• il y a 3 mois
Réalisateur Tetsuo Imazawa
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne TV Asahi

Durée 20 minutes
1re diffusion 1er octobre 1976 – 2 février 1979
Épisodes 115 (7 saisons)

Category

📺
TV
Transcription
00:00A sa grande stupéfaction, Candy a retrouvé Charlie, un jeune délinquant, ancien compagnon
00:11de Terry, qui a pris son identité pour échapper à la police.
00:14Mais Candy n'est pas au bout de ses surprises, elle va recevoir chaque nuit la visite du
00:23fantôme qui jouait aux cartes.
00:24Chère mademoiselle Pony, chère sœur Maria, j'espère que malade vous trouvera en bonne
00:47santé.
00:48Il y a bien longtemps que je ne vous ai pas donné de nouvelles et je profite d'un répit
00:53dans ma garde de nuit pour vous écrire ces quelques lignes.
00:55Je ne suis pas très rassurée quand tout dort et le moindre bruit me fait sursauter.
01:00Qui est là ? Qui est là ?
01:11Qu'est-ce que c'est ? Mais qui est là ? Il y a quelqu'un ?
01:28Qui es-tu et que fais-tu là ?
01:34Qu'est-ce que vous avez ? Vous êtes toute pâle, mademoiselle.
01:38Quoi ? Mais je n'aime pas du tout qu'on se moque de moi.
01:41Vous êtes toute seule au service chirurgie ?
01:43Tu es rentré tantôt dans le service ? Non, je suis là depuis plusieurs jours mais
01:48je suis soigné en médecine générale.
01:49Ah, c'est pour ça que je ne t'avais jamais vue.
01:51Et qu'est-ce que tu viens faire ici ? Je suis venu faire un tour.
01:54Je m'embête, les infirmières de médecine générale ne sont pas drôles.
01:57Regardez.
01:58Eh bien.
01:59Tu es très adroit.
02:00Merci.
02:01Moi, je m'appelle Tony.
02:02Et moi, Candy.
02:03Alors, Candy.
02:04Faisons une partie de cartes et on deviendra amis.
02:05Une partie de cartes ? J'aimerais bien mais je ne peux pas, je suis de service.
02:06Pourtant, vous étiez bien en train d'écrire.
02:07Comment ça, tu m'espionnais ?
02:08Ne perdons pas de temps.
02:09On va faire une petite partie.
02:10D'accord, mais une seule.
02:11C'est bon.
02:12C'est bon.
02:13C'est bon.
02:14C'est bon.
02:15C'est bon.
02:16C'est bon.
02:17C'est bon.
02:18C'est bon.
02:19C'est bon.
02:20C'est bon.
02:21C'est bon.
02:22C'est bon.
02:23C'est bon.
02:24C'est bon.
02:25C'est bon.
02:26C'est bon.
02:27C'est bon.
02:28C'est bon.
02:29C'est bon.
02:30C'est bon.
02:31C'est bon.
02:32C'est bon.
02:33C'est bon.
02:34C'est bon.
02:35C'est bon.
02:36C'est bon.
02:37C'est bon.
02:38C'est bon.
02:39C'est bon.
02:40C'est bon.
02:41C'est bon.
02:42C'est bon.
02:43C'est bon.
02:44C'est bon.
02:45C'est bon.
02:46C'est bon.
02:47C'est bon.
02:48C'est bon.
02:49C'est bon.
02:50C'est bon.
02:51C'est bon.
02:52C'est bon.
02:53C'est bon.
02:54C'est bon.
02:55C'est bon.
02:56C'est bon.
02:58J'ai perdu, mais la troisième sera la bonne.
03:07Oh!
03:08J'oubliais!
03:09c'est l'heure de ma tournere d'inspection.
03:1015 sous!
03:11Vouliez-vous voir?
03:14Quoi?
03:15Je suis là pour de l'argent, non?
03:16Phu!
03:17ようかん がかんだ!
