde.
00:35:25On regarde, on regarde, on regarde.
00:35:27On regarde, on regarde, on regarde.
00:35:29Oh, regarde.
00:35:31Regarde.
00:35:34Oh, c'est ce que nous cherchons ?
00:35:38C'est incroyable !
00:35:41Quels sont les arbres comme lesquels tu vis ?
00:35:44Pas comme ça. Je vis dans une ville.
00:35:49Une ville ?
00:35:51Oui. Des bâtiments, du trafic, des routes, des lumières, une ville.
00:36:00La plupart des humains vivent dans des villes.
00:36:03Il n'y a pas beaucoup d'arbres là-bas.
00:36:05Mais comment peux-tu vivre sans des arbres ?
00:36:08C'est facile.
00:36:09Mais les arbres donnent de la vie. Ils font les nuages, la pluie, l'air.
00:36:13Nous avons de l'air.
00:36:15Oui, si tu n'as pas envie de prendre tous tes minéraux en un coup.
00:36:20N'es-tu pas en train de parler à la forêt ?
00:36:23Je ne peux pas dire que j'ai déjà parlé à la forêt.
00:36:27Je le fais tout le temps.
00:36:29Qu'est-ce qu'elle dit ?
00:36:31Écoute.
00:37:00Alors, qu'est-ce que tu penses, Christa ?
00:37:02Qu'est-ce que les ferrées font ?
00:37:04Font ?
00:37:05Oui. Elles ont des emplois ou quelque chose ?
00:37:07Qu'est-ce qu'un emploi ?
00:37:09Je pense que ça répond à cette question.
00:37:12Regarde, qu'est-ce que tu fais tout le temps ?
00:37:14J'aide les choses à grandir.
00:37:15Oui, ça a l'air cool.
00:37:17Non, en général, c'est chaud.
00:37:19Non, non, cool signifie chaud.
00:37:21Non, non, c'est chaud.
00:37:23Non, non, c'est chaud.
00:37:24Non, non, c'est chaud.
00:37:25Non, non, c'est chaud.
00:37:26Non, non, c'est chaud.
00:37:27Non, non, cool signifie chaud.
00:37:29Quoi ?
00:37:30Oui.
00:37:31Tu sais, audacieuse, mauvaise, tubuleuse.
00:37:35C'est un bon utilisation de la langue, mec.
00:37:37C'est à dire...
00:37:39Tu es une belle bébé audacieuse.
00:37:42Et c'est bien. Je veux dire, cool.
00:37:45Oui.
00:37:46On communique maintenant.
00:37:48Tubuleuse.
00:37:57Bonjour.
00:38:08Qu'est-ce que tu fais ?
00:38:09Je trouve ton nom.
00:38:11C-R-Y-S.
00:38:13Non, non, tu ne dois pas faire ça !
00:38:15Tiens.
00:38:18Tu ne sens pas la douleur ?
00:38:20La douleur ?
00:38:21Oui.
00:38:22Les humains ne se sentent pas la douleur.
00:38:24C'est de la douleur?
00:38:26Oui
00:38:26Les humains ne ressentent rien, ils sont mouillés de l'esprit
00:38:30Oh, Zack...
00:38:34Il ne comprend pas
00:38:39J'ai dit quelque chose de mal?
00:38:45Alors, heu...
00:38:47Quelle est la route vers Ferngully?
00:38:55Oh!
00:39:14N'est-ce pas génial?
00:39:20Wow!
00:39:25Qu'est-ce que c'est que ce lieu?
00:39:27C'est Ferngully
00:39:34Hey, Crystal, qu'est-ce que c'est?
00:39:37Attention, Stumpf, c'est un humain
00:39:40Hey, hey, hey, comment ça va?
00:39:47Un humain?
00:39:49C'est un loup, regarde le loup!
00:39:52C'est un loup!
00:39:56Hey, c'est mon humain!
00:40:04Oh, non!
00:40:09Je suis blindé!
00:40:12Je peux voir, c'est un miracle!
