Category
😹
AmusantTranscription
00:30Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
00:35Oh, ton petit papa t'a joué
00:41Oh, ton petit papa t'a joué
00:47Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
01:17Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
01:47Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
01:52Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
01:57Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:02Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:07Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:12Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:17Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:22Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:27Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:32Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:37Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:42Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:47Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:52Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:57Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:02Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:07Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:12Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:17Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:22Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:27Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:32Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:37Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:42Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:47Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:52Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:57Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
04:02Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
04:07Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
04:12Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
04:17Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
04:21Even the blind man's dog knew old Scrooge and avoided him.
04:25Scrooge kept all humanity at a distance and liked it that way.
04:40Chica! Chica Barney!
04:51Humbug.
04:54Humbug.
05:22Humbug.
05:37What do you want with me?
05:40Much.
05:42You don't believe in me.
05:45I don't.
05:47Because you may be an undigested bit of beef,
05:51a fragment of an underdone potato.
05:54There's more of gravy than of grave about you.
06:04I wear the chain I forged in life.
06:09I made it link by link and yard by yard.
06:14I girded it on of my own free will
06:18and of my own free will I wore it.
06:23Now, now, you were always a good man of business, Jacob.
06:27Business!
06:30Mankind was my business.
06:36Why did I walk through crowds of fellow beings
06:39with my eyes turned down
06:42and never raised to that blessed star
06:46which led the wise men to a poor abode?
06:50Hear me!
06:52I will, I will.
06:54I am here tonight to warn you
06:57that you have yet a chance of escaping my fate.
07:03Ebenezer,
07:05you will be haunted by three spirits.
07:12Expect the first tomorrow when the bell tolls one.
07:18Expect the second on the next night at the same hour.
07:22The third upon the next night
07:25when the last stroke of twelve has ceased to vibrate.
07:34The air was filled with moaning phantoms.
07:37Their misery was plainly that they had lost the power
07:40to interfere for good in human matters.
07:53Scrooge awoke to the chimes of a neighboring clock.
07:57His room was flooded with light
07:59and a hand opened the curtains of his bed.
08:04Are you the spirit, sir,
08:07whose coming was foretold to me?
08:11I am.
08:13Who and what are you?
08:15I am the ghost of Christmas past.
08:18Long past?
08:20No, your past.
08:23What brings you here?
08:26Your welfare.
08:29Arise and walk with me.
08:37Good heavens! I was a boy here!
08:40Your lip is trembling.
08:43What?
08:44And what is that upon your cheek?
08:47Nothing, nothing.
08:49Nothing.
08:51These are but shadows of the things that have been.
08:55They have no consciousness of us.
08:58The school is not quite deserted.
09:01A solitary child, neglected by his friends,
09:05is left there still.
09:13Poor boy.
09:17Let us see another Christmas.
09:23Do you know this place?
09:25Know it?
09:27I was apprenticed here.
09:30Oh, I...
09:32It's old Fezziwig.
09:34It's Fezziwig, alive again.
09:41Yo-ho, me boys.
09:43No more work tonight.
09:44Christmas evening.
09:46Christmas Ebeneezer.
09:47Clear the way, me lad.
09:49Cheer up, Ebeneezer.
09:51Merry Christmas to you.
09:53Hilly-ho, me lad.
09:55He was very much attached to me.
10:05Welcome!
10:06Welcome, everybody!
10:09Merry Christmas to you all!
10:14A small matter to make these silly folks so full of gratitude.
10:19What is small?
10:21Why is it not?
10:23He has spent but a few pounds of your mortal money.
10:26Three or four, perhaps.
10:28But it isn't that, spirit.
10:29He had the power.
10:30He had the power to render us happy or unhappy.
10:33To make our service light or burdened.
10:35To make our service light or burdened.
10:38To make our service light or burdened.
10:41To make our service light or burdened.
10:44of pleasure or of toil.
10:49My time goes so quick...
10:54You are changed.
10:56You fear the world too much.
11:00There is nothing as hard as poverty,
11:02so I pursue wealth.
11:05I have seen your nobler aspirations fall off one by one
11:10Jusqu'à ce que la passion du maître vous engrosse.
11:16Notre contrat est un vieux.
11:20Je peux vous libérer.
11:22J'ai-je jamais cherché à me libérer ?
11:24En mots ?
11:26Non, jamais.
11:28En quoi alors ?
11:29Dans une nature changée.
11:31Dans un esprit alterné.
11:35Que vous soyez heureux dans la vie que vous avez choisie.
11:40Oh, Espirit, pourquoi me torturez-vous ?
11:44Je vous ai dit que ce sont les ombres des choses qui ont existé.
11:49Qu'ils soient ce qu'ils sont.
11:52Ne me blessez pas.
11:54Retirez-moi !
11:56Ne me hautez plus !
12:05Entrez, Ebeneezer Scrooge.
12:10Venez et connaissez-moi mieux.
12:15Je suis le fantôme du cadeau de Noël.
12:19Vous n'avez jamais vu la même chose que moi.
12:27L'Esprit d'Ebeneezer Scrooge
12:31Espirit, conduisez-moi où vous voulez.
12:35Si vous devriez m'enseigner, bien, laissez-moi profiter de cela.