03:18Les temps sont mal, faut mieux bien vivre.
03:19Quel argent?
03:20Je n'ai pas d'argent.
03:21Je vais rester ici.
03:22Certainement.
03:23Tu n'as pas de chambre?
03:24Non.
03:25Nous disons... Candy, chirurgie, quinze sous.
03:31Bonne nuit, Candy. À la prochaine fois.
03:39Tony !
03:41Il a l'air en bonne santé.
03:42Qu'est-ce qu'il fait ici, à l'hôpital ?
03:56Il n'est pas dans cette salle.
04:00Je ne pense pas vous avoir vu. À quel service appartenez-vous ?
04:04Je suis en chirurgie, comme élève infirmière.
04:06On est en médecine générale, ici.
04:08Je sais, mais j'ai profité de la pause pour vous demander un renseignement.
04:13Mais...
04:15Je ne sais pas.
04:17Je suis en chirurgie, comme élève infirmière.
04:20Je suis en chirurgie, comme élève infirmière.
04:23Je suis en chirurgie, comme élève infirmière.
04:25Mais pourquoi une infirmière peut-elle s'intéresser à un de nos patients ?
04:29Je voudrais savoir si vous avez chez vous un certain Tony.
04:32Tony...
04:33Oui, c'est un garçon d'une dizaine d'années.
04:37Mais...
04:38Si vous n'avez pas le temps, je peux consulter le registre d'entrée.
04:42Vous pouvez consulter le registre d'entrée ?
04:45Ou n'avez-vous pas confiance en moi ?
04:46Qu'allez-vous croire ?
04:49Ah, voilà.
04:51Tony a disparu le mois dernier,
04:53à cause d'une peritonite aiguë.
04:58Disparu le mois dernier ?
05:01Mais qui a-t-il ? Vous êtes tout drôle.
05:07Mais alors, si Tony a disparu il y a un mois,
05:09j'ai joué aux cartes avec un fantôme ?
05:16Est-ce que c'est à vous, ceci ?
05:21Où l'avez-vous trouvé ?
05:22Sous le bureau de la salle de garde.
05:24Je ne pense pas qu'une salle de garde
05:26soit l'endroit idéal pour y jouer aux cartes pendant le service.
05:39C'est toi qui étais de nuit avant hier soir ?
05:42Oui.
05:43Tu n'aurais pas remarqué quelque chose d'anormal ?
05:45Non, rien.
05:46Merci.
05:48Qui est-il ? Tu as l'air inquiète.
05:50Tu parles ?
05:52C'est moi ?
05:53Non, ça va très bien.
05:54Je vais m'occuper de ça.
06:11C'est Flanny qui est de garde cette nuit.
06:13J'ai peur.
06:18J'ai trop d'imagination.
06:20Je vais me reposer.
06:30C'est Flanny ?
06:32Nathalie ?
06:33Non, c'est moi.
06:38Ouvrez-moi.
06:39Je viens.
06:43Comment as-tu su que c'était ma chambre ?
06:45Je sais tout ce qui se passe ici.
06:48Venez, on va faire une partie.
06:53J'ai fait une enquête en médecine générale.
06:58Que m'a-t-elle raconté ?
07:00Qu'elle ne connaissait pas de Tony.
07:04Ça veut dire que je suis un fantôme ?
07:08Tu ne me crois pas assez naïve pour penser que tu es un fantôme.
07:13Je ne suis pas un jouant aux cartes.
07:15Votre camarade de chambre ne reviendra pas avant demain matin.
07:31Comme ça, vous me devez 78 sous.
07:34J'ai encore perdu.
07:36Tu es imbattable, Tony.
07:39Je vous conseille de vous entraîner pour la prochaine fois.
07:42Bonne nuit, Candy.
07:43Bonne nuit, Tony.
07:45Bonne nuit.
08:16C'est volatilisé.
08:22Qu'est-ce que vous faites là-haut ?
08:24Qui, moi ?
