• il y a 3 mois
Transcription
01:01Un morceau de charbon.
01:03Ce n'était pas comme si M. Meaney n'avait pas d'argent.
01:05Oh non, il avait beaucoup d'argent.
01:07Mais, allait-il l'acheter?
01:08Pas Old Meaney.
01:09Pas si il pouvait l'aider.
01:12Un jour, il était assis dans sa cuisine délirante,
01:14en train de manger un délirant déjeuner,
01:16quand, il y a eu un tapotement à la porte.
01:18Drat!
01:19Il a dit, parce qu'il n'a pas aimé les gens.
01:21Drat and bother!
01:24Il a ouvert la porte,
01:25et là-bas de sa porte,
01:27se trouvait un wizard.
01:28Un wizard plutôt fat.
01:31Bonjour,
01:32disait le wizard.
01:33Je me demande si, par chance,
01:35dans un jour si chaud,
01:37si il n'y a pas trop de problèmes,
01:39s'il vous plaît,
01:40si ce n'est pas inconvénient,
01:41peut-être parce que je suis très faible,
01:43pouvez-vous me donner un verre,
01:45s'il n'y a pas trop à demander,
01:46d'eau, s'il vous plaît?
01:48C'était un wizard très courant.
01:50Non,
01:51répondit M. Meaney, rudiment.
01:53Il a fermé la porte sur son visage.
01:59Comment êtes-vous arrivé ici?
02:01Eh bien,
02:02répondit le wizard,
02:03c'était par, comment dirais-je,
02:04j'ai juste, eh bien, vous savez,
02:05un coup de main,
02:06un coup magique,
02:07vous ne savez pas,
02:08et puis, vous savez,
02:09eh bien, ici je suis,
02:10si vous savez ce que je veux dire.
02:12Vous devez être très faible.
02:14Il a remarqué gentiment,
02:15en regardant autour.
02:16Oh, oui, je suis.
02:18Avait-il dit, M. Meaney.
02:19Alors, peut-être que je peux vous aider,
02:22disait le wizard,
02:23en tirant une boîte,
02:24pour s'asseoir dessus.
02:25La boîte ne s'est pas fermée,
02:27donc le wizard l'a tirée fort.
02:29Et cette fois, elle s'est fermée.
02:31En fait, elle s'est tapée,
02:32et a déchiré l'argent de M. Meaney
02:34sur le sol.
02:35Bien, bien, bien, bien,
02:38bien, bien, bien, bien, bien,
02:41bien, bien, bien, bien.
02:43Il me semblait
02:45que vous, monsieur,
02:46étiez un vieux Meaney.
02:48M. Meaney ne l'a pas entendu.
02:49Il était trop occupé
02:50à traverser le sol
02:51en essayant de récupérer son argent.
02:52Et Meaney
02:53a besoin d'être appris.
02:56Et donc,
02:57il a poignardé son poignet de magie.
03:01Tout l'argent s'est transformé en potatoes.
03:03Potatoes.
03:05Oh, mon amour,
03:06Oh, mon amour,
03:07Oh, mon amour,
03:08Oh, mon amour,
03:09Reversez-moi mon argent.
03:10Mon argent.
03:11Oh, s'il vous plaît,
03:12s'il vous plaît.
03:13S'il vous plaît.
03:14Peut-être,
03:15répondit le wizard,
03:16mais de l'autre côté,
03:17en prenant tout en compte,
03:19en leur disant
03:20ce que sont les choses
03:21face à eux,
03:22peut-être pas.
03:23« Peut-être pas. Mais, » continuait le wizard, « si vous me faites une promesse solennelle de ne jamais être moqueur de nouveau, je retournerai les potatoes à moi. Mais, »
03:36lui ajouta sternement, « si vous êtes jamais moqueur de nouveau, c'est, comment dirais-je, c'est des potatoes pour vous, mon garçon, si pas d'autres légumes aussi. »
03:48Le lendemain, Mr. Mean décidait de marcher à la ville. Il n'a jamais pris le bus, parce que ça coûtait de l'argent.