12:40Touchez mon robe !
12:47En marchant, l'Espirit a séparé de son torche quelques coups de joie sur les passagers.
12:53Ils arrêtent pour blesser la douce habitation de la famille Cratchit.
12:58Comment a-t-il réagi ?
13:00Très bien.
13:02Il m'a dit qu'il espérait que les gens l'auraient vu dans la churche,
13:06parce qu'il était un cripple, et qu'il serait agréable pour eux de le rappeler au jour de Noël.
13:11Qui a fait que les lambeaux marchent et les blindes voient ?
13:16Le petit garçon se rend passé dans le neige.
13:21Le petit garçon se rend passé dans le neige.
13:24Marvin!
13:28Nous vous souhaitons un Joli Noël, mes amoureux.
13:31P🎵roix à Dieu.
13:32P🎵roix à Dieu.
13:33P🎵roix à Dieu.
13:35E📸🐻🐻🐻🐻🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾
13:43On dirait un homme n'est pas embêté.
13:45Dieu nous blesse, tout le monde.
13:47Dieu nous blesse.
13:49Dieu nous blesse, tout le monde.
13:52Esprit, dis-moi, dis-moi si le petit Tim vivra.
13:59Je vois un siège vacant dans le pauvre coin du chimney.
14:04Et un crâne sans propriétaire, bien préservé.
14:09Non, non.
14:10Si ces ombres restent inalterables par le futur,
14:15le bébé mourra.
14:17Non.
14:19Non.
14:20Que se passe-t-il alors ?
14:22S'il voulait mourir, il devait le faire.
14:24Ne le fais pas.
14:25Et réduire la population sur le terrain.
14:29Oh, Dieu.
14:32Pour entendre l'insecte sur la feuille,
14:35prononcer sur le trop de vie
14:37entre ses frères faimants dans la poussière.
14:41Qu'est-ce que c'est ?
14:43Un endroit où vivent les mineurs
14:45qui travaillent dans les poissons de la Terre.
14:48Mais ils me connaissent.
14:50Vous voyez ?
14:51Dieu nous blesse, tout le monde.
14:54Mesdames et Messieurs,
14:56laissez rien vous décevoir.
14:59Rappelez-vous que Christ, notre Seigneur,
15:03est né le jour de Noël.
15:07Et pour nous sauver tous de Satan,
15:10nous...
15:25Le jour de la joie.
15:29Le jour de la joie.
15:33Mesdames et Messieurs,
15:36laissez rien vous décevoir.
15:42Christ, notre Seigneur,
15:44est né le jour de Noël.
15:46Et pour nous sauver tous de Satan,
15:50nous...
16:03L'oncle Scrooge.
16:05Il nous a donné plein de nourriture, je suis sûr.
16:08Et ce serait ingratifiant de ne pas boire sa santé.
16:11Et je dis, l'oncle Scrooge.
16:13L'oncle Scrooge.
16:15Un joyeux Noël et un joyeux Noël à l'ancien homme,
16:18peu importe ce qu'il est.
16:20Il ne le prendrait pas de moi,
16:21mais il peut l'avoir tout de même.
16:25Ma vie sur ce monde
16:27est très brève.
16:29Elle finit ce soir,
16:31à minuit.
16:34Pardonnez-moi, mais je vois quelque chose de bizarre.
16:39Regardez ici.
16:40Regardez, regardez,
16:41ici.
16:44Oh, Espirit,
16:46sont-ils de vous ?
16:48Ils sont des hommes.
16:50Et ils me clignotent.
16:54Ce garçon est de l'ignorance.
16:57Cette fille est de l'espoir.
17:00Vérifiez-les tous deux,
17:01mais surtout,
17:02vérifiez ce garçon.
17:05N'ont-ils pas de refuge ?
17:07Non, pas de ressources ?
17:09N'y a-t-il pas de prison ?
17:11N'y a-t-il pas d'établissements de travail ?
17:15Je suis dans la présence du fantôme de Noël,
17:19qui n'arrive pas.
17:23Vous me montrez les ombres
17:25des choses qui n'ont pas arrivé,
17:27mais qui arriveront dans le temps à venir.
17:32N'est-ce pas, Espirit ?
17:35Oui.
17:37Je suis le fantôme de Noël.
17:40Je suis le fantôme de Noël.
17:43C'est vrai, Espirit.
17:47Fantôme de l'avenir,
17:48j'ai peur de vous,
17:49plus que de n'importe quel spectre que j'ai vu.
17:52Mais je sais que votre objectif,
17:54c'est de me faire du bien.
17:57Suivez-moi.
17:59Suivez-moi, Espirit.
18:06L'ancien Scratch a sa propre,
18:08enfin, j'entends.
18:09Qu'est-ce qui s'est passé avec lui ?
18:10Dieu sait.
18:12C'est probablement une fête très chère.
18:15Je n'ai pas de problème d'y aller si un déjeuner est offert,
18:17mais je dois être nourri.
18:34Il devait avoir quelqu'un pour le regarder
18:36quand il était affamé de la mort.
18:39Venez dans la salle.