00:40:15Un autre lander parfait
00:40:17Pas de soucis, je suis bien
00:40:20Merci d'avoir pris soin de moi
00:40:22J'ai juste eu quelques blessures
00:40:25Personne ne s'en soucie
00:40:27Je fais du Batman
00:40:28Tu es sûr?
00:40:29Je suis positif
00:40:30Seuls les fous sont positifs
00:40:32Tu es sûr?
00:40:33Je suis positif
00:40:34Je l'ai fait! J'aurais dû le savoir!
00:40:40Crystal, nous étions si inquiets
00:40:43Qu'est-ce que c'est?
00:40:45Père, j'aimerais que vous rencontriez Zack
00:40:48C'est un bébé audacieux
00:40:50Quoi?
00:40:52C'est un humain
00:41:01J'ai pensé qu'ils seraient plus gros
00:41:05J'ai eu un petit accident et il s'est éloigné
00:41:09Mais pensez, des humains dans la forêt!
00:41:12Oui, c'est le quartier
00:41:14Soyez gentil, Paddy
00:41:16Tous ces arbres
00:41:17Ensuite, les voies
00:41:19Ensuite, les magasins
00:41:20Et le parking et les magasins
00:41:22Et ensuite...
00:41:24Le prix sur le jus de prune, Bob
00:41:27Le prix sur le jus de prune
00:41:31Crystal!
00:41:32Où es-tu? Je t'ai cherché partout
00:41:35Pips, tu ne croiras pas ce que j'ai trouvé
00:41:38N'est-ce pas incroyable?
00:41:40Ne devrions-nous pas charger l'admission pour ça?
00:41:43C'est tout ce que tu dois dire
00:41:45J'ai passé toute la nuit et tu veux me montrer cette créature bizarre?
00:41:48Cette créature bizarre est un humain
00:41:53Il est un peu petit, n'est-ce pas?
00:41:57Quoi?
00:42:14Pips, pourquoi ne nous dis-tu pas de ton trésor bizarre?
00:42:20C'est simple, vraiment
00:42:23C'est dur, comme de la pierre, mais...
00:42:26C'est doux
00:42:29Et...
00:42:30Il y a ce petit vin qui sort de dedans et...
00:42:34C'est mon stéréo!
00:42:37Je l'ai trouvé, alors je vais t'expliquer, d'accord?
00:42:40D'accord, alors qu'est-ce que c'est?
00:42:44Eh bien, c'est évidemment...
00:42:47Évidemment, c'est...
00:42:50Oh!
00:42:52Qu'est-ce que tu fais?
00:42:56C'est en live!
00:42:57Et c'est bruyant!
00:43:00C'est un enregistrement de musique!
00:43:03Eh bien, je ne sais pas ce que c'est, mais je sais ce que c'est, et ce n'est pas de la musique
00:43:10Allez, tout le monde!
00:43:20Oh!
00:43:24Oh!
00:43:27Oh!
00:43:36Oh!
00:43:38Oh!
00:44:19C'est pas vrai !
00:44:42Hey !
00:44:44Pourquoi tu viens avec moi et les gars ?
00:44:46Je vais te montrer la vraie vie de chien !
00:44:48A moins que tu n'aies rien à faire...
00:44:50Zack !
00:44:52Je suis prêt pour tout, mon ami !
00:45:00Pas maintenant, les gars !
00:45:02Fils de pute !
00:45:04Viens, Zack !
00:45:05Hey ! Où vont-ils ?
00:45:09À plus, Zack !
00:45:12Wow !
00:45:16Hey !
00:45:47C'est pas vrai !
00:45:48C'est pas vrai !
00:46:15Viens, Zack !
00:46:18C'est pas vrai !
00:46:48C'est pas vrai !
00:47:18C'est pas vrai !
00:47:48C'est pas vrai !
00:48:19Bon, je crois que je vais aller chercher Magie et te faire déchirer.
00:48:23Pas de pression.
00:48:25Non, je t'ai promis.
00:48:28Laisse-la attendre jusqu'à demain.
00:48:30Viens.
00:48:31Je dois lui dire quelque chose de tout de même.
00:48:38C'est pas vrai !