08:25Descendez de là.
08:26Oui, tout de suite.
08:30Mon enfant, je voudrais que vous me disiez ce que vous faisiez là,
08:33dans un arbre.
08:34Je voulais voir de plus près les étoiles.
08:36Trêve de plaisanterie.
08:37Il paraît que vous importunez le service de médecine générale.
08:40Je croyais que les stagiaires avaient accès à tous les services.
08:43Sans doute, mais pas pour mettre leur nez dans les registres
08:45comme si elles étaient chargées de les diriger.
08:47Je vous jure que je ne voyais pas le mal, madame.
08:49Je vous pardonne, mais ne recommencez pas.
08:51Bien, madame.
08:53C'est vrai, je ne faisais rien de mal.
08:57Franchement, monsieur, je ne vois rien d'anormal.
09:01Mais je suis vraiment navré de ce qui est arrivé à votre fils.
09:04Hélas, nous aurions dû nous y prendre plus tôt.
09:06C'est bon.
09:14Tony était très dur au mal.
09:15J'ai manqué de vigilance.
09:17Je n'ai pas cru la gravité de son état.
09:20Tony ?
09:22Excusez-moi, monsieur, mais...
09:24Est-ce le petit garçon qui est disparu l'an dernier dont vous parlez ?
09:27Pourquoi cette question, Candy ?
09:28Vous connaissez le petit Tony Layan ?
09:30Ah oui, c'est bien lui qui adorait jouer aux cartes.
09:33Mais que dites-vous là ?
09:34Mon fils était ce qu'on appelle un modèle de sérieux et d'application.
09:37Jouer aux cartes ? J'imagine mal Tony en train de jouer aux cartes.
09:41Excusez-moi, monsieur.
09:45Et alors, qui est-il ?
10:05CANDY
10:27C'est toi que j'attendais, Tony.
10:29Vous m'avez fait peur.
10:30Et maintenant, mon petit garçon, tu vas me dire qui tu es.
10:33Je vous l'ai déjà dit.
10:35Ne mens pas.
10:36Tony, c'est bien ton vrai nom ?
10:38Oui, je m'appelle...
10:40Tony Shackliss.
10:43Celui qui est disparu s'appelait Layan.
10:47Alors, Candy, si on faisait une petite partie ?
10:50Une chose est sûre, Tony, tu n'es pas un fantôme.
10:53Et tu n'es pas non plus un pensionnaire du service de médecine générale.
10:57Mais Candy...
10:58Et si tu ne me dis pas la vérité, je vais appeler la surveillante en chef.
11:01Bon, ça va, j'ai compris.
11:04Et pour commencer, tu vas m'expliquer pourquoi chaque fois que tu viens ici,
11:07tu portes un pyjama.
11:08Ben, comme ça, si quelqu'un me rencontre dans les couloirs,
11:11on me prend pour un malade.
11:12T'es un petit malin.
11:14Mais tu ne vas pas me dire que si tu viens toutes les nuits,
11:16c'est pour le plaisir de jouer aux cartes.
11:19Non, bien sûr.
11:21Et comment se fait-il que tes parents, parce que je suppose que tu en as,
11:24ne s'inquiètent pas de tes sorties nocturnes ?
11:27Ben, ma mère travaille de nuit.
11:30Alors, moi...
11:31Ben, je m'ennuie.
11:33Je viens ici.
11:34Tu viens ici jouer aux cartes ?
11:36Ben oui, quoi.
11:39Alors, on joue ?
11:40Où habites-tu ?
11:44Je crois qu'on vient.
11:46Recache-toi vite.
11:54Professeur Bobson.
11:55Bonsoir, Candy.
11:57Ça vous plairait-il de venir chez moi
11:58prendre une tasse de café avec quelques petits gâteaux secs ?
12:01Ah oui, avec plaisir, monsieur le professeur.
12:04Mais que vois-je, Candy.
12:05Est-ce que vous sauriez jouer aux cartes ?
12:07Oui.
12:08Mais voilà qui est intéressant.
12:10Si nous faisons une petite partie, j'ai un peu de temps de libre.
12:13Oui, mais...
12:14Oui, mais quoi ? Que se passe-t-il ?
12:15Oh, mais rien. Venez, professeur.
12:18Mais ne me bousculez pas comme ça.
12:21Vous avez l'air bien pressé.
12:32Où les a-t-elle mises ?
12:39Les voilà.
12:41Elles glissent mal.
12:43Elles ont beaucoup servi, non ?
12:45Oui.
12:47Est-ce que vous jouez souvent aux cartes avec vos collègues
12:49quand vos horaires les permettent ?
12:51Non, professeur, mais j'aime beaucoup me faire des réussites.
12:57Vous désolée.
12:59A vous de couper, professeur.
13:01Comment voulez-vous que je donne ?
13:03Une par une ?
13:04Que vous voulez, mais sans tricher.
13:32C'est toi, Tony ?
13:34Oui, maman, je voulais dire bonsoir à monsieur Alain Devert.
13:37Ce n'est pas poli de déranger les gens aussi tard.
13:43Tony, qu'y a-t-il dans ce flacon ?
13:45Un médicament pour ton coeur.
13:48C'est une amie de monsieur Devert qui me l'a donné, elle est infirmière.
13:52Mais ce médicament coûte cher.
13:54Oui, c'est un médicament pour ton coeur.
13:57C'est une amie de monsieur Devert qui me l'a donné, elle est infirmière.
14:00Oui.
14:03Ne me dis pas que...
14:05Comme on a fait cadeau.
14:06Et comment s'appelle-t-elle, cette infirmière ?
14:09Candy.
14:10Elle a des tâches de son.
14:12Et elle travaille dans quel hôpital ?
14:16L'hôpital Sainte-Johanna, maman.
14:18Candy, dis-tu, et elle travaille à Sainte-Johanna.
14:21Elle est vraiment très gentille.
14:26Elle a donné ce médicament pour moi.
14:31Tu vas pouvoir te soigner à la maison,
14:33comme ça, tu n'auras plus besoin d'aller à l'hôpital.
14:37Et quand je serai guérie, j'irai à Sainte-Johanna pour la remercier.
14:40Il y a quand même de braves gens sur cette terre.
14:43Vous êtes sûre de ne pas avoir ouvert l'armoire à pharmacie de toute la nuit ?
14:47Tout à fait sûre.
14:48Mais il n'empêche que l'un des flacons a disparu.
14:51Et comme il n'y a aucune trace d'effraction,
14:54cela veut dire qu'on s'est servi d'un passe-partout.
14:56Un passe-partout ?
14:58Et qui plus est, le flacon qu'on avait,
15:00le flacon contenait un poison mortel.
15:01Un poison mortel ?
15:03Car quelques milligrammes de trop peuvent déclencher en un moment,
15:05une syncope fatale.
15:14Tony est en danger.
15:15Vous, mon petit, vous avez l'air de savoir quelque chose.
15:21Maman, j'ai acheté des oeufs et du lait.
15:26Tu dors ?
15:28Le médicament a dû faire son effet.
15:36Candy, vous êtes coupable.
15:37Vous n'avez pas le droit de laisser un étranger circuler la nuit dans les locaux.
15:40Mais pourquoi aurait-il pris un poison mortel dans l'armoire ?
15:43Il a peut-être cru prendre un médicament et se sera trompé, voilà tout.
15:46Oui, peut-être, mais dans ce cas, il est sûrement en danger de mort.
15:49Il faut à tout prix chercher ce gamin et le retrouver au plus vite.
15:53Mais nous n'avons pas le moindre indice.
15:56Tony nous a laissé ces cartes.
15:58Avec son nom et son adresse ?
16:00Non, mais...
16:01Si j'en crois ce que vous avez raconté, Candy,
16:04vous n'êtes pas la seule qui ait joué aux cartes avec lui dans cet hôpital.
16:07C'est probable.
16:08Je vais demander à tout le monde.
16:19Il y a longtemps qu'elle avait pas été ici.
16:22Il y a longtemps qu'elle avait pas dormi comme ça.
16:26Elle qui souffre tellement d'habitude.
16:33Personne n'a rien pu me dire.
16:35Il va falloir que j'aille en ville à sa recherche.
16:39Candy, où avez-vous trouvé ces cartes ?
16:41Elles vous disent quelque chose ?
16:42Oui, je les reconnais, ce sont celles de Tony.
16:44Vous voulez dire que vous connaissez Tony ?
16:47Sa mère est restée en traitement quelques temps ici.
16:49Il m'a gagné une petite fortune aux cartes.
16:51Et de quoi souffre-t-elle ?
16:53Je crois qu'elle a une très grave maladie de cœur.
16:56Une maladie de cœur ?
16:58Tony a dû croire que c'était bon pour elle.
17:02Mais maman, tu n'en as pas pris ?
17:04Non, je me sentais mieux, je ne l'ai pas jugé utile.
17:07Il faut, si tu veux guérir.
17:09Tiens de l'eau.
17:11Merci, mon petit.
17:14Je vais en mettre beaucoup, ça ira plus vite.
17:19Tu verras.
17:20Qu'est-ce que c'est ?
17:23Tu es gentil, mon Tony.
17:24Je dirais à Candy que tu l'as pris.
17:28Elle doit être très gentille elle aussi, j'aimerais la connaître.
17:30Je lui dirais de venir.
17:32Allez, ouvre la bouche.
17:43Qu'est-ce qu'il y a, maman ?
17:44Tony, qu'est-ce que tu m'as donné ?
17:48Retrache-le, vite maman, retrache-le !
17:51Tony !
17:54Emmène-le à l'hôpital, vite !
18:11Alors, docteur ?
18:13Le professeur a été très bien, ta mère est sauvée.
18:16C'est vrai, tu es sûr qu'elle va bien ?
18:18Oui, viens dans mon bureau, j'ai à te parler.
18:23On va faire une petite partie de cartes, tous les deux.
18:26Et si tu gagnes, c'est moi qui paierai les frais d'hôpital de ta mère.
18:31Professeur Babson ?
18:32Et si je perds ?
18:33Commençons par joli, mais je peux quand même te donner un bon conseil pour l'avenir.
18:37C'est que si ta mère devait retomber malade,
18:40ton devoir serait de faire venir un médecin.
18:42Même si ta mère n'est pas d'accord, au besoin de l'y obliger.
18:45Mais ma mère m'a toujours dit qu'elle ne voulait pas être à la charge de personne.
18:48Quand dit ?
18:50Est-ce pour de l'argent que vous avez choisi ce métier ?
18:53Oh non !
18:55Mais moi non plus, ce n'est pas pour de l'argent que j'exerce.
18:58M'as-tu bien compris, Tony ?
19:00Oui, docteur.
19:01Sache bien que le riche et le pauvre sont strictement égaux devant la maladie.
19:06Et que le médecin les soigne avec le même dévouement.
19:09Sans faire aucune distinction de classe ou de fortune.
19:13Je suis tout à fait d'accord, professeur.
19:19Un brûlant !
19:23Fous nos os par les rois !
19:27Je m'imagine que tu es un champion qui est décidément plus fort que Candy.
19:37Candy a été stupéfaite et bouleversée d'apprendre qu'il pouvait exister
19:41au cœur des villes des hommes et des femmes si pauvres
19:45que les soins les plus élémentaires leur étaient inaccessibles et parfois refusés.
19:50Mais elle a appris en revanche qu'il existe des médecins comme le professeur Bobson
19:56qui font passer leur vocation avant leur intérêt.
20:00Et elle se fait à elle-même le serment de suivre leur exemple.