18:40Venez dans la salle.
18:41Venez dans la salle.
18:42Venez.
18:43Ouvrez ce sac, vieux Joe.
18:46Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
18:49Qu'est-ce que c'est ?
18:50Oh !
18:51Des chaussures.
18:54Des couches de lit.
18:57Tu ne veux pas dire que tu les as emportées
18:59avec des lignes et tout,
19:00avec un lion là-bas ?
19:02Oui, je le fais.
19:05Si il voulait le garder après sa mort,
19:08pourquoi n'était-il pas naturel dans sa vie ?
19:11C'est un jugement sur lui.
19:17Je vois.
19:19Je vois.
19:22Oh Dieu,
19:24qu'est-ce que c'est ?
19:28Esprit, c'est un endroit peurant.
19:32En la quittant, je ne la laisserai pas.
19:35Laissez-nous partir.
19:38Je vous comprends
19:40et je le ferais si je pouvais,
19:42mais je n'ai pas le pouvoir.
19:44Esprit, je n'ai pas le pouvoir.
19:49Laissez-moi voir
19:51une tendresse connectée à la mort.
19:55Mon petit enfant.
19:58Mon petit enfant.
20:05Avant de me rapprocher de la tendresse
20:07à laquelle vous pointez,
20:08répondez-moi une question.
20:10Sont-ce les ombres
20:12des choses qui seront
20:14ou sont-elles les ombres
20:16des choses qui peuvent être seulement ?
20:20Suis-je le homme qui se lève sur le lit ?
20:25Non, Esprit.
20:27Non, non, non.
20:30Esprit, je ne suis pas le homme que j'étais.
20:34Bon Esprit,
20:36assurez-moi que je peux encore changer
20:40ces ombres que vous m'avez montré
20:42par une vie alterée.
20:45Je ne ferai pas d'oublier
20:47les enseignements qu'ils apprennent.
20:55Ils ne sont pas enceints.
20:58Regardez les ombres et tout.
21:02Oui, je vais vivre dans le passé,
21:04le présent et le futur.
21:06Oh, Jacob Marley,
21:08avez-vous vu la mort ?
21:10Oui, j'ai vu la mort.
21:13Oh, Jacob Marley,
21:15Dieu et l'heure de Noël
21:17soient applaudis pour cela.
21:23Je ne sais pas quoi faire.
21:29Je ne sais pas combien de mois il est.
21:32Je ne sais pas combien de temps
21:34j'ai été auprès de l'Esprit.
21:36Je ne sais rien.
21:39Bonjour, bonjour.
21:42Qu'est-ce qu'il y a aujourd'hui ?
21:44Oui ?
21:45Un garçon intelligent,
21:47un garçon remarquable.
21:49Qu'est-ce qu'il y a aujourd'hui,
21:51mon bon garçon ?
21:53Aujourd'hui ?
21:54C'est Noël.
21:55Quoi ?
21:56C'est Noël ?
21:58C'est Noël.
22:00Je ne l'ai pas oublié.
22:02L'Esprit l'a fait tout en une nuit.
22:05Il peut faire tout ce qu'il veut.
22:07Tout ce qu'il veut, bien sûr qu'il peut.
22:24Je ne l'ai jamais regardé.
22:27C'est un merveilleux frappeur.
22:32Je vais le envoyer à Bob Cratchit.
22:35Il ne sait pas qui l'a envoyé.
22:41Mon cher monsieur,
22:43comment allez-vous ?
22:44Joyeux Noël à vous, monsieur.
22:46Monsieur Scrooge.
22:48Oui, oui.
22:49Permettez-moi de vous demander pardon.
22:54Pouvez-vous venir me voir ?
22:56Je le ferai.
22:58Je le ferai.
22:59Merci.
23:01Bless you.
23:03Est-ce que votre maître est à la maison ?
23:05Oui, monsieur.
23:06Il est dans la salle de dîner avec madame.
23:08Merci.
23:09Je vais juste entrer moi-même.
23:14Fred.
23:15Bless my soul.
23:18Come in, uncle.
23:19Come in, uncle.
23:25Hello.
23:27And what do you mean
23:29by coming here at this time of day ?
23:32I am very sorry, sir.
23:33It's only once a year, sir.
23:35It shall not be repeated.
23:37I was making rather merry yesterday, sir.
23:40Now, I'll tell you what, my friend.
23:42I am not going to stand
23:44for this sort of thing any longer.
23:47And therefore,
23:49therefore,
23:50I am about to raise your salary.
23:54Merry Christmas, Bob.
23:56Merry Christmas.
23:57I will raise your salary, Bob,
23:59and endeavor to assist your struggling family.
24:02And we'll discuss your affairs
24:04this very afternoon, Bob.
24:09Scrooge was better than his word.
24:11He did all he had promised and more.
24:13And to Tiny Tim, who did not die,
24:16he was a second father.
24:18It was said thereafter that Ebeneezer Scrooge
24:21knew how to keep Christmas well,
24:24if any man alive possessed that knowledge.
24:29Sous-titrage MFP.
24:59Sous-titrage Société Radio-Canada