00:48:39C'est pas vrai !
00:48:41C'est pas vrai !
00:48:43C'est pas vrai !
00:48:45C'est pas vrai !
00:48:47Attends ici. Je reviendrai tout de suite quand je la trouverai.
00:49:06Tu ne ressens pas la douleur ?
00:49:13L'huile.
00:49:17Le Leveller.
00:49:22Oh non.
00:49:28Cours, petit.
00:49:30On se retrouvera bientôt avec Fern.
00:49:42Magie ?
00:49:44Magie ?
00:50:08Oh, Magie, j'ai tellement de choses à te dire.
00:50:10Je suis allée à Mount Warning et j'ai trouvé un humain.
00:50:13Allez, je veux que tu le rencontres.
00:50:16Magie ?
00:50:18Qu'est-ce qui se passe ?
00:50:36Magie ?
00:50:37Tu peux m'entendre ?
00:50:41Une force à l'extérieur de la nature a fait ça.
00:50:44Je ne peux pas le cuisiner.
00:50:46Et je ne peux pas l'arrêter.
00:50:50Zach peut.
00:50:51Je sais ce qui a fait ça, Magie.
00:50:53Un monstre que les humains combattent.
00:50:55Les humains peuvent l'arrêter.
00:50:56Ils ont ces marques rouges magiques qui...
00:51:05Mais Zach a dit...
00:51:11C'est un monstre.
00:51:13C'est un monstre.
00:51:37C'est un monstre.
00:51:38C'est un monstre.
00:51:45Christa !
00:51:49Hey, qu'est-ce qui se passe, Zach ?
00:51:51Qu'est-ce que tu parles ?
00:51:53Tu sais exactement ce que je parle.
00:51:55La forêt.
00:51:56Tu sais ce qui se passe, n'est-ce pas ?
00:51:58Quoi ?
00:51:59Bonne idée, demande à l'humain.
00:52:01Il peut le savoir.
00:52:03Christa.
00:52:05Tu m'as menti.
00:52:09Christa.
00:52:16J'aimerais...
00:52:18J'aimerais que les histoires humaines soient vraies.
00:52:22Ils ne sont pas là pour protéger la forêt.
00:52:26Ils coupent les arbres.
00:52:28Ils détruisent la forêt.
00:52:32Et je leur ai aidé à le faire.
00:52:35Fatty avait raison.
00:52:36J'avais raison ?
00:52:38Ils viennent de ce côté. Tu ne peux pas les arrêter.
00:52:41Tu vas devoir partir.
00:52:52Les humains ont libéré Texas.
00:52:57Rassemblez tout le monde dans le cercle.
00:53:07Tu sais, Zach, la vérité n'a pas toujours gagné des amis,
00:53:10mais elle a certainement influencé les gens.
00:53:13Tu n'es pas la moitié mauvaise pour Hominid.
00:53:37Père ?
00:53:49Depuis le début du temps,
00:53:51nous avons été les gardiens et les curateurs de la forêt.
00:53:56Nous avons trop longtemps oublié les pouvoirs magiques de la nature.
00:54:01Le temps est venu.
00:54:04Rappelez-vous,
00:54:06toute la magie de la création existe dans un seul moment.
00:54:33Le temps est venu.
00:54:35Le temps est venu.
00:54:37Le temps est venu.
00:54:39Le temps est venu.
00:54:41Le temps est venu.
00:54:43Le temps est venu.
00:54:45Le temps est venu.
00:54:47Le temps est venu.
00:54:49Le temps est venu.
00:54:51Le temps est venu.
00:54:53Le temps est venu.
00:54:55Le temps est venu.
00:54:57Le temps est venu.
00:54:59Le temps est venu.
00:55:01Le temps est venu.
00:55:03Le temps est venu.
00:55:05Le temps est venu.
00:55:07Le temps est venu.
00:55:09Le temps est venu.
00:55:11Le temps est venu.
00:55:13Le temps est venu.
00:55:15Le temps est venu.
00:55:17Le temps est venu.
00:55:19Le temps est venu.
00:55:21Le temps est venu.
00:55:23Le temps est venu.
00:55:25Le temps est venu.
00:55:27Le temps est venu.
00:55:29Le temps est venu.
00:55:31Le temps est venu.
00:55:33Je dois aller voir Maji.
00:56:03Génte, et demande-la à l'Astral !
00:56:07Je n'ai rien à lui donner.
00:56:10Encore une fois, soulagne-toi le cortège et dis-lui qu'il est à toi de le faire.
00:56:15Si tu ne dis pas que tu l'avais fait, je vais te faire la même chose !
00:56:18Non, je suis ici pour faire le cortège.
00:56:23Ne fais pas le cortège.
00:56:26Il faut l'autre !
00:56:28Regardez l'héros à l'intérieur de vous-même, Christa.
00:56:32Regardez le bonheur et l'amour d'un cœur dans vous et dans tous les autres.
00:56:36Car, juste comme tous les fruits possèdent la puissance et la magie de la création,
00:56:40vous aussi, et toutes les autres créatures de ce monde.
00:56:52Magie, ne m'abandonne pas.
00:56:55Je t'aime.
00:56:57Je serai toujours avec vous.
00:57:00Nous avons tous un pouvoir.
00:57:02Et il grandit quand il est brisé.
00:57:06Souvenez-vous de ce que vous avez appris, Christa.
00:57:24Oh, la magie...
00:57:55Je t'aime.
00:58:01Je t'aime.
00:58:09Je suis de retour.
00:58:11Hexus...
00:58:13Tony ! Ralph ! Arrête !
00:58:24Non !
00:58:44Hé, qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
00:58:46Qu'est-ce qu'il y a ?
00:58:53Allez !
00:59:02Hé, c'est sûr qu'il y en a un là-bas.
00:59:05Crocodile !
00:59:16La fortification de Tony !
00:59:41Christa !
00:59:42Allons, nous devons sortir de là.
00:59:44Non.
00:59:45Oh non !
00:59:46Christa !
00:59:47On ne peut pas !
00:59:48Nous n'avons nulle part d'autre !
00:59:50C'est notre maison !
00:59:53Zack !
01:00:00C'est la dernière fois que je t'ai sauvé, humain !
01:00:02Non, Betty !
01:00:03Prends-moi de l'avant, mon amour !
01:00:05T'es fou ? C'est l'heure de Lemming !
01:00:07C'est pas vrai !
01:00:10Oh, César !
01:00:11Empereur de Rome !
01:00:13C'est pas vrai !
01:00:15All right, Gummy !
01:00:17We're going to war !
01:00:18Yes, that's it !
01:00:19Back to the cab, Betty !
01:00:21Let's go !
01:00:26Fasten your seatbelts !
01:00:27It's going to be a bumpy night !
01:00:30We're going in full throttle !
01:00:32That ought to keep those rebel fighters off our tail !
01:00:34Lock and load, gentlemen !
01:00:37Time to rock and roll !
01:00:42No, no, no !
01:00:43Betty, to the cab !
01:00:44Bogey ! Bogey ! Bogey at 3 o'clock !
01:00:46Red leader ! Red leader !
01:00:47Did you see that ?
01:00:48It looked like some kind of flying rat !
01:00:50Aye, aye, captain !
01:00:51I can't get enough speed !
01:00:53We got no dilithium crystals !
01:00:57Oh, no !
01:00:58Betty, watch out !
01:00:59Oh, this is gonna hurt !
01:01:02Oh, no !
01:01:14Hey, Tone !
01:01:15Il y a un petit garçon sur le couloir de vent ici.
01:01:18Tony ! Ralph ! C'est moi ! C'est Zack !
01:01:21Hey, hey, hey, Tone !
01:01:23Continue de bouger, garçon !
01:01:26Non !
01:01:41Vous avez besoin de vos propres ailes !
01:01:57Voici vos premières leçons de vol, Zack !
01:02:00Merci !
01:02:04Je devrais avoir sprayé pour passer !
01:02:08Hmm, jolies ailes !
01:02:10Si facilement détachées !
01:02:21Oui !
01:02:27Ha, ha, ha !
01:02:45Qu'est-ce qui se passe avec cette énergie ?
01:02:56Qu'est-ce qui se passe ?
01:03:26Toute la magie de la création existe dans un seul petit seigneur.
01:03:56Tony !
01:04:14Christa !
01:04:15Oh, non ! Non !
01:04:17Christa !
01:04:27Non !
01:04:41Allez !
01:04:44Aidez-le à croquer !
01:04:50Allez, les gars !
01:04:53Allez !
01:04:56Allez !
01:04:57Allez, on y va ! Suivez-moi !
01:05:24Oh, mon Dieu !
01:05:27C'est merveilleux de pouvoir vivre avec eux maintenant !
01:05:30Il est grand temps qu'ils partent !
01:05:33Les deux sont enceintes !
01:05:35Tenez !
01:05:38Nonnez-moi le paquet de la terre !
01:05:41Les deux sont enceintes !
01:05:43Non !
01:05:44Non !
01:05:45Non !
01:05:46Non !
01:05:47Non !
01:05:48Non !
01:05:49Non !
01:05:50Non !
01:05:51C'est ce qu'il y a d'autre maintenant.
01:06:18Nous l'avons fait, Zack.
01:06:20Maintenant, Hexus ne peut plus faire mal à FernGully.
01:06:25Mais les humains peuvent toujours.
01:06:28C'est pour ça que je dois y retourner.
01:06:32Il y a une partie de moi qui veut vraiment rester.
01:06:36Il y a une partie de toi qui restera toujours.
01:06:47Rappele-toi, Zack.
01:06:49Rappele-toi de tout.
01:07:11Tire la stéréo, mec.
01:07:13Merci, mec.
01:07:15Hey, arrête d'y aller.
01:07:16C'était un bon moment.
01:07:18On a besoin de Wailes.
01:07:19Ce qui a été fait,
01:07:20est maintenant inutile.
01:07:23Retourne-toi à la forme.
01:07:25C'est vrai.
01:07:28Bye, Zack.
01:07:46Daddy.
01:07:48Oh.
01:07:49Je suis tombé.
01:07:57Zack.
01:07:58Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:08:18Je vais me rappeler.
01:08:27Les gars, les choses doivent changer.
01:08:30Krista ?
01:08:32Papa a grandi.
01:08:48Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:08:49Les gars, les choses doivent changer.
01:08:51Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:08:53Les gars, les choses doivent changer.
01:08:55Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:08:57Les gars, les choses doivent changer.
01:08:59Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:01Les gars, les choses doivent changer.
01:09:03Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:05Les gars, les choses doivent changer.
01:09:07Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:09Les gars, les choses doivent changer.
01:09:11Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:13Les gars, les choses doivent changer.
01:09:15Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:18Les gars, les choses doivent changer.
01:09:20Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:22Les gars, les choses doivent changer.
01:09:24Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:26Les gars, les choses doivent changer.
01:09:28Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:30Les gars, les choses doivent changer.
01:09:32Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:34Les gars, les choses doivent changer.
01:09:36Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:38Les gars, les choses doivent changer.
01:09:40Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:42Les gars, les choses doivent changer.
01:09:44Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:46Les gars, les choses doivent changer.
01:09:48Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:50Les gars, les choses doivent changer.
01:09:52Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:54Les gars, les choses doivent changer.
01:09:56Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:09:58Les gars, les choses doivent changer.
01:10:00Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:02Les gars, les choses doivent changer.
01:10:04Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:06Les gars, les choses doivent changer.
01:10:08Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:10Les gars, les choses doivent changer.
01:10:12Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:14Les gars, les choses doivent changer.
01:10:16Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:18Les gars, les choses doivent changer.
01:10:20Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:22Les gars, les choses doivent changer.
01:10:24Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:26Les gars, les choses doivent changer.
01:10:28Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:30Les gars, les choses doivent changer.
01:10:32Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:34Les gars, les choses doivent changer.
01:10:36Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:38Les gars, les choses doivent changer.
01:10:40Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:10:42Les gars, les choses doivent changer.

Recommandations