03:57Sur le chemin, il s'est rencontré une vieille laveuse qui portait un énorme sac de laveuse. « Oh, s'il vous plaît, s'il vous plaît, mon garçon, » a-t-il dit, « pouvez-vous m'aider à porter ce sac de laveuse? C'est si lourd! »
04:07« Non, » répondit Mr. Mean, « c'est votre laveuse, vous la portez. » Mais, dès qu'il a dit ça, il a senti un bruit dans sa bouche.
04:17La bouche de Mr. Mean s'est transformée en une carotte. « Oh, non! » a-t-il gaspé. La vieille laveuse a souri.
04:25Puis Mr. Mean s'est rendu compte des mots du lézard. « Oui, oui! » a-t-il crié en panique. « Bien sûr que je vous aiderai, bien sûr! »
04:34Et la carotte s'est retournée dans sa bouche, et il est parti. La vieille laveuse a souri de nouveau, et s'est retournée dans le lézard.
04:44C'était lui tout le temps, vous voyez.
04:50Puis Mr. Mean a passé par le jardin de la vache. Dans le jardin, il y avait un vieil homme qui travaillait au bois.
04:55« Excusez-moi, excusez-moi! » a-t-il appelé. « Pouvez-vous donner à cet vieil homme un peu d'argent, jeune homme? »
05:03« Non, Mr. Mean. C'est votre bois. Vous le coupez! »
05:07Mais dès que les mots sont partis de ses lèvres, regardez ce qui s'est passé. Ses oreilles se sont transformées en tomates.
05:13« Oh, non! » a-t-il gaspé. La vieille laveuse a souri.
05:19Mr. Mean a rappelé les mots du lézard.
05:21« Oh, oui, oui! » a-t-il crié. « Oui, bien sûr, je vous donnerai de l'argent, bien sûr! »
05:26Et il a coupé et coupé jusqu'à ce que tout le bois soit coupé.
05:29Et les tomates se sont transformées en oreilles, et il est parti.
05:34Éventuellement, Mr. Mean est arrivé dans la ville.
05:36Et il y avait un petit garçon qui pleurait parce que son bois se trouvait sur le mur.
05:40« Oh, s'il vous plaît, s'il vous plaît, monsieur, pouvez-vous me donner mon bois? »
05:46« Non, a-t-il appelé Mr. Mean. C'est votre bois. Vous le coupez! »
05:50Et il s'est arrêté. Il sentait un sentiment bizarre dans ses pieds.
05:53« Oui, oui, oui! » a-t-il dit horriblement. « Oui, bien sûr, je vous donnerai de l'argent, bien sûr! »
05:58« Oui, bien sûr, je vous donnerai de l'argent, bien sûr! »
06:00Et il a coupé et coupé jusqu'à ce que tout le bois soit coupé.
06:03Et il est parti. Il a regardé anxieusement ses pieds.
06:07Le petit garçon s'est arrêté à pleurer et s'est transformé en un magicien.
06:10« Je pense... » a-t-il dit à lui-même.
06:12« Je pense que Mr. Mean, à mon grand début, si je ne me trompe pas,
06:16n'est pas vraiment si moche. »
06:18« Et je pense, même si je pourrais être faux, même si je n'en suis jamais,
06:22qu'il a, merci Dieu, appris sa leçon. »
06:26Et vous savez quoi? Mr. Mean a appris sa leçon.
06:30Aujourd'hui, il n'est pas aussi moche qu'il l'était.
06:33Et il ne garde plus de l'argent dans la boîte de la cuisine.
06:36Aujourd'hui, sa maison est peinée et peinée,
06:39et il s'est transformé en un type assez généreux.
06:42Oh, mon Dieu! Il est tellement généreux!
06:44Vous savez ce qu'il a donné à son frère à la fin de Noël?
06:47Deux morceaux de col!
06:55Sous-titrage Société Radio-Canada
07:25© Sous-titrage Société Radio-